Husqvarna YTH-220 Twin (9604100-27) [54/88] Apkope
![Husqvarna YTH-220 Twin (9604100-27) [54/88] Apkope](/views2/2000794/page54/bg36.png)
54
Техобслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ: Периодическое обслуживание должно
проводиться регулярно для того, чтобы обеспечить
безотказную работу Вашего трактора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отсоедините провод свечи
зажигания во избежание случайного запуска перед
проведением любых проверок, операций техобслуживания
или ремонта.
Перед каждым использованием:
• Проверьте уровень масла.
• Проверьте правильное положение и затяжку всех
болтов, гаек и штифтов.
• Проверьте батарею, клеммы и вентиляционные
отверстия.
• Если необходимо, медленно зарядите батарею при 6
Амп.
• Трактор должен быть чистым от грязи и травы во
избежание повреждения двигателя или перегрева.
• Проверьте работу тормоза
Чистка
Нельзя мыть трактор водой под давлением. Вода может
попасть в двигатель и систему передачи и снизить срок
службы машины.
Hooldus
MÄRKUS: Et traktor hästi töötaks, tuleb seda regulaarsete
ajavahemike tagant hooldada.
HOIATUS: Et vältida mootori juhuslikku käivitumist,
ühendage enne ülevaatust, remont- või hooldustöid lahti
süüteküünla kaabel.
Enne igakordset kasutamist:
• Kontrollige õli.
• Veenduge, et kõik poldid, mutrid ja kinnitustihvitd oleksid
kohal ja korralikult kinni.
• Kontrollige akuklemme ja aku ventilatsiooni.
• Vajaduse korral laadige aeglaselt 6 A juures.
• Hoidke traktor puhtana porist ja rohupurust, et vältida
mootori kahjustumist või ülekuumenemist.
• Kontrollige pidurite tööd.
Puhastamine
Ärge kasutage puhastamiseks kõrgsurvepesurit. Vesi võib
sattuda mootorisse ja käigukasti, mis lühendab masina
kasutusiga.
Priežiūra
PASTABA: Įsprastai atliekama periodiška priežiūra gerai
savo traktoriaus darbinei būklei išlaikyti.
DĖMESIO: Atjunkite degimo žvakės laidą, kad išvengtumėte
netyčinio užvedimo prieš pradedant bet kokį remontą ar
priežiūrą.
Prieš kiekvieną naudojimą:
• Jeigu reikia, patikrinkite tepalą, tepimo ašies taškus.
• Patikrinkite, kad visi varžtai, veržlės ir kiti fi ksuojamieji
vielokaiščiai būtų savo vietose ir patikimi.
• Patikrinkite akumuliatorių, gnybtus ir angas.
• Jeigu reikia, lėtai pakraukite 6 amperų stiprumo srove.
• Išvalykite oro fi ltrą.
• Traktorių laikykite švarų ir be atliekų, kad išvendtumėte
variklio gedimo ar perkaitimo.
• Patikrinkite stabdžių veikimą.
Valymas
Nenaudokite valymui auško spaudimo valytuvo. Vanduo gali
patekti į variklį ir transmisiją bei sutrumpinti jūsų mašinos
efektyvaus eksploatamivo trukmę.
Apkope
IEVĒROJIET: Periodiska apkope ir jāveic regulāri, lai jūsu
traktors būtu labā darba stāvoklī.
BRĪDINĀJUMS: Atvienojiet aizdedzes sveces vadu, lai
novērstu nejaušu aizdedzi, pirms remontdarbu, inspekcijas
vai apkopes veikšanas.
Pirms katras lietošanas:
• Pārbaudiet eļļu, ieeļļojiet eņģes, ja nepieciešams.
• Pārbaudiet, vai visas skrūves, uzgriežņi un atsperu tapas
atrodas savā vietā un ir labi nostiprināti.
• Pārbaudiet akumulatoru, spailes un atveres.
• Uzlādējiet lēnām pie 6 A, ja nepieciešams.
• Notīriet gaisa fi ltru.
• Rūpējieties, lai traktors būtu tīrs, lai tas nepārkarstu un
neradītu dzinēja bojājumus.
• Pārbaudiet bremžu darbību.
Tīrīšana
Tīrīšanai nelietojiet mazgājamās ierīces ar augstu spiedienu.
Ūdens var iekļūt dzinējā un transmisijā un saīsināt mašīnas
darbības termiņu.
Поддръжка
УКАЗАНИЕ: Косачката трябва да се поддържа редовно,
за да се осигури безупречната и работа.
ВНИМАНИЕ: Преди ремонтни и инспекционни работи
и дейности по поддръжката трябва да се свали кабела
към свещите, за се предотврати внезапно стартирана на
косачката.
