Al-Ko Robolinho 1100 [202/324] Regulacja wysokości koszenia
![Al-Ko Robolinho 1100 [202/324] Regulacja wysokości koszenia](/views2/2001128/page202/bgca.png)
PL
202 Robolinho 1100/110
Uruchomienie
5. Wmenu „Zmień PIN”:
■
Wpunkcie „Wprowadź nowy kod PIN”
wprowadź nowy, dowolnie wybrany, czte-
roznakowy kod PIN. Wtym celu przyci-
skami wybierz kolejno cyfry ipo-
twierdź je przyciskiem .
■
Wpunkcie „Powtórz nowy kod PIN.”
wprowadź ponownie nowy kod PIN. Jeśli
oba wprowadzone kody są identyczne,
pojawia się wskazanie: „PIN zmienio-
ny pomyślnie”.
6. Wmenu „Wprowadź datę” ustaw bieżącą
datę (format:DD.MM.20RR). Wtym celu
przyciskami wybierz kolejno cyfry ipo-
twierdź je przyciskiem .
7. Wmenu „Wprowadź godzinę” > „Format
24 h” wprowadź bieżącą godzinę (for-
mat:GG:MM). Wtym celu przyciskami
wybierz kolejno cyfry ipotwierdź je przyci-
skiem .
Ustawienia podstawowe zostały zakończone. Zo-
staje wskazany status „Nie skalibrowano
Naciśnij przycisk Start”.
5.3 Regulacja wysokości koszenia
Wysokość koszenia można regulować ręcznie
wzakresie 30–60mm wkrokach co5mm.
1. Otwórz pokrywę(12/1).
2. Rozłóż dźwignię(12/2) iobróć ją wkierunku
ruchu wskazówek zegara, aby szeroką stro-
ną wskazywała na otwartą kłódkę(12/4).
3. Regulacja wysokości koszenia:
■
Pociągnij dźwignię stopniowo ku górze.
Wysokość koszenia (tj.wysokość trawni-
ka) się zwiększa.
■
Dociśnij dźwignię stopniowo ku dołowi.
Wysokość koszenia (tj.wysokość trawni-
ka) się zmniejsza.
4. Obróć dźwignię przeciwnie do kierunku ruchu
wskazówek zegara, aby szeroką stroną
wskazywała na zamkniętą kłódkę(12/3).
5. Rozłóż dźwignię.
6. Zamknij pokrywę.
5.4 Wykonanie automatycznego przejazdu
kalibracyjnego
Ustawienie urządzenia wpozycji
wyjściowej(10)
1. Ustaw urządzenie wpozycji wyjściowej we-
wnątrz powierzchni koszenia:
■
min.1m po lewej stronie i1m przed sta-
cją bazową;
■
ustawione przodem do kabla ogranicza-
jącego.
Rozpoczęcie przejazdu kalibracyjnego
1. Sprawdź, czy wprzewidywanym obszarze ru-
chu urządzenia nie znajdują się żadne prze-
szkody. Urządzenie musi mieć możliwość na-
jechania obydwoma przednimi kołami na ka-
bel ograniczający. Wrazie potrzeby usuń
przeszkody.
2. Włącz urządzenie. Na wyświetla-
czu pojawia się wskazanie:
■
„! Ostrzeżenie ! Napęd się uru-
chamia”
■
„Kalibracja”, „Faza [1]”
Wtrakcie przejazdu kalibracyjnego
Wcelu ustalenia natężenia sygnału wkablu ogra-
niczającym urządzenie przejeżdża najpierw dwu-
krotnie prosto przez kabel ograniczający, ana-
stępnie do stacji bazowej itam się zatrzymuje.
Akumulator jest ładowany.
WSKAZÓWKA
Podczas wsuwania urządzenie musi po-
zostać w stacji bazowej. Jeśli podczas
wsuwania do stacji bazowej urządzenie
nie trafi na styki, jedzie ono dalej przy ka-
blu ograniczającym. Jeśli urządzenie
przejedzie przez stację bazową, proces
kalibracji zakończył się niepowodzeniem.
