Partner P145107HRB [38/76] Reevers operatsioonisüsteem ros
![Partner P145107HRB [38/76] Reevers operatsioonisüsteem ros](/views2/2000742/page38/bg26.png)
38
5
0
2
8
2
8
Положение системы ROS “ON”
ROS “ON”
ROS įjungta
ROS ieslçgts
ROS “ВКЛЮЧЕНО”
ROS “ON”
Положение двигателя “ON” (обычная
работа)
Engine “ON” (normaalne töötamine)
Veikiantis variklis (normalus veikimas)
Dzinçjs ieslçgts (Normâlais darba stâvok-
lis)
Двигател “ВКЛЮЧЕН” (нормално
работещ)
Motor “ON” (Functionare normala)
Система управления задним ходом (ROS)
Ваш трактор оборудован системой управления задним
ходом (ROS). При любой попытке оператора выполнить
задний ход при включенном сцеплении приспособления
двигатель будет выключаться до тех пор, пока ключ
зажигания не будет повернут в положение системы ROS
“ON”.
ВНИМАНИЕ! Задний ход при включенном сцеплении
приспособления во время косьбы строго крайне не
желателен. Поворот ключа зажигания
в положение системы
ROS “ON” для выполнения заднего хода при включенном
сцеплении приспособления следует выполнять только
тогда, когда оператор решит, что необходимо переставить
машину вместе с присоединенным приспособлением. Не
выполняйте косьбу при движении назад, если в этом нет
крайней необходимости.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ ROS
• Нажмите до упора педаль сцепления/тормоза и
держите ее
нажатой.
• При работающем двигателе поверните ключ зажигания
против часовой стрелки в положение системы ROS
“ON”.
• Прежде чем начать задний ход, посмотрите вниз и
назад.
• Переместите рычаг переключения передач в
положение заднего хода (R) и медленно отпустите
педаль сцепления/тормоза для начала движения.
• Если использование системы ROS больше не
требуется, поверните ключ зажигания
в положение
двигателя “ON”.
Reevers-operatsioonisüsteem (ROS)
Teie traktor on varustatud reevers-operatsioonisüsteemiga
(ROS). Juhi katse tagurdada, kui terade sidur on rakenda-
tud, lülitab mootori välja, väljaarvatud juhul, kui süütevõti on
asendis ROS “ON”.
HOIATUS! Rakendatud terade siduriga tagurdamine niitmise
käigus on äärmiselt mittesoovitatav. ROS-i sis-selülitamine
(“ON”), et võimaldada reevers-operatsiooni rakendatud terade
siduriga, peaks toimuma ainult juhul, kui juht peab vajalikuks
rakendatud teradega masinat ümber paigutada. Ärge niitke
tagurdamise käigus ilma äärmise vajaduseta.
ROS-i KASUTAMINE
• Vajutage siduri-/piduripedaal põhja ja hoidke.
• Mootori töötades keerake süütevõtit vastupäeva asend-
isse ROS “ON”.
• Enne tagurdamist vaadake alla ja taha.
• Viige käigukang tagurpidikäigu (R) asendisse ja vabast-
age liikuma hakkamiseks aeglaselt siduri-/piduripedaal.
• Kui tarvidust ROS-i kasutada enam pole, keerake süüt-
evõtit päripäeva asendisse Engine “ON”.
Veikimo atbuline eiga sistema (ROS)
Traktoriuje įrengta veikimo atbuline eiga sistema (ROS).
Bet koks operatoriaus bandymas judėti atbuline eiga esant
įjungtai padargo sankabai, užgesins variklį, jei tik užvedimo
raktelis nebus perjungtas į įjungtos ROS padėtį.
PERSPĖJIMAS! Rekomenduojama šienaujant nevažiuoti
atbuline eiga esant įjungtai padargo sankabai. ROS
įjungimas, leidžiantis važiuoti atbuline eiga esant įjungtai
padargo sankabai, turėtų būti naudojamas tik tuomet, kai
operatorius nusprendžia, kad būtina pakeisti mašinos buvimo
vietą esant įjungtam padargui. Nešienaukite atbuline eiga,
jei tai nėra absoliučiai būtina.
ROS NAUDOJIMAS
• Nuspauskite ir laikykite nuspaudę iki galo sankabą/
stabdžių pedalą.
• Veikiant varikliui, pasukite užvedimo raktelį prieš laikrodžio
rodyklę į ROS įjungimo padėtį.
• Prieš važiuodami atbuline eiga apsižiūrėkite, kas yra už
ir po agregatu.
• Perjunkite pavarų svirtį į atbulinės eigos (R) padėtį ir lėtai
atleiskite sankabą/ stabdžių pedalą, kad pradėtumėte
judėti.
• Kai ROS nebereikalinga, pasukite užvedimo raktelį pagal
laikrodžio rodyklę į veikiančio variklio padėtį.
Reversa Operâcijas Sistçma (ROS)
Jűsu traktors ir aprîkots ar reversa operâcijas sistçmu (ROS).