Преди работа:
• Проверете нивото.
• Проверете да ли всички болтове, гайки и осигурителни
щифтове са на мястото си и дали са стегнати.
• Проверете клемите и отворите
за обезвъздушаване
на акомулатора.
• Ако е необходимо заредете бавно акумулатора със
сила на тока 6А.
• Остранявайте от косачката замърсяване и окосене
трева, за да избегнете повреда на двигателя или
прегряване.
• Проверявайте функционирането на спирачките.
Почистване
За почистването не използвайте уреди за почистване под
високо налягане. Водата би могла да
проникне в двигателя
или скоростната кутия и да съкрати прод-ължителността
на живота на машината.
Întreţinere
NOTĂ: Lucrările de întreţinere la tractor trebuie executate
periodic pentru a asigura o stare excelentă de funcţionare
a acestuia.
AVERTIZARE: Înaintea oricărei încercări de reparare,
verifi care şi întreţinere debranşaţi bujia în vederea prevenirii
accidentelor.
Înaintea punerii în funcţiune:
• Verifi caţi uleiul.
• Verifi caţi ca toate şuruburile, piuliţele şi bolţurile asigurate
cu cui spintecat să fi e la locul lor şi strânse.
• Verifi caţi bateria, clemele bateriilor şi ventilul de aer.
• La nevoie reîncărcaţi încet la 6 Amperi.
• Aveţi grijă ca pe tractor să nu se depună murdărie
sau pleavă pentru a feri motorul de deteriorare şi
supraîncălzire.
• Verifi caţi modul de funcţionare a frânei.
Curăţare
Nu folosiţi utilaje de curăţare cu apă la mare presiune. Apa
poate pătrunde la motor sau la mecanismul de transmisie,
scurtându-se astfel durata de viaţă a maş
inii.
6
Содержание
- Yth220twin 1
- I apmokymas 3
- Ii pasiruošimas darbui 3
- Iii naudojimas 3
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 3
- Saugumo taisyklės 3
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- Предупреждение винаги изключвайте кабела и го поставяйте далече от свеща за да няма контакт с нея това се прави с цел да се избегне случайно включване на машината при настройване транспортиране регулиране или ремонт 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Emc 2004 108 ec 14
- En836 1997 a2 14
- Yth220twin 14
- Glabâjiet bçrniem nepieejamâ vietâ nenolieciet neatveriet akumulatoru 17
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 17
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatoriř antrinis ţaliavř perdirbimas 17
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 17
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 17
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 17
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare 18
- Ievērojiet 19
- Märkus 19
- Observaţie 19
- Pastaba 19
- Примечание 19
- Указание 19
- Внимание рычаг управления подпружинен плот но охватите рычаг рукой медленно опустите его и переведите в крайнее нижнее положение 20
- Присоедините переднее колесо к косилке 20
- Установите косилку и приводной ремень 20
- Esiratta kinnitamine niidukile 21
- Paigaldage niiduk ja ülekanderihm 21
- Prie žoliapjovės pritaisykite priekinį ratą 22
- Sumontuokite žoliapjovę ir pavaros diržą 22
- Uzstādiet priekšējo riteni zāles pļāvējam 23
- Uzstādiet zāles pļāvēju un dzensiksnu 23
- Монтиране на предното колело на косачката 24
- Поставяне на косачката и задвижващия ремък 24
- Ataşaţi roata din faţă la dispozitivul de tuns iarba 25
- Montarea dispozitivului şi a curelei de transmisie 25
- Atraminių ratų reguliavimas 26
- Kinnitage esiratas niiduki külge 26
- Kopētājriteņu noregulēšana 26
- Märku 26
- Mõõterataste reguleerimine 26
- Pastab 26
- Piezīm 26
- Prie žoliapjovės pritaisykite priekinį ratą 26
- Priekšējā riteņa piestiprināšana pļaujmašīnai 26
- Внимани 26
- Настройка калибровочных колес 26
- Присоединение переднего колеса к газонокосилке 26
- Montarea roţii faţă pe maşina de tuns iarba 27
- Observaţi 27
- Reglarea roţilor de ghidare 27
- За настройка на изравняващите колела 27
- Забележк 27
- Поставяне на предното колело на косачката 27
- Juhtseadiste paigutus 28
- Расположение органов управления 28
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 28
- Kontrolių pozicijas 29
- Poziţia comenzilor 29
- Vadvadības ierīču izvietojums 29
- Разположение на устройствата за обслужване 29
- Comanda admisiei pedala de acceleraţie 30
- Degvielas droseles vadība 30
- Droselio kontrolė 30
- Gaasihoob 30
- Gaismas slēdža pozīcija 30
- Tulede lüliti asend 30
- Întrerupătorul luminilor 30
- Šviesos jungiklio pozicija 30
- Ключ за светлините 30
- Лост на газта 30
- Положение переключателя фар 30