Należy wówczas lepiej wyrównać stację
bazową ipowtórzyć proces kalibracji.
Po zakończeniu przejazdu kalibracyjnego
Wskazywany jest wstępnie ustawiony, aktualny
czas trwania koszenia.
Wszystkie pozostałe ustawienia: patrz Rozdział 7
"Ustawienia", strona203.
Содержание
- Betriebsanleitung roboter rasenmäher 1
- Robolinho 1100 robolinho 110 1
- Titelseite 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Bildteil 3
- Inhaltsverzeichnis 8
- Original betriebsanleitung 8
- Lieferumfang 10
- Produktbeschreibung 10
- Zeichenerklärungen und signalwörter 10
- Zu dieser betriebsanleitung 10
- Roboter rasenmäher 11
- Symbole am gerät 11
- Bedienfeld 12
- Display 12
- Einstellungen informationen 12
- Hauptmenü 12
- Zurück bestätigen 12
- Menüstruktur 13
- Basisstation 14
- Funktionsbeschreibung 14
- Integrierter akku 14
- Bestimmungsgemäße verwendung 15
- Möglicher fehlgebrauch 15
- Pin und puk eingabe 15
- Sensoren 15
- Sicherheit 15
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 15
- Bediener 16
- Elektrische sicherheit 16
- Gerät auspacken 16
- Gerätesicherheit 16
- Montage 16
- Mähbereiche planen 01 16
- Sicherheit von personen und tieren 16
- Sicherheitshinweise 16
- Basisstation aufbauen 03 17
- Begrenzungskabel an basisstation anschließen 04 17
- Begrenzungskabel installieren 17
- Mähbereiche vorbereiten 17
- Begrenzungskabel verlegen 01 18
- Hindernisse ausgrenzen 18
- Basisstation an stromversorgung anschließen 05 19
- Gefälle ausgrenzen 19
- Kabelreserven anlegen 08 19
- Korridore eingrenzen 01 i 19
- Typische fehler bei der kabelverlegung 02 19
- Akku laden 09 20
- Grundeinstellungen vornehmen 20
- Inbetriebnahme 20
- Schnitthöhe einstellen 20
- Verbindungen an der basisstation prüfen 05 20
- Automatische kalibrierfahrt durchführen 21
- Bedienung 21
- Gerät manuell starten 21
- Mähbetrieb abbrechen 21
- Nebenfläche mähen 01 nf 21
- Einstellung aufrufen allgemein 22
- Einstellungen 22
- Mähprogramm einstellen 22
- Mähprogramm einstellen allgemein 22
- Mähzeiten einstellen 22
- Startpunkte einstellen nur bei robolinho 1100 22
- Tastentöne aktivieren deaktivieren 22
- Displaykontrast einstellen 23
- Einstellungsschutz 23
- Nebenflächenmähen einstellen 23
- Neu kalibrieren 23
- Randmähen bei manuellem start 23
- Auf werkseinstellungen zurücksetzen 24
- Informationen anzeigen 24
- Reinigung 24
- Wartung und pflege 24
- Regelmäßige prüfung 25
- Schneidmesser wechseln 25
- Basisstation einlagern 26
- Begrenzungskabel überwintern 26
- Entsorgung 26
- Lagerung 26
- Roboter rasenmäher einlagern 26
- Sicherung am transformator wechseln 11 26
- Transport 26
- Geräte und handhabungsfehler korrigieren 28
- Hilfe bei störungen 28
- Fehlercodes und beseitigung 29
- Eg konformitätserklärung 33
- Garantie 33
- Contents 34
- Translation of the original instructions for use 34
- About these instructions for use 36
- Legends and signal words 36
- Product description 36
- Scope of supply 36
- Automatic lawn mower 37
- Symbols on the appliance 37
- Back confirm 38
- Control panel 38
- Display 38
- Main menu 38
- Settings information 38
- Menu structure 39
- Base station 40
- Functional description 40
- Integrated battery 40
- Designated use 41
- Pin and puk input 41
- Possible misuse 41
- Safety 41
- Safety and protective devices 41
- Sensors 41
- Appliance safety 42
- Electrical safety 42
- Installation 42
- Operator 42
- Planning the mowing areas 01 42
- Safety instructions 42
- Safety of persons and animals 42
