Efco MZ 2080 RК [41/60] Întreținerea обслуживание konserwacja

Efco MZ 2080 RК [41/60] Întreținerea обслуживание konserwacja
101
Română Pуccкий Polski
ÎNTREȚINEREA ОБСЛУЖИВАНИЕ KONSERWACJA
CITIȚI CU ATENȚIE ȘI MANUALUL MOTORULUI.
REGLAREA CARBURATORULUI
ATENȚIE: Nu modi cați carburatorul. Acest lucru poate
duce la încălcarea legilor privind emisiile de gaze de
eșapament.
PORNIREA
ATENȚIE: arcul elicoidal este tensionat și ar putea "sări"
oricând, cauzând răniri grave persoanelor. Nu încercați
niciodată să-l demontați sau să-l modi cați.
SCHIMBAREA ULEIULUI
NOTĂ: eliminați uleiul de motor uzat, în conformitate cu
normele privind protecția mediului. Este obligatoriu să se
predea uleiul uzat unui atelier autorizat, într-un recipient
sigilat. Nu-l aruncați la gunoi și nu-l vărsați pe sol sau la
canal.
ULEIUL DE TRANSMISIE
Schimbarea uleiului: La fiecare 100 ore de lucru trebuie să
se schimbe uleiul de la grupul de transmisie:
Demontați bara de direcție
Deșurubați capacul A (Fig. 49)
Puneți mașina în poziție înclinată și aspirați tot uleiul cu o
seringă
Umpleți grupul de transmisie cu ulei 15W-40 (capacitatea
cutiei de transmisie 0,5 litri)
Verificați nivelul corect de ulei înclinând mașina spre
suportul barei de direcție (B, Fig. 49); uleiul trebuie să
înceapă să iasă din orificiu cu puțin înainte ca suportul
barei de direcție (B, Fig. 49) să atingă solul.
Puneți la loc capacul A (Fig. 49) și bara de direcție.
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ ТАКЖЕ С
РУКОВОДСТВОМ НА ДВИГАТЕЛЬ.
РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не вносите изменения в
конструкцию карбюратора. Они могут привести
к нарушению законодательства, регулирующего
выбросы.
БЛОК СТАРТЕРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Пружина стартера сжата
и может выпрямиться, причинив серьезную
травму. Никогда не пытайтесь разбирать ее или
изменять ее конструкцию.
ЗАМЕНА МАСЛА
ПРИМЕЧАНИЕ: Утилизируйте отработанное моторное
масло так, чтобы не наносить вреда окружающей среде.
Отработанное масло следует сдавать в уполномоченные
организации в герметичных емкостях. Не выбрасывайте
его с мусором, не выливайте на землю и не сливайте в
канализацию.
МАСЛО В ТРАНСМИССИИ
Замена масла: Масло в трансмиссии следует заменять
после каждых 100 часов работы:
Снимите дышло
Открутите пробку A (Рис.49)
Установите машину в наклонное положение и выкачайте
все масло с помощью шприца
Залейте в трансмиссию масло SAE 15W-40 (объем
коробки 0,5 л)
Проверьте, достаточен ли уровень масла, наклонив
машину к опоре дышла (B, Рис.49); масло должно начать
выходить из отверстия незадолго то того, как дышло (B,
Рис.49) коснется земли
Установите на место пробку A (Рис.49) и дышло
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE RÓWNIEŻ PODRĘCZNIK
UŻYTKOWNIKA SILNIKA.
REGULACJA GAŹNIKA
OSTRZEŻENIE: Nie mody kować gaźnika. Mogłoby
to spowodować naruszenie przepisów prawnych
dotyczących emisji spalin.
ROZRUSZNIK
OSTRZEŻENIE: Sprężyna śrubowa jest napięta i może
odskoczyć, powodując poważne obrażenia ciała.
Nigdy nie wolno próbować jej demontować ani
modyfikować.
WYMIANA OLEJU
UWAGA: Zużyty olej silnikowy należy utylizować w
sposób przyjazny dla środowiska. Należy obowiązkowo
zwrócić do autoryzowanego warsztatu zużyty olej w
szczelnie zamkniętym pojemniku. Nie wyrzucać go
do śmieci, rozlewać na ziemi lub wlewać do ścieków
kanalizacyjnych.
OLEJ ZESPOŁU PRZEKŁADNI NAPĘDOWEJ
Wymiana oleju: Po każdych 100 godzinach pracy konieczna
jest wymiana oleju zespołu przekładni napędowej:
Zdemontować ster.
Odkręcić korek A (Rys.49).
Ustawić maszynę w nachylonej pozycji i odessać cały olej
strzykawką
Napełnić zespół przekładni napędowej olejem SAE 15W-40
(pojemność puszki 0,5 l).
Sprawdzić prawidłowy poziom oleju, nachylając maszynę
w kierunku wspornika steru (B, rys.49); Olej musi zacząć
wypływać z otworu nieco wcześniej, niż wspornik steru (B,
rys.49) dotknie ziemi
Zamontować ponownie korek A (rys.49) i ster

Содержание

Похожие устройства

Скачать