- Регулятор дроссельной заслонки 30
- Bremžu pedālis 31
- Edasi tagasikäigu pedaal 31
- Judėjimo į priekį atgal pedalas 31
- Pedala de frână 31
- Pedala de mers înainte înapoi 31
- Piduripedaal 31
- Stabdžio pedalas 31
- Uz priekšu atpakaļ kustības pedālis 31
- Педал за преден заден ход 31
- Педаль переднего заднего хода 31
- Педаль тормоза 31
- Спирачен педал 31
- Elektrilise siduri lüliti 32
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 32
- Komplektējošās iekārtas sajūga slēdzis 32
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 32
- Priekabų sankabos jungiklis 32
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 32
- Întrerupătorul cuplajului echipamentelor adiţionale 32
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 32
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 32
- Быстрый подъем опускание режущего блока 32
- Включване изключване на косачния агрегат 32
- Переключатель сцепления навесного приспособления 32
- Aizdedzes slēdzene 33
- Contactul de aprindere 33
- Off ros on on start 33
- Süütelukk 33
- Uždegimo jungiklis 33
- Ключ зажигания 33
- Контакт за запалване 33
- Frâna de mână 34
- Rankinis stabdys 34
- Seisupidur 34
- Stāvbremze 34
- Ръчна спирачка 34
- Стояночный тормоз 34
- Brīvgaitas vadības kloķis 35
- Gaisa droseles vadība 35
- Karburaatori õhuklapp 35
- Maneta de comandă a roţii libere 35
- Tuščiosios eigos kontrolės svirtis 35
- Vabajooksu lülituskang 35
- Şocul 35
- Включване изключване на изпреварващия съединител фрайлауф 35
- Регулатор за студено запалване 35
- Регулятор воздушной заслонки 35
- Kiirushoidiku hoob 36
- Kruīza kontroles svira 36
- Regulatorul de viteză 36
- Važiavimo režimo reguliavimo svirtis 36
- Контролен лост при движение 36
- Рычаг стабилизатора скорости 36
- Hooldusaja meeldetuletaja tun niloendur 37
- Martor de avertizare orometru 37
- Priminimo apie aptarnavimą įtaisas laikmatis 37
- Servisa atgādinātājs stundu mērītājs 37
- Напоминание об обслуживании таймер 37
- Напомняне за сервиз измерител на часове 37
- Alimentarea 38
- Tankimine 38
- Uzpildīšana ar degvielu 38
- Užpildymas 38
- Заправка 38
- Зареждане с гориво 38
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 38
- Alyvų lygis 39
- Caution do 39
- Eļļas līmenis 39
- Nivelul uleiului 39
- Oro slėgis padangose 39
- Presiunea din pneuri 39
- Rehvirõhk 39
- Riepu gaisa spiediens 39
- Õlitase 39
- Давление в шинах 39
- Налягане на гумите 39
- Ниво на маслото 39
- Уровень масла 39
- Dzinēja iedarbināšana 40
- Mootori käivitamine 40
- Pornirea motorului 40
- Variklio užvedimas 40
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 braukđana 5 работа 5 conducere 40
- Запуск двигателя 40
- Пускане на двигателя 40
- Käigukasti õhutamine 43
- Transmisijos valymas 43
- Прочистка передачи 43
- Purjarea transmisiei 44
- Transmisijas tīrīšana 44
- Обезвъздушаване на скоростната кутия 44
- Edasi tagasi liikumine 45
- Ievērojiet 45
- Märkus 45
- Observaţie 45
- Pastaba 45
- Передний и задний ход 45
- Примечание 45
- Указание 45
- Judėjimas į prieki ir atbuline eiga 46
- Lai kustētos uz priekšu un atpakaļgaitā 46
- Mersul înainte şi înapoi 46
- Tăiere 46
- Преден и заден ход 46
- Näpunäiteid lõikamiseks 47
- Patarimai pjovimui 47
- Советы по кошению 47
- Idei de tăiere cosire 48
- Padomi griešanai 48
- Съвети за косене 48
- Atenţionare 49
- Hoiatus 49
- Uzmanīgi 49
- Įspėjimas 49
- Внимание 49
- Предупреждение 49
- Dzinēja izslēgšana 51
- Mootori seiskamine 51
- Oprirea motorului 51
- Variklio išjungimas 51
- Изключване на двигателя 51
- Отключение двигателя 51
- Avertizare 52
- Hoiatus 52
- Uzmanīgi 52
- Įspėjimas 52
- Внимание 52
- Предупреждение 52
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė priežiūra reguliavimas 6 apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 52
- Capota motorului 53
- Dzinēja pārsegs 53
- Kapotikaas 53
- Variklio gaubtas 53
- Капак на двигателя 53
- Капот двигателя 53
- Apkope 54
- Hooldus 54
- Priežiūra 54
- Întreţinere 54
- Поддръжка 54
- Техобслуживание 54
- Dzinēja apkope 55
- Mootori hooldus 55
- Variklio aptarnavimas 55
- Întreţinerea motorului 55
- Поддръжка на двигателя 55
- Техобслуживание двигателя 55
- Hooldusraamat 56
- Журнал техобслуживания 56
- Apkopes reěistrs 57
- Priežiūros sąrašas 57
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 58
- Протокол за поддръжката 58
- Lõiketerad 59
- Peiliai 59
- Ножи 59
- Asmeņi 60
- Lamele 60
- Ножодържач 60
