Efco MZ 2080 RК [11/60] Norme de siguranță
![Efco MZ 2080 RК [11/60] Norme de siguranță](/views2/2000746/page11/bgb.png)
71
56
Română
NORME DE SIGURANĂ
ATENIE: Expunerea la vibraiile produse de utilizarea
îndelungată a instrumentelor de lucru acionate de
motoare cu combustie internă poate cauza leziuni ale
vaselor sangvine sau ale nervilor degetelor, ai mâinilor
și ai încheieturilor mâinilor la persoanele care prezintă
tulburări ale circulaiei sangvine sau um ături anormale.
Utilizarea prelungită în condiii de temperatură
scăzută a fost asociată cu leziuni ale vaselor sangvine
la persoanele sănătoase. Dacă se manifestă simptome
precum insensibilitate, durere, modificări ale culorii sau
consistenei pielii sau pierderea simului tactil la degete,
mâini și încheieturile mâinilor, întrerupei utilizarea acestui
instrument și consultai un medic.
ATENIE - Motosapa, dacă este utilizată corect, este un
instrument de lucru rapid, comod și eficient; dacă este
utilizată în mod incorect sau fără a se lua măsurile de
precauie necesare, poate deveni un instrument periculos.
Pentru ca munca dv. să e întotdeauna plăcută și sigură,
respectai cu strictee normele de sigurană indicate mai
jos și în restul manualului.
ATENIE: Sistemul de pornire al aparatului dv. produce
un câmp electromagnetic de intensitate foarte joasă.
Acest câmp poate interfera cu unele pacemakere. Pentru
a reduce riscul de leziuni grave sau mortale, persoanele
cu pacemaker trebuie să-și consulte medicul și pe
producătorul pacemakerului înainte de a utiliza acest
aparat.
ATENIE! - Regulamentele naionale pot limita utilizarea
aparatului.
Citiți cu atenție acest manual, astfel încât să înțelegeți complet 1 -
și să respectați toate normele de siguranță, măsurile de
precauție și instrucțiunile înainte a trece la utilizarea aparatului.
Țineți întotdeauna manualul la îndemână. În caz de pierdere a 2 -
manualului, cereți un alt exemplar.
Utilizarea motosapei este rezervată operatorilor adulți, care 3 -
pot înțelege și respecta normele de siguranță, măsurile de
precauție și instrucțiunile din acest manual. Nu trebuie să se
permită niciodată ca motosapa să fie utilizată de către minori.
Nu mânuiți și nu utilizați motosapa în condiții de oboseală 4 -
fizică, boală sau agitație, sau când sunteți sub efectul
alcoolului, al drogurilor sau al medicamentelor. Trebuie să fiți
într-o bună condiție fizică și să fiți vigilenți în permanență.
Utilizarea motosapei este obositoare. Dacă sunteți predispuși
la tulburări care pot fi agravate de munca obositoare, cereți
părerea medicului înainte de a trece la folosirea motosapei
(Fg. 1). Trebuie să fiți mult mai atenți înainte de a lua pauză și
spre sfârșitule turei dv. de lucru.
Nu lăsați copiii, persoanele din jur și animalele să se apropie la 5 -
o distanță mai mică de 15 metri de zona de lucru. Nu permiteți
altor persoane sau animalelor să se apropie de motosapă când
aceasta este pornită sau utilizată (Fg. 2).
Când lucrați cu motosapa, purtați întotdeauna îmbrăcăminte 6 -
de protecție omologată în privința siguranței. Nu purtați haine,
fulare, cravate sau bijuterii care s-ar putea agăța în rămurele.
Strângeți-vă părul, dacă este lung, și protejați-l (de ex. cu un
fular, o beretă, o cască etc.). Purta încălămnte de sgurană
dotată cu tălp antderapante ș cu table împotrva
perforăr. Purta ochelar sau vzeră de protece.
Adopta măsur de protece împotrva zgomotulu:
de exemplu, cășt sau dopur pentru urech. Purta
mănuș care să permtă absorbrea maxmă a vbralor
(Fg. 3-4-5-6).
Permiteți să folosească motosapa numai persoanelor care au 7 -
citit acest manual de utilizare și întreținere sau care au primit
instrucțiuni adecvate referitoare la utilizarea sigură și corectă a
motosapei.
Controlați zilnic motosapa, pentru a vă asigura că toate 8 -
dispozitivele, atât cele de siguranță, cât și celelalte, sunt în
stare de funcționare.
Nu utilizați niciodată motosapa defectă, modificată sau 9 -
reparată/montată în mod incorect. Nu scoateți, nu deteriorați
și nu faceți inutilizabil niciun dispozitiv de siguranță. Înlocuiți
întotdeauna imediat accesoriile de tăiere sau dispozitivele de
siguranță dacă sunt deteriorate, defecte sau neadecvate în
orice alt mod.
