Efco MZ 2080 RК [30/60] Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik
![Efco MZ 2080 RК [30/60] Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik](/views2/2000746/page30/bg1e.png)
90
Português Ελληνικα Türkçe
FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑ İŞLETIM VE GÜVENLIK
AVISO: Segure sempre a motoenxada com as duas mãos
quando o motor estiver a trabalhar. Agarre rmemente,
colocando os polegares e os dedos à volta dos punhos da
motoenxada.
- Trabalhe o terreno somente à luz do dia.
- Caminhe, nunca corra com a máquina.
- Tenha muito cuidado nas mudanças de direcção e, em particular,
nos declives.
- Preste muita atenção quando puxar a máquina para si.
- Não modi que a calibragem do regulador de velocidade de
rotação do motor.
- Ligue o motor com cuidado de acordo com as instruções,
mantendo os pés bem distantes das ferramentas.
- Nunca coloque as mãos ou os pés próximo ou por baixo das partes
em rotação.
- Nunca levante ou transporte uma máquina quando o motor
estiver a trabalhar.
- Desligue o motor sempre que se afastar da máquina, antes de
fazer abastecimentos de combustível e antes de cada operação
de limpeza ou manutenção.
- Reduza a velocidade do motor quando desligar a máquina.
- Pare a motoenxada se as fresas embaterem num corpo estranho.
Inspeccione a motoenxada e repare as eventuais partes
dani cadas.
- Transporte sempre a motoenxada com o motor desligado e o
silenciador afastado do corpo. Quando a transportar num veículo,
prenda bem a motoenxada para evitar quedas, derrames de óleo
ou danos.
- Antes de ligar o motor, certi que-se de que o acessório de corte
não está em contacto com nenhum objecto.
- Não deixe o motor a trabalhar sem vigilância.
- Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo ou mistura de
combustível.
- Certi que-se de que pode deslocar-se e permanecer em
segurança. Veri que se na zona à sua volta existem possíveis
obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.).
- Tenha um cuidado especial e esteja atento quando usar protecções
para os ouvidos, já que estes equipamentos podem diminuir a sua
capacidade para ouvir os que indicam perigo (chamadas, sinais,
avisos, etc.).
AVISO: Nunca se incline sobre a protecção do acessório de
corte. Pedras, lixo, etc. pode ser projectados para os olhos,
provocando cegueira ou lesões graves. Pare imediatamente
a máquina se alguém se aproximar.
AVISO: Sempre que não tiver a certeza de como proceder
numa determinada situação, contacte um técnico
especializado. Contacte o seu revendedor ou uma o cina
autorizada. Evite qualquer utilização que considere que
esteja para além das suas capacidades.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πάντοτε κρατάτε το μοτοσκαπτικό και με
τα δύο χέρια όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Χρησιμοποιήστε
γερό κράτημα με τους αντίχειρες και τα δάκτυλα γύρω από
τη λαβή του μοτοσκαπτικό.
- Εκτελείτε εργασίες μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας.
- Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα πρέπει να βαδίζετε κανονικά
και όχι να τρέχετε.
- Πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά την αλλαγή κατεύθυνσης,
ιδιαίτερα σε επικλινή εδάφη.
- Απαιτείται μέγιστη προσοχή όταν τραβάτε το μηχάνημα προς το
μέρος σας.
- Μην τροποποιείτε τη βαθμονόμηση του ρυθμιστή ταχύτητας
περιστροφής του κινητήρα.
- Ενεργοποιείτε τον κινητήρα προσεκτικά, σύμφωνα με τις οδηγίες,
κρατώντας απόσταση ασφαλείας από τα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα.
- Μην τοποθετείτε ποτέ τα χέρια ή τα πόδια κοντά ή κάτω από τα
περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
- Μην ανασηκώνετε και μη μεταφέρετε ποτέ το μηχάνημα όταν ο
κινητήρας λειτουργεί.
- Σβήνετε τον κινητήρα όταν απομακρύνεστε από το μηχάνημα,
πριν από τον ανεφοδιασμό και πριν από εργασίες συντήρησης ή
καθαρισμού.
