Husqvarna YTH-220 Twin (9604100-27) [51/88] Variklio išjungimas
![Husqvarna YTH-220 Twin (9604100-27) [51/88] Variklio išjungimas](/views2/2000794/page51/bg33.png)
51
Отключение двигателя
Установите управление сцеплением навесного устройства
в положение «выключено». Установите управление
дроссельной заслонкой в положение между средним и
соответствующим высокой скорости. Поднимите рабочий
узел косилки и поверните ключ зажигания в положение
“STOP”.
Mootori seiskamine
Viige lisaseadme sidurijuhthoob lahtiühendamise asendisse.
Viige drosselreguleerimise hoob poole ja täiskiiruse (kiire)
vahelisse asendisse. Tõstke lõikeseade üles ja pöörake
süütevõti asendisse „STOP”.
Variklio išjungimas
Priedo sankabos valdymo svirtį perjunkite į išjungtą padėtį.
Droselinės sklendės valdymo svirtį perjunkite į padėtį ties
viduriu tarp pusės ir viso greičio (greito važiavimo) padėčių.
Pakelkite pjaunamąjį įtaisą ir uždegimo raktą pasukite į padėtį
“STOP”.
Dzinēja izslēgšana
Atvienojiet griešanas iekārtu, pagriežot pievienošanas/
atvienošanas kloķi uz leju. Pagrieziet gāzes vadības kloķi
uz (âtri). Paceliet griešanas iekārtu un pagrieziet aizdedzes
atslēgu uz pozīciju "STOP" .
Изключване на двигателя
Преместете прикачващия съединителен контрол на
свободна позиция. Преместете дроселния регулатор
на позиция между половин и пълна (бърза) скорост.
Повдигнете режещото устройство и обърнете ключа за
запалване на позиция “Стоп”.
Oprirea motorului
Deconectaţi ambreiajul. Mutaţi maneta de acceleraţie în poziţia
„fast” – între viteza maximă şi jumătatea acesteia. Ridicaţi
capacul şi întoarceţi cheia de contact în poziţia „STOP”.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не оставляйте ключ зажигания в машине, когда она не
используется, чтобы предотвратить запуск двигателя
детьми или другими посторонними лицами.
HOIATUS!
Ärge jätke süütevõtit masinasse, kui seda ei kasutata. Nii ei
ole lastel ja kõrvalistel isikutel võialik mootorit käivitada.
ĮSPĖJIMAS!
Nepalikite uždegimo raktą įrangoje kada ja nenaudojate,
kad negalėtų vaikai arba kiti nekompetentingi asmenys
užvesti variklį.
UZMANĪGI!
Neatstājiet aizdedzes atslēgu mašīnā, kad tā netiek lietota,
lai atturētu bērnus un citus nekompetentus cilvēkus no
dzinēja iedarbināšanas
ВНИМАНИЕ!
Никога не оставяйте контактния ключ в контакта, ако ще
оставите машината без надзор
, за да не могат деца или
неоторизирани лица да пуснат двигателя.
ATENŢIONARE!
Când nu folosiţi maşina, nu lăsaţi cheia în contact, pentru
a preveni pornirea motorului de către copii sau de către
persoane neautorizate.