Ja aizdedzes atslçga nav novietota stâvoklî ROS, mçěinâjums
pârvietoties atpakaďgaitâ ar ieslçgtu nomainâmâ aprîkojuma
sajűgu izslçgs dzinçju.
BRÎDINÂJUMS! Pďauđanas laikâ pârvietođanâs
atpakaďgaitâ ar ieslçgtu nomainâmâ aprîkojuma sajűgu
ir kategoriski nevçlama. ROS ieslçgt, lai dotu iespçju pâr-
vietoties atpakaďgaitâ ar ieslçgtu nomainâmâ aprîkojuma
sajűgu, var tikai tad, ja operators uzskata par nepiecieđamu
mainît mađînas stâvokli ar ieslçgtu nomainâmâ aprîkojuma
sajűgu. Nepďaujiet atpakaďgaitâ, ja vien tas nav absolűti
nepiecieđams.
ROS LIETOŠANA
• Nospiediet sajűga/bremzes pedâli lîdz galam un turiet
piespiestu.
• Dzinçjam darbojoties, pagrieziet aizdedzes atslçgu pret
pulksteňrâdîtâja kustîbas virzienu uz stâvokli ROS.
• Paskatieties zem mađînas un uz aizmuguri, pirms sâkat
kustîbu atpakaďgaitâ.
• Pârvietojiet âtrumu pârslçgđanas sviru uz reversa (R)
stâvokli un lçni atlaidiet sajűga/bremzes pedâli, lai uzsâktu
kustîbu.
• Kad ROS vairs nav nepiecieđams, pagrieziet aizdedzes
atslçgu pulksteňrâdîtâja kustîbas virzienâ uz stâvokli “dz-
inçjs ieslçgts”.
Содержание
- P145107 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi 9
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- Предупреждение винаги изключвайте кабела и го поставяйте далече от свеща за да няма контакт с нея това се прави с цел да се избегне случайно включване на машината при настройване транспортиране регулиране или ремонт 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Emc 2004 108 ec 14
- En836 1997 a2 14
- 3 0 1 1 6 j t t 4 1 t f 2 9 6 1 5 0 t d 0 t c 6 0 1 2 t j t 1 t 4 5 0 5 6 2 6 9 0 2 5 f 0 8 7 7 8 0 t d 0 2 6 7 0 2 2 j t t 4 1 t f 4 9 8 0 t 6 d t j t t 6 0 1 2 18
- Рулевое колесо 18
- Sēdeklis 19
- Sėdynė 19
- Сидение 19
- Istme paigaldamine 20
- Sėdynės uždėjimas 20
- Установка сидения 20
- 0 td tj tt1 1 tf 0 7785738d 024b0281 21
- Sçdekďa uzstâdîđana 21
- Монтаж на седалката 21
- Aku paigaldamine 22
- Установка батареи 22
- Atraminių ratų nureguliavimas 24
- Lai noregulētu augstuma mērriteņus 24
- Tugirataste reguleerimine 24
- Регулировка калибровочных колес 24
- Montarea plăcii protectoare 25
- Multšimisplaadi paigaldamine 25
- Mulčiavimo plokštės įdėjimas jeigu numa tytaįrangoje 25
- Nomainiet uz krāšanu vai izmešanu 25
- Surinkėjo arba išmetimo prijungimas 25
- Uzstādiet mulčera plati 25
- Монтаж на плочата за раздробяване 25
- Установка мульчирующей пластины если имеется 25
- Juhtseadiste paigutus 26
- Расположение органов управления 26
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 26
- Kontrolių pozicijas 27
- Poziţia comenzilor 27
- Vadvadības ierīču izvietojums 27
- Разположение на устройствата за обслужване 27
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 30
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidi mas 30
- Griešanas ierīces pievienošana atvienošana 30
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 30
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 30
- Pjaunamosios dalies prijungimas atjungimas 30
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 30
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 30
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 30
- Быстрый подъем опускание режущего блока 30
- Включване изключване на косачния агрегат 30
- Подключение отключение режущего блока 30
- Alimentarea 33
- Tankimine 33
- Uzpildīšana ar degvielu 33
- Užpildymas 33
- Заправка 33
- Зареждане с гориво 33
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 33
- Alyvų lygis 34
- Caution do 34
- Eļļas līmenis 34
- Nivelul uleiului 34
- Oro slėgis padangose 34
- Presiunea din pneuri 34
- Rehvirõhk 34
- Riepu gaisa spiediens 34
- Õlitase 34
- Давление в шинах 34
- Налягане на гумите 34
- Ниво на маслото 34
- Уровень масла 34
- Dzinēja iedarbināšana 35
- Mootori käivitamine 35
- Pornirea motorului 35
- Variklio užvedimas 35
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 35
- Запуск двигателя 35
- Пускане на двигателя 35
- Braukšana 37
- Conducerea 37
- Ievērojiet 37
- Märkus 37
- Observaţie 37
- Pastaba 37
- Sõitmine 37
- Valdymas 37
- Вождение 37
- Експлоатация 37
- Примечание 37
- Указание 37
- Reevers operatsioonisüsteem ros 38
- Reversa operâcijas sistçma ros 38
- Veikimo atbuline eiga sistema ros 38
- Система управления задним ходом ros 38
- Näpunäiteid lõikamiseks 39
- Система за обратно задвижване ros 39
- Советы по кошению 39
- Idei de tăiere cosire 40
- Padomi griešanai 40
- Patarimai pjovimui 40
- Съвети за косене 40
- Atenţionare 41
- Hoiatus 41
- Uzmanīgi 41