- Unpacking the machine 42
- Connecting the boundary cable to the base station 04 43
- Installing the boundary cable 43
- Preparing the mowing areas 43
- Routing the boundary cable 01 43
- Setting up the base station 03 43
- Enclosing corridors 01 i 44
- Excluding downward slopes 44
- Excluding obstacles 44
- Checking the connections on the base station 05 45
- Connecting the base station to the power source 05 45
- Creating loops of cable 08 45
- Typical faults in cable routing 02 45
- Carrying out an automatic calibration movement 46
- Charging the rechargeable battery 09 46
- Making the basic settings 46
- Setting the cutting height 46
- Start up 46
- Activating deactivating the button tones 47
- Calling up the setting general 47
- Cancelling mowing 47
- Mowing the secondary area 01 nf 47
- Operation 47
- Settings 47
- Starting the appliance manually 47
- Setting the mowing program 48
- Setting the mowing program general 48
- Setting the mowing times 48
- Setting the start points only for robolinho 1100 48
- Displaying information 49
- Edge mowing with a manual start 49
- Recalibrating 49
- Restoring factory settings 49
- Setting lock 49
- Setting the display contrast 49
- Setting the secondary area mowing 49
- Cleaning 50
- Maintenance and care 50
- Regular checks 50
- Replacing the cutting blades 50
- Replacing the fuse on the transformer 11 51
- Storage 51
- Storing the automatic lawn mower 51
- Storing the base station 51
- Transport 51
- Disposal 52
- Winter storage of the boundary cable 52
- Correcting appliance and handling faults 53
- Help in case of malfunction 53
- Fault codes and troubleshooting 54
- Eu declaration of conformity 58
- Guarantee 58
- Inhoudsopgave 59
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 59
- Inhoud van de levering 61
- Over deze gebruikershandleiding 61
- Productomschrijving 61
- Verklaring van pictogrammen en signaalwoorden 61
- Robot grasmaaier 62
- Symbolen op het apparaat 62
- Bedieningsoppervlak 63
- Display 63
- Hoofdmenu 63
- Instellingen informatie 63
- Terug bevestigen 63
- Menustructuur 64
- Basisstation 65
- Beschrijving van de werking 65
- Geïntegreerde accu 65
- Mogelijk foutief gebruik 66
- Pin en puk invoer 66
- Reglementair gebruik 66
- Sensoren 66
- Veiligheid 66
- Veiligheids en beveiligingsvoorzieningen 66
- Apparaat uitpakken 67
- Elektrische veiligheid 67
- Gebruiker 67
- Montage 67
- Veiligheid van het apparaat 67
- Veiligheid van personen en dieren 67
- Veiligheidsinstructies 67
- Basisstation opbouwen 03 68
- Begrenzingskabel installeren 68
- Begrenzingskabel op het basisstation aansluiten 04 68
- Maaigedeeltes voorbereiden 68
- Maaivlakken plannen 01 68
- Begrenzingskabel leggen 01 69
- Obstakels afzetten 69
- Basisstation op voeding aansluiten 05 70
- Doorgangen afzetten 01 i 70
- Hellingen afzetten 70
- Kabelreserves aanleggen 08 70
- Typische fouten bij het leggen van de kabel 02 70
- Accu laden 09 71
- Basisinstellingen uitvoeren 71
- Ingebruikname 71
- Verbindingen aan het basisstation controleren 05 71
- Apparaat met de hand starten 72
- Automatische kalibratierun uitvoeren 72
- Bediening 72
- Maaihoogte instellen 72
- Maaiwerking staken 72
- Geluidssignaal knopbediening activeren deactiveren 73
- Instelling oproepen algemeen 73
- Instellingen 73
- Maaiprogramma instellen 73
- Maaiprogramma instellen algemeen 73
- Nevenoppervlak maaien 01 nf 73
- Startpunten instellen alleen bij robolinho 1100 73
- Displaycontrast instellen 74