Planificați-vă dinainte munca. Nu începeți să tăiați dacă zona 10 -
de lucru nu este liberă, dacă nu există puncte de sprijin solide
pentru picioare.
Toate intervențiile asupra motosapei, diferite de cele indicate în 11 -
acest manual, trebuie să fie efectuate de personal competent.
Motosapa este un produs destinat exclusiv sfărâmării brazdelor 12 -
și desțelenirii terenului. Nu se recomandă să se taie alte tipuri
de materiale. Orice altă utilizare, diferită de cea indicată în
aceste instrucțiuni, poate duce la defectarea mașinii și poate
constitui un pericol grav pentru persoane și bunuri.
Nu este permis să se monteze pe mașină instrumente sau 13 -
accesorii care nu sunt specificate de constructor.
Nu utilizați mașina fără carterul de protecție al pieselor care se 14 -
rotesc.
Mențineți în condiții perfecte toate etichetele cu semnalele 15 -
de pericol și de siguranță. În caz de defectare sau deteriorare,
trebuie să fie înlocuite imediat (Vezi pag. 66-67).
Nu utilizați mașina în scopuri diferite de cele indicate în manual 16 -
(vezi pag. 93).
Este responsabilitatea operatorului să evalueze riscurile 17 -
potențiale ale terenului pe care urmează să lucreze și să
ia toate măsurile de precauție necesare pentru a garanta
siguranța propriei persoane, în special pe pante, pe terenuri
accidentate, alunecoase sau mobile.
Procedați întotdeauna cu mare grijă pe pante, lucrând în sens 18 -
transversal, niciodată în susul sau în josul pantei. Nu utilizați
motosapa pe terenuri cu o pantă mai mare de 10° (17%).
Rețineți că proprietarul sau operatorul este responsabil pentru 19 -
accidentele sau riscurile suferite de terțe persoane sau pentru
deteriorarea bunurilor a ate în proprietatea acestora.
Înainte de a acționa frezele rotative, asigurați-vă că nu se 20 -
află nimeni în fața mașinii sau în apropierea sa. Țineți bine
mânerele, care au tendința să coboare în momentul acționării.
În timpul lucrului, mențineți distanța de siguranță față de 21 -
frezele rotative; această distanță este echivalentă cu lungimea
mânerelor.
În caz de utilizare pe terenuri cu pante abrupte, operatorul 22 -
trebuie să se asigure că nu se a ă nimeni pe o rază de 20 metri
în jurul mașinii. Operatorul trebuie să rămână obligatoriu la
comenzi.
Mașina poate fi echipată cu diferite accesorii. Este 23 -
responsabilitatea proprietarului să se asigure că aceste utilaje
sau accesorii sunt omologate în conformitate cu normele
de siguranță europene în vigoare. Utilizarea unor accesorii
neomologate poate pune în pericol siguranța dv.
ATENIE: nu utilizai niciodată o mașină ale cărei
dispozitive de sigurană sunt defecte. Dispozitivele de
sigurană ale mașinii trebuie să fie supuse verificărilor
și întreinerii pe baza informaiilor furnizate în această
seciune. Dacă mașina nu trece de aceste verificări,
adresai-vă unui atelier autorizat pentru a o repara.
Содержание
- Atenção atenție 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Risc de diminuare a auzului 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- În condiții normale de utilizare acest aparat poate face ca operatorul să fie supus unui nivel de expunere personală zilnică la zgomot egală cu sau mai mare de 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- Cuprins 3
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Rus uk 4
- 01 2012 5
- 42 ec 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec 5
- B35 xxx 0001 b35 xxx 9999 5
- Bertolini 201 202 nibbi 101 102 efco mz 2060 mz 2080 mz 2080r mz 2080rk mz 2090 mz 2090r mz 2090rx oleo mac mh 160 mh 180 mh 180r mh 180rk mh 190 mh 190r mh 190rx mh 195x 5
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani declarație de conformitate заявление о соответствии deklaracja zgodności 5
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 5
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982 5
- Este conformă cu prevederile din directiva 5
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri fabricat în сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 5
- Identifi care de serie 5
- Português ελληνικα türkçe română pуccкий polsky 5
- Subsemnatul 5
- Gr àªμ ø π ƒ π π π º π rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 6
- P explicação de simbolos e advertências de segurança ro explicația simbolurilor și recomandări privind siguranța 6
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 6
- Gr àªμ ø π ƒ π π π º π rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 7
- P explicação de simbolos e advertências de segurança ro explicația simbolurilor și recomandări privind siguranța 7
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 7
- Normas de segurança 8
- Português 8
- Ελληνικα 9
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Türkçe 10
- Norme de siguranță 11
- Română 11
- Pуccкий 12
- Правила безопасности 12
- Polski 13
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Asamblarea сборка montaż 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Asamblarea сборка montaż 17
- Montagem ευναρμολογηση montaj 18
- Asamblarea сборка montaż 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Pornirea включeниe uruchamianie 21
- Română pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 22
- Pornirea включeниe uruchamianie 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 24
- Pornirea включeниe uruchamianie 25
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 26
- Pornirea включeниe uruchamianie 27
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Pornirea включeниe uruchamianie 29