- Μειώνετε την ταχύτητα περιστροφής του κινητήρα πριν τον
σβήσετε.
- Απενεργοποιείτε το μοτοσκαπτικό, εάν οι φρέζες έρθουν σε
επαφή με ξένο σώμα. Ελέγχετε το μοτοσκαπτικό και επισκευάζετε
τυχόν εξαρτήματα που έχουν υποστεί βλάβη.
- Μεταφέρετε το μοτοσκαπτικό με τον κινητήρα απενεργοποιημένο
και το σιλανσιέ μακριά από το σώμα σας. Κατά τη μεταφορά σε
όχημα, στερεώστε σωστά το μοτοσκαπτικό για να προλάβετε την
ανατροπή, το χύσιμο καυσίμου και τη ζημιά.
- Πριν εκκινήσετε τον κινητήρα, βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα κοπής
δεν είναι σε επαφή με οποιοδήποτε αντικείμενο.
- Μην αφήσετε το κινητήρα σε λειτουργία χωρίς επιτήρηση.
- Διατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και χωρίς λάδια ή μείγμα
καυσίμου.
- Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να μετακινηθείτε και να σταθείτε όρθιος
με ασφάλεια. Ελέγξτε την περιοχή γύρω σας για πιθανά εμπόδια
(ρίζες, πέτρες, κλαδιά, χαντάκια, κλπ.).
- Να προσέχετε ιδιαίτερα και να είστε σε εγρήγορση όταν φοράτε
προστατευτικά ακοής διότι ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να περιορίσει
την ικανότητά σας να ακούτε ήχους που επισημαίνουν κίνδυνο
(φωνές, σήματα, προειδοποιήσεις, κλπ).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη σκύβετε ποτέ πάνω από το
προστατευτικό κοπτικού εξαρτήματος. Υπάρχει κίνδυνος
να εκτοξευθούν πέτρες, σκουπίδια, κλπ. στα μάτια σας
προκαλώντας τύφλωση ή σοβαρό τραυματισμό. Εάν
τυχόν πλησιάσει οποιοσδήποτε, σταματήστε αμέσως το
μηχάνημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν προκύψει μια κατάσταση όπου δεν
είστε σίγουρος για το πώς πρέπει να προχωρήσετε, θα
πρέπει να ζητήσετε τη συμβουλή ειδικού. Επικοινωνήστε
με τον αντιπρόσωπό σας ή το συνεργείο σέρβις σας.
Αποφύγετε κάθε χρήση που θεωρείτε ότι είναι πέραν των
ικανοτήτων σας.
UYARI: Motor çalışırken Motorlu çapa daima her iki
elinizi kullanarak tutunuz. Baş parmaklarınız ve diğer
parmaklarınızla,motorlu çapan tutamaklarını çevrelemek
için bir sabit kulp kullanınız.
- Araziyi sadece gün ışığı varken işleyiniz.
- Yürüyünüz, asla makine ile koşmayınız.
- Özellikle eğimli yerlerde yön değiştirirken aşırı dikkat gösteriniz.
- Makineyi kendinize doğru çekerken maksimum dikkat gösteriniz.
- Motor dönme hızı ayarlayıcısının ayarını değiştirmeyiniz.
- Motoru talimatlara uyarak, dikkatli bir şekilde, ayaklarınızı
aletlerden uzak tutarak çalıştırınız.
- Ellerinizi veya ayaklarınızı döner aksamların yakınında veya altında
tutmayınız.
- Motor çalışırken asla bir makineyi kaldırmayınız ve taşımayınız.
- Makineden her uzaklaştığınızda, yakıt ikmali yapmadan önce ve
her temizlik ve bakım işlemi öncesinde motoru durdurunuz.
- Motorun kapatılması esnasında hızı azaltınız.
- Kesicilerin yabancı bir cisme çarpması halinde motorlu çapayı
durdurunuz. Motorlu çapayı kontrol ediniz ve varsa hasarlı
kısımları tamir ediniz.
- Motor çalışırken, vücudunuzun tüm kısımlarını kesici uçtan uzak
tutunuz.