- Maaien van nevenoppervlakken instellen 74
- Maaitijden instellen 74
- Randen maaien bij handmatige start 74
- Informatie weergeven 75
- Instellingsbescherming 75
- Onderhoud en verzorging 75
- Opnieuw kalibreren 75
- Reiniging 75
- Terugzetten op fabrieksinstellingen 75
- Messen vervangen 76
- Regelmatige controle 76
- Basisstation opbergen 77
- Begrenzingskabel overwinteren 77
- Opslag 77
- Robot grasmaaier opbergen 77
- Transport 77
- Zekering aan de transformator vervangen 11 77
- Verwijderen 78
- Apparaat en hanteringsfouten verhelpen 79
- Hulp bij storingen 79
- Foutcodes en oplossing 80
- Ce conformiteitsverklaring 84
- Garantie 84
- Table des matières 85
- Traduction de la notice d utilisation originale 85
- Contenu de la livraison 87
- Description du produit 87
- Explications des symboles et des mentions 87
- À propos de cette notice 87
- Robot de tonte 88
- Symboles sur l appareil 88
- Champ de commande 89
- Menu principal 89
- Retour confirmer 89
- Réglages informations 89
- Écran 89
- Structure de menu 90
- Batterie intégrée 91
- Description des fonctions 91
- Station de base 91
- Capteurs 92
- Dispositifs de sécurité et de protection 92
- Entrée des codes pin et puk 92
- Sécurité 92
- Utilisation conforme 92
- Éventuelles utilisations erronées 92
- Consignes de sécurité 93
- Déballage de l appareil 93
- Montage 93
- Opérateurs 93
- Sécurité de l appareil 93
- Sécurité des personnes et des animaux 93
- Sécurité électrique 93
- Mise en place de la station de base 03 94
- Planifier les zones de tonte 01 94
- Préparer les zones de tonte 94
- Délimiter les obstacles 95
- Installer le câble périphérique 95
- Pose du câble périphérique 01 95
- Raccordement du câble périphérique à la station de base 04 95
- Délimiter des corridors 01 i 96
- Délimiter les pentes 96
- Erreurs typiques lors de la pose de câble 02 96
- Établir des réserves de câble 08 96
- Brancher la station de base à l alimentation électrique 05 97
- Charger la batterie 09 97
- Contrôler les connexions à la station de base 05 97
- Effectuer les réglages de base 97
- Mise en service 97
- Effectuer une course d étalonnage automatique 98
- Réglage de la hauteur de coupe 98
- Accéder au réglage généralités 99
- Activer désactiver les sons des touches 99
- Démarrer manuellement l appareil 99
- Interrompre le mode tonte 99
- Réglages 99
- Régler le programme de tonte 99
- Régler le programme de tonte généralités 99
- Régler les points de départ sur robolinho 1100 uniquement 99
- Tondre la surface secondaire 01 nf 99
- Utilisation 99
- Régler les temps de tonte 100
- Afficher les informations 101
- Nouvel étalonnage 101
- Protection du réglage 101
- Retour aux paramètres d usine 101
- Réglage du contraste de l écran 101
- Régler la tonte des surfaces secondaires 101
- Tonte des bordures en cas de démarrage manuel 101
- Contrôle régulier 102
- Maintenance et entretien 102
- Nettoyage 102
- Remplacer le fusible sur le transformateur 11 103
- Remplacer les lames de coupe 103
- Hibernation du câble périphérique 104
- Ranger la station de base 104
- Ranger le robot de tonte 104
- Stockage 104
- Transport 104
- Élimination 104
- Aide en cas de pannes 106
- Corriger les défauts d appareil et de manipulation 106
- Codes d erreur et leur élimination 107
- Déclaration de conformité ce 111
- Garantie 111
- Sommario 112
- Traduzione del manuale per l uso originale 112
- Descrizione dei simboli e parole segnaletiche 114
- Descrizione del prodotto 114
- Dotazione 114
- Istruzioni