5
Содержание
- Yth220twin 1
- I apmokymas 3
- Ii pasiruošimas darbui 3
- Iii naudojimas 3
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 3
- Saugumo taisyklės 3
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- Предупреждение винаги изключвайте кабела и го поставяйте далече от свеща за да няма контакт с нея това се прави с цел да се избегне случайно включване на машината при настройване транспортиране регулиране или ремонт 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Emc 2004 108 ec 14
- En836 1997 a2 14
- Yth220twin 14
- Glabâjiet bçrniem nepieejamâ vietâ nenolieciet neatveriet akumulatoru 17
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 17
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatoriř antrinis ţaliavř perdirbimas 17
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 17
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 17
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 17
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare 18
- Ievērojiet 19
- Märkus 19
- Observaţie 19
- Pastaba 19
- Примечание 19
- Указание 19
- Внимание рычаг управления подпружинен плот но охватите рычаг рукой медленно опустите его и переведите в крайнее нижнее положение 20
- Присоедините переднее колесо к косилке 20
- Установите косилку и приводной ремень 20
- Esiratta kinnitamine niidukile 21
- Paigaldage niiduk ja ülekanderihm 21
- Prie žoliapjovės pritaisykite priekinį ratą 22
- Sumontuokite žoliapjovę ir pavaros diržą 22
- Uzstādiet priekšējo riteni zāles pļāvējam 23
- Uzstādiet zāles pļāvēju un dzensiksnu 23
- Монтиране на предното колело на косачката 24
- Поставяне на косачката и задвижващия ремък 24
- Ataşaţi roata din faţă la dispozitivul de tuns iarba 25
- Montarea dispozitivului şi a curelei de transmisie 25
- Atraminių ratų reguliavimas 26
- Kinnitage esiratas niiduki külge 26
- Kopētājriteņu noregulēšana 26
- Märku 26
- Mõõterataste reguleerimine 26
- Pastab 26
- Piezīm 26
- Prie žoliapjovės pritaisykite priekinį ratą 26
- Priekšējā riteņa piestiprināšana pļaujmašīnai 26
- Внимани 26
- Настройка калибровочных колес 26
- Присоединение переднего колеса к газонокосилке 26
- Montarea roţii faţă pe maşina de tuns iarba 27
- Observaţi 27
- Reglarea roţilor de ghidare 27
- За настройка на изравняващите колела 27
- Забележк 27
- Поставяне на предното колело на косачката 27
- Juhtseadiste paigutus 28
- Расположение органов управления 28
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 28
- Kontrolių pozicijas 29
- Poziţia comenzilor 29
- Vadvadības ierīču izvietojums 29
- Разположение на устройствата за обслужване 29
- Comanda admisiei pedala de acceleraţie 30
- Degvielas droseles vadība 30
- Droselio kontrolė 30
- Gaasihoob 30
- Gaismas slēdža pozīcija 30
- Tulede lüliti asend 30
- Întrerupătorul luminilor 30
- Šviesos jungiklio pozicija 30
- Ключ за светлините 30
- Лост на газта 30
- Положение переключателя фар 30
- Регулятор дроссельной заслонки 30
- Bremžu pedālis 31
- Edasi tagasikäigu pedaal 31
- Judėjimo į priekį atgal pedalas 31
- Pedala de frână 31
- Pedala de mers înainte înapoi 31
- Piduripedaal 31
- Stabdžio pedalas 31
- Uz priekšu atpakaļ kustības pedālis 31
- Педал за преден заден ход 31
- Педаль переднего заднего хода 31
- Педаль тормоза 31
- Спирачен педал 31
- Elektrilise siduri lüliti 32
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 32
- Komplektējošās iekārtas sajūga slēdzis 32
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 32
- Priekabų sankabos jungiklis 32
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 32
- Întrerupătorul cuplajului echipamentelor adiţionale 32
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 32
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 32
- Быстрый подъем опускание режущего блока 32
- Включване изключване на косачния агрегат 32
- Переключатель сцепления навесного приспособления 32
- Aizdedzes slēdzene 33
- Contactul de aprindere 33
- Off ros on on start 33
- Süütelukk 33
- Uždegimo jungiklis 33
- Ключ зажигания 33
- Контакт за запалване 33
- Frâna de mână 34
- Rankinis stabdys 34
- Seisupidur 34
- Stāvbremze 34
- Ръчна спирачка 34
- Стояночный тормоз 34
- Brīvgaitas vadības kloķis 35
- Gaisa droseles vadība 35
- Karburaatori õhuklapp 35
- Maneta de comandă a roţii libere 35
- Tuščiosios eigos kontrolės svirtis 35
- Vabajooksu lülituskang 35
- Şocul 35
- Включване изключване на изпреварващия съединител фрайлауф 35
- Регулатор за студено запалване 35
- Регулятор воздушной заслонки 35
- Kiirushoidiku hoob 36
- Kruīza kontroles svira 36
- Regulatorul de viteză 36
- Važiavimo režimo reguliavimo svirtis 36
- Контролен лост при движение 36
- Рычаг стабилизатора скорости 36
- Hooldusaja meeldetuletaja tun niloendur 37
- Martor de avertizare orometru 37
- Priminimo apie aptarnavimą įtaisas laikmatis 37
- Servisa atgādinātājs stundu mērītājs 37
- Напоминание об обслуживании таймер 37
- Напомняне за сервиз измерител на часове 37
- Alimentarea 38
- Tankimine 38
- Uzpildīšana ar degvielu 38
- Užpildymas 38
- Заправка 38
- Зареждане с гориво 38
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 38
- Alyvų lygis 39
- Caution do 39
- Eļļas līmenis 39
- Nivelul uleiului 39
- Oro slėgis padangose 39
- Presiunea din pneuri 39
- Rehvirõhk 39
- Riepu gaisa spiediens 39
- Õlitase 39
- Давление в шинах 39
- Налягане на гумите 39
- Ниво на маслото 39
- Уровень масла 39
- Dzinēja iedarbināšana 40
- Mootori käivitamine 40
- Pornirea motorului 40
- Variklio užvedimas 40
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 braukđana 5 работа 5 conducere 40
- Запуск двигателя 40
- Пускане на двигателя 40
- Käigukasti õhutamine 43
- Transmisijos valymas 43
- Прочистка передачи 43
- Purjarea transmisiei 44
- Transmisijas tīrīšana 44
- Обезвъздушаване на скоростната кутия 44
- Edasi tagasi liikumine 45
- Ievērojiet 45
- Märkus 45
- Observaţie 45
- Pastaba 45
- Передний и задний ход 45
- Примечание 45
- Указание 45
- Judėjimas į prieki ir atbuline eiga 46
- Lai kustētos uz priekšu un atpakaļgaitā 46
- Mersul înainte şi înapoi 46
- Tăiere 46
- Преден и заден ход 46
- Näpunäiteid lõikamiseks 47
- Patarimai pjovimui 47
- Советы по кошению 47
- Idei de tăiere cosire 48
- Padomi griešanai 48
- Съвети за косене 48
- Atenţionare 49
- Hoiatus 49
- Uzmanīgi 49
- Įspėjimas 49
- Внимание 49
- Предупреждение 49
- Dzinēja izslēgšana 51
- Mootori seiskamine 51
- Oprirea motorului 51
- Variklio išjungimas 51
- Изключване на двигателя 51
- Отключение двигателя 51
- Avertizare 52
- Hoiatus 52
- Uzmanīgi 52
- Įspėjimas 52
- Внимание 52
- Предупреждение 52
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė priežiūra reguliavimas 6 apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 52
- Capota motorului 53
- Dzinēja pārsegs 53
- Kapotikaas 53
- Variklio gaubtas 53
- Капак на двигателя 53
- Капот двигателя 53
- Apkope 54
- Hooldus 54
- Priežiūra 54
- Întreţinere 54
- Поддръжка 54
- Техобслуживание 54
- Dzinēja apkope 55
- Mootori hooldus 55
- Variklio aptarnavimas 55
- Întreţinerea motorului 55
- Поддръжка на двигателя 55
- Техобслуживание двигателя 55
- Hooldusraamat 56
- Журнал техобслуживания 56
- Apkopes reěistrs 57
- Priežiūros sąrašas 57
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 58
- Протокол за поддръжката 58
- Lõiketerad 59
- Peiliai 59
- Ножи 59
- Asmeņi 60
- Lamele 60
- Ножодържач 60
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers op eratioonisüsteem ros 61
- Operatoriaus buvimo darbo vietoje sistema ir veikimo atbuline eiga sistema ros 61
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 61
- Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa operâcijas sistçma ros 62
- Sistem de prezenta operator si sistem de oper are in marsarier ros 62
- Система за присъствие на водача и ситемата за обратно движение ros 62
- Lai pārbaudītu bremzes 63
- Pentru a verifi ca frânele 63