- Motorlu çapa, durmuş motor ve susturucuyla birlikte
vücudunuzdan uzak tutarak taşıyınız. Bir taşıt içinde naklederken
bıçağı, yapılan iş miktarını, yakıt dökülmesini ve hasarı önlemek
için Motorlu çapa güvenliğini düzgün bir biçimde sağlayınız.
- Motoru çalıştırmadan önce, kesici ucun herhangi bir cisimle temas
halinde olmadığından emin olunuz.
- Çalışmakta olan motoru gözetimsiz bir şekilde bırakmayınız.
- Cihazın kollarını kuru, temiz ve yağ veya yakıt karışımlarından
arındırılmış olarak muhafaza ediniz.
- Güvenli bir şekilde durabildiğinizden ve hareket edebildiğinizden
emin olunuz. Aniden hareket etmenizin gerekmesi ihtimaline
karşı çevrenizdeki olası engelleri (kökler, kayalar, dallar, hendekler,
vb.).
- İşitme koruyucu giyerken özellikle dikkat ediniz ve tetikte olunuz
çünkü bu gibi teçhizatlar tehlike işareti veren sesleri (çağrılar,
sinyaller, uyarılar, vb.) duymanızı engelleyebilir.
UYARI: Asla kesici uç muhafazasının üzerine eğilmeyiniz.
Taşlar, çöpler, vs. gözünüze sıçrayarak körlüğe veya ciddi
yaralanmaya neden olabilir. Eğer biri yaklaşırsa derhal
makineyi durdurunuz.
UYARI:Nasıl devam etmeniz gerektiğine karar
veremediğiniz bir durumla karşılaşırsanız, konuyu bir
uzmana danışmalısınız. Satıcınızla veya servis merkezinizle
temasa geçiniz. Yatkın olmadığınız tüm kullanımlardan
sakınınız.
Содержание
- Atenção atenție 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Risc de diminuare a auzului 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- În condiții normale de utilizare acest aparat poate face ca operatorul să fie supus unui nivel de expunere personală zilnică la zgomot egală cu sau mai mare de 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- Cuprins 3
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Rus uk 4
- 01 2012 5
- 42 ec 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec 5
- B35 xxx 0001 b35 xxx 9999 5
- Bertolini 201 202 nibbi 101 102 efco mz 2060 mz 2080 mz 2080r mz 2080rk mz 2090 mz 2090r mz 2090rx oleo mac mh 160 mh 180 mh 180r mh 180rk mh 190 mh 190r mh 190rx mh 195x 5
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani declarație de conformitate заявление о соответствии deklaracja zgodności 5
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 5
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982 5
- Este conformă cu prevederile din directiva 5
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri fabricat în сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 5
- Identifi care de serie 5
- Português ελληνικα türkçe română pуccкий polsky 5
- Subsemnatul 5
- Gr àªμ ø π ƒ π π π º π rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 6
- P explicação de simbolos e advertências de segurança ro explicația simbolurilor și recomandări privind siguranța 6
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 6
- Gr àªμ ø π ƒ π π π º π rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 7
- P explicação de simbolos e advertências de segurança ro explicația simbolurilor și recomandări privind siguranța 7
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 7
- Normas de segurança 8
- Português 8
- Ελληνικα 9
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Türkçe 10
- Norme de siguranță 11
- Română 11
- Pуccкий 12
- Правила безопасности 12
- Polski 13
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Asamblarea сборка montaż 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Asamblarea сборка montaż 17
- Montagem ευναρμολογηση montaj 18
- Asamblarea сборка montaż 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Pornirea включeниe uruchamianie 21
- Română pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 22
- Pornirea включeниe uruchamianie 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 24
- Pornirea включeниe uruchamianie 25
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 26
- Pornirea включeниe uruchamianie 27
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Pornirea включeниe uruchamianie 29
- Română pуccкий polski 29
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Română pуccкий polski 31
- Utilizarea și siguranța эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo 31
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 32
- Português ελληνικα türkçe 32
- Eksploatacja i bezpieczeństwo 33
- Română pуccкий polski 33
- Utilizarea și siguranța 33
- Эксплуатация и техника безопасности 33
- Aksi takdirde bir kontrol yapmak ve sorunu çözmek bir yetkili servis merkezine başvurun 34
- Caso contrário contacte um centro de serviços autorizado para realizar uma verificação e correção do problema 34
- Paragem do motor εταματημα του κινητηρα motorun durdurulmasi 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Διαφορετικά επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης να προβεί σε έλεγχο και να διορθώσει το πρόβλημα 34