- Įspėjimas 41
- Внимание 41
- Предупреждение 41
- Dzinēja izslēgšana 42
- Mootori seiskamine 42
- Oprirea motorului 42
- Variklio išjungimas 42
- Изключване на двигателя 42
- Отключение двигателя 42
- Hoiatus 43
- Uzmanīgi 43
- Įspėjimas 43
- Внимание 43
- Предупреждение 43
- Capota motorului 44
- Dzinēja pārsegs 44
- Kapotikaas 44
- Variklio gaubtas 44
- Капак на двигателя 44
- Капот двигателя 44
- Apkope 45
- Hooldus 45
- Priežiūra 45
- Întreţinere 45
- Поддръжка 45
- Техобслуживание 45
- Dzinēja apkope 46
- Mootori hooldus 46
- Variklio aptarnavimas 46
- Întreţinerea motorului 46
- Поддръжка на двигателя 46
- Техобслуживание двигателя 46
- Hooldusraamat 47
- Журнал техобслуживания 47
- Apkopes reěistrs 48
- Kada po katrř po katrř po katrř po katrř po katrř reikalinga 8 valandř 25 valandř 50 valandř 100 valandř 200 valandř 48
- Prieţiűros sŕrađas 48
- Pēc nepie katras 8 katras 25 katras 50 katras 100 katras 200 ciešamības stundas stundas stundas stundas stundas 48
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 49
- Протокол за поддръжката 49
- Lõiketerad 52
- Peiliai 52
- Ножи 52
- Asmeņi 53
- Lamele 53
- Ножодържач 53
- Lai pārbaudītu bremzes 54
- Patikrinkite ar tarpinë ađis neutrali n 54
- Pentru a verifi ca frânele 54
- Pidurite kontrollimine 54
- Pârbaudiet vai dzenođais tilts pârnesumkârbas blokâ ir neitrâlâ stâvoklî n 54
- Stabdžio patikra 54
- Veenduge et käik oleks väljas 54
- За проверка на спирачката 54
- Проверка тормозов 54
- Проверьте чтобы передача ведущего моста была установлена в нейтральное положение n 54
- Kaip pašalinti šienapjovę 56
- Lai noņemtu pļāvēju 56
- Îndepărtarea cositoarei 56
- Отстраняване на косачката 56
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 58
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 58
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 58
- За да смените задвижващия ремък на косачката 58
- Иране на задвижващия ремък на косачката 58
- Нст 58
- Paigaldage niiduk ja ülekanderihm 59
- Установите косилку и приводной ремень 59
- Установка косилки по уровню 62
- Esi ja tagakülje reguleerimine 63
- Risotaalseks seadmine 63
- Täpne külgede reguleerimine 63
- Visuaalne külgede reguleerimine 63
- Priekio ir užpakalio reguliavimas 64
- Tikslusis žoliap jovės šininių padėčių regu liavimas 64
- Žoliapjovės išlyginimas 64
- Žoliapjovės šoninių padėčių reguliavimas iš akies 64
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 65
- Precīza sānu regulēšana 65
- Regulēšana no priekšas līdz aizmugurei 65
- Vizuāla sānu noregulēšana 65
- За да изравните косачката 66
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 67
- Pavaros diržo pakeitimas 68
- Piedziņas siksnas nomaiņa 68
- Reaşezarea curelei de transmisie 68
- Veorihma asendamine 68
- Замена приводного ремня 68
- Смяна на задвижващия ремък 68
- Ajustarea manetei cutiei de viteze în poziţie neutră 70
- Priekšējā velkošā tilta ātruma pārslēgšanas kloķis neitrāls noregulēšana 70
- Настройка на лоста за включване на диференциалната предавка 70
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 71
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 72
- Търсене на повреди 7 depănare 73
- Hoiatus 74
- Servisas 74
- Serviss 74
- Teenindus 74
- Uzmanīgi 74
- Įspėjimas 74
- Предупреждение 74
- Сервисное обслуживание 74
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana 74
- Atenţionare 75
- Service 75
- Внимание 75
- Сервиз 75
- Съхранение 8 depozitare 75
Похожие устройства
- Gardena SmartCut (08798-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2090 RX Руководство по эксплуатации
- Efco 1800Е (43166) Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2080 RК Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2050 RX Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-350WES Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Home and Garden ecologic (1.645-354) Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 5 Home and Garden (1.645-355) Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-452ESX 15 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 3 Home and Garden (1.645-353) Руководство по эксплуатации
- Patriot PT SB76 BS Руководство по эксплуатации
- Patriot ESP 1612 (220301555) Руководство по эксплуатации
- Patriot ALASKA (460104565) Руководство по эксплуатации
- Patriot 4518 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 33R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43R Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 6 Руководство по эксплуатации