- Pidurite kontrollimine 63
- Stabdžio patikra 63
- За проверка на спирачката 63
- Проверка тормозов 63
- Niiduki eemaldamine 64
- Как снять косилку 64
- Griešanas ierīces montāža 65
- Kaip pašalinti šienapjovę 65
- Lai noņemtu pļāvēju 65
- Lõikerogani paigaldamine 65
- Montarea subansamblului de cosit 65
- Pjovimo agregato pridėjimas 65
- Îndepărtarea cositoarei 65
- Монтаж на косачното устройство 65
- Отстраняване на косачката 65
- Установка режущего блока 65
- Niiduki ülekanderihma asendamine 66
- Замена приводного ремня косилки 66
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 67
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 67
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 68
- За да смените задвижващия ремък на косачката 68
- Иране на задвижващия ремък на косачката 68
- На задвижващия ремък на косачката 68
- Нст 68
- Установка косилки по уровню 69
- Risotaalseks seadmine 70
- Žoliapjovės išlyginimas 71
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 72
- За да изравните косачката 73
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 74
- Liikumisedastuse ülekanderihma asendamine 75
- Замена ходового приводного ремня 75
- Eigos pavaros diržo keitimas 76
- Lai apmainītu kustīgo dzensiksnu 76
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a ve hiculului 77
- За да махнете задвижващия ходов ремък 77
- Perdavimo veleno aušinimas 78
- Priekšējā velkošā tilta atdzesēšana 78
- Răcirea cutiei de viteze 78
- Transmissiooni jahutus 78
- Охлаждение блока ведущей трансмиссии 78
- Трансаксиално охлаждане 78
- Hooldusaja meeldetuletaja tunniloendur 79
- Martor de avertizare orometru 79
- Priminimo apie aptarnavimą įtaisas laikmatis 79
- Servisa atgādinātājs stundu mērītājs 79
- Напоминание об обслуживании таймер 79
- Напомняне за сервиз измерител на часове 79
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 80
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 81
- Търсене на повреди 7 depănare 82
- Hoiatus 83
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies nepieciešams veikt sekojošos soļus 83
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 83
- Sekančius veiksmus reikia atlikti kada pasi baigia pjovimo sezoną 83
- Servisas 83
- Serviss 83
- Teenindus 83
- Uzmanīgi 83
- Įspėjimas 83
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 83
- Предупреждение 83
- Сервисное обслуживание 83
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabâđana 83
- Atenţionare 84
- La sfârşitul sezonului de cosire tre buie efectuaţi paşii următori 84
- Service 84
- Внимание 84
- Сервиз 84
- След края на сезона трябва да се извършат следните дейности 84
- Съхранение 8 depozitare 84
Похожие устройства
- Husqvarna T25RS Руководство по эксплуатации
- Marina CAM 40-HL Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MTL85R Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937-14 Carlton Руководство по эксплуатации
- Husqvarna YTH 150 Twin Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER TR-500Т Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER T-300 Е Руководство по эксплуатации
- Caiman WX24 Promo Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER RSG-52-20K Руководство по эксплуатации
- Champion ET1203A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LSH 4 (113599) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko BC 4535 II Premium (112752) Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 1700F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 1700F Ci деталировка Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 1200F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 800F Ci деталировка Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 800F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 500F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 300F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Automatico 1101 FL Руководство по эксплуатации