- Oprirea motorulu ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 35
- Română pуccкий polski 35
- W przeciwnym razie skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu przeprowadzenia kontroli i rozwiązać problem 35
- В противном случае обратитесь в авторизованный сервисный центр чтобы провести проверку и устранить проблему 35
- Transporte μεταφορα nakli ye 36
- Transportul перемещение transport 37
- Manutenção συντηρηση bakim 38
- Português ελληνικα türkçe 38
- Română pуccкий polski 39
- Întreținerea обслуживание konserwacja 39
- Manutenção συντηρηση bakim 40
- Întreținerea обслуживание konserwacja 41
- Manutenção συντηρηση bakim 42
- Întreținerea обслуживание konserwacja 43
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza 44
- Konserwacja przechowywanie 45
- Xpahehиe 45
- Întreţinerea depozitarea 45
- Техническое обслуживани 45
- Acessórios opcionais προαιρετικα εξαρτηματα opsi yonel aksesuarlar 46
- Accesorii opționale принадлежности по заказу akcesoria opcjonalne 47
- Dados tecnicos 48
- Dane techniczne 48
- Date tehnice 48
- Tekni k özelli kleri 48
- Texhичеckиe xapaktepиctики 48
- Texnika σtoixeia 48
- X 100 x 60 145 x 100 x 80 48
- Dados tecnicos 49
- Dane techniczne 49
- Date tehnice 49
- Tekni k özelli kleri 49
- Texhичеckиe xapaktepиctики 49
- Texnika σtoixeia 49
- Tabela de manutenção 50
- Πινακασ συντηρησησ 50
- Bakim tablosu 51
- Tabel de întreținere 51
- Tabela konserwacji 52
- Таблица техобслуживания 52
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 53
- Problema causas possíveis solução 53
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 53
- Resolução de problemas 53
- Αντιμετωπιση προβληματων 53
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 53
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 53
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 53
- Atenție opriți întotdeauna aparatul și deconectați bujia înainte de a efectua toate probele de corectare recomandate în tabelul de mai jos în afară de cazurile în care este necesară funcționarea aparatului 54
- Dacă ați verificat toate cauzele posibile dar problema nu este rezolvată consultați un centru de asistență autorizat dacă apare o problemă care nu este indicată în acest tabel consultați un centru de asistență autorizat 54
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 54
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 54
- Problem gi derme 54
- Problem olasi sebepler çözüm 54
- Problemă cauze posibile soluție 54
- Remedierea problemelor 54
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 55
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 55
- Rozwiązywanie problemów 55
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 55
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 55
- Возможные причины 55
- Неисправность 55
- Поиск и устранение неисправностей 55
- Способ устранения 55
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 58
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 58
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 58
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 58
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 58
- Português ελληνικα türkçe 58
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 58
- Serial no ia oxiko api mo 58
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 58
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 58
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 58
- Certificat de garanție гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 59
- Română pуccкий polski 59
- Rus uk 60
Похожие устройства
- Efco MZ 2050 RX Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-350WES Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Home and Garden ecologic (1.645-354) Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 5 Home and Garden (1.645-355) Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-452ESX 15 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 3 Home and Garden (1.645-353) Руководство по эксплуатации
- Patriot PT SB76 BS Руководство по эксплуатации
- Patriot ESP 1612 (220301555) Руководство по эксплуатации
- Patriot ALASKA (460104565) Руководство по эксплуатации
- Patriot 4518 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 33R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 43R Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 6 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 4 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 5 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М 2 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА ЭТ-1500 Н Руководство по эксплуатации