- Română pуccкий polski 29
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Română pуccкий polski 31
- Utilizarea și siguranța эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo 31
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 32
- Português ελληνικα türkçe 32
- Eksploatacja i bezpieczeństwo 33
- Română pуccкий polski 33
- Utilizarea și siguranța 33
- Эксплуатация и техника безопасности 33
- Aksi takdirde bir kontrol yapmak ve sorunu çözmek bir yetkili servis merkezine başvurun 34
- Caso contrário contacte um centro de serviços autorizado para realizar uma verificação e correção do problema 34
- Paragem do motor εταματημα του κινητηρα motorun durdurulmasi 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Διαφορετικά επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης να προβεί σε έλεγχο και να διορθώσει το πρόβλημα 34
- Oprirea motorulu ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 35
- Română pуccкий polski 35
- W przeciwnym razie skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu przeprowadzenia kontroli i rozwiązać problem 35
- В противном случае обратитесь в авторизованный сервисный центр чтобы провести проверку и устранить проблему 35
- Transporte μεταφορα nakli ye 36
- Transportul перемещение transport 37
- Manutenção συντηρηση bakim 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Română pуccкий polski 39
- Întreținerea обслуживание konserwacja 39
- Manutenção συντηρηση bakim 40
- Întreținerea обслуживание konserwacja 41
- Manutenção συντηρηση bakim 42
- Întreținerea обслуживание konserwacja 43
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza 44
- Konserwacja przechowywanie 45
- Xpahehиe 45
- Întreţinerea depozitarea 45
- Техническое обслуживани 45
- Acessórios opcionais προαιρετικα εξαρτηματα opsi yonel aksesuarlar 46
- Accesorii opționale принадлежности по заказу akcesoria opcjonalne 47
- Dados tecnicos 48
- Dane techniczne 48
- Date tehnice 48
- Tekni k özelli kleri 48
- Texhичеckиe xapaktepиctики 48
- Texnika σtoixeia 48
- X 100 x 60 145 x 100 x 80 48
- Dados tecnicos 49
- Dane techniczne 49
- Date tehnice 49
- Tekni k özelli kleri 49
- Texhичеckиe xapaktepиctики 49
- Texnika σtoixeia 49
- Tabela de manutenção 50
- Πινακασ συντηρησησ 50
- Bakim tablosu 51
- Tabel de întreținere 51
- Tabela konserwacji 52
- Таблица техобслуживания 52
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 53
- Problema causas possíveis solução 53
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 53
- Resolução de problemas 53
- Αντιμετωπιση προβληματων 53
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 53
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 53
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 53
- Atenție opriți întotdeauna aparatul și deconectați bujia înainte de a efectua toate probele de corectare recomandate în tabelul de mai jos în afară de cazurile în care este necesară funcționarea aparatului 54
- Dacă ați verificat toate cauzele posibile dar problema nu este rezolvată consultați un centru de asistență autorizat dacă apare o problemă care nu este indicată în acest tabel consultați un centru de asistență autorizat 54
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 54
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 54
- Problem gi derme 54
- Problem olasi sebepler çözüm 54
- Problemă cauze posibile soluție 54
- Remedierea problemelor 54
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 55
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 55
- Rozwiązywanie problemów 55
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 55
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 55
- Возможные причины 55
- Неисправность 55
- Поиск и устранение неисправностей 55
- Способ устранения 55
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 58
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 58
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 58
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 58
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 58
- Português ελληνικα türkçe 58
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 58
- Serial no ia oxiko api mo 58
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 58
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 58
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 58
- Certificat de garanție гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 59
- Română pуccкий polski 59
- Rus uk 60
Похожие устройства
- Efco MZ 2050 RX Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-350WES Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Home and Garden ecologic (1.645-354) Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 5 Home and Garden (1.645-355) Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-452ESX 15 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 3 Home and Garden (1.645-353) Руководство по эксплуатации
- Patriot PT SB76 BS Руководство по эксплуатации
- Patriot ESP 1612 (220301555) Руководство по эксплуатации
- Patriot ALASKA (460104565) Руководство по эксплуатации
- Patriot 4518 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 33R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43R Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 6 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 4 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 5 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 2 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА ЭТ-1500 Н Руководство по эксплуатации