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers op eratioonisüsteem ros 61
- Operatoriaus buvimo darbo vietoje sistema ir veikimo atbuline eiga sistema ros 61
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 61
- Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa operâcijas sistçma ros 62
- Sistem de prezenta operator si sistem de oper are in marsarier ros 62
- Система за присъствие на водача и ситемата за обратно движение ros 62
- Lai pārbaudītu bremzes 63
- Pentru a verifi ca frânele 63
- Pidurite kontrollimine 63
- Stabdžio patikra 63
- За проверка на спирачката 63
- Проверка тормозов 63
- Niiduki eemaldamine 64
- Как снять косилку 64
- Griešanas ierīces montāža 65
- Kaip pašalinti šienapjovę 65
- Lai noņemtu pļāvēju 65
- Lõikerogani paigaldamine 65
- Montarea subansamblului de cosit 65
- Pjovimo agregato pridėjimas 65
- Îndepărtarea cositoarei 65
- Монтаж на косачното устройство 65
- Отстраняване на косачката 65
- Установка режущего блока 65
- Niiduki ülekanderihma asendamine 66
- Замена приводного ремня косилки 66
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 67
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 67
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 68
- За да смените задвижващия ремък на косачката 68
- Иране на задвижващия ремък на косачката 68
- На задвижващия ремък на косачката 68
- Нст 68
- Установка косилки по уровню 69
- Risotaalseks seadmine 70
- Žoliapjovės išlyginimas 71
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 72
- За да изравните косачката 73
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 74
- Liikumisedastuse ülekanderihma asendamine 75
- Замена ходового приводного ремня 75
- Eigos pavaros diržo keitimas 76
- Lai apmainītu kustīgo dzensiksnu 76
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a ve hiculului 77
- За да махнете задвижващия ходов ремък 77
- Perdavimo veleno aušinimas 78
- Priekšējā velkošā tilta atdzesēšana 78
- Răcirea cutiei de viteze 78
- Transmissiooni jahutus 78
- Охлаждение блока ведущей трансмиссии 78
- Трансаксиално охлаждане 78
- Hooldusaja meeldetuletaja tunniloendur 79
- Martor de avertizare orometru 79
- Priminimo apie aptarnavimą įtaisas laikmatis 79
- Servisa atgādinātājs stundu mērītājs 79
- Напоминание об обслуживании таймер 79
- Напомняне за сервиз измерител на часове 79
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 80
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 81
- Търсене на повреди 7 depănare 82
- Hoiatus 83
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies nepieciešams veikt sekojošos soļus 83
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 83
- Sekančius veiksmus reikia atlikti kada pasi baigia pjovimo sezoną 83
- Servisas 83
- Serviss 83
- Teenindus 83
- Uzmanīgi 83
- Įspėjimas 83
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 83
- Предупреждение 83
- Сервисное обслуживание 83
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabâđana 83
- Atenţionare 84
- La sfârşitul sezonului de cosire tre buie efectuaţi paşii următori 84
- Service 84
- Внимание 84
- Сервиз 84
- След края на сезона трябва да се извършат следните дейности 84
- Съхранение 8 depozitare 84
Похожие устройства
- Husqvarna T25RS Руководство по эксплуатации
- Marina CAM 40-HL Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MTL85R Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 937-14 Carlton Руководство по эксплуатации
- Husqvarna YTH 150 Twin Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER TR-500Т Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER T-300 Е Руководство по эксплуатации
- Caiman WX24 Promo Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER RSG-52-20K Руководство по эксплуатации
- Champion ET1203A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LSH 4 (113599) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko BC 4535 II Premium (112752) Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 1700F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 1700F Ci деталировка Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 1200F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 800F Ci деталировка Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 800F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 500F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Sewage 300F Ci Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Automatico 1101 FL Руководство по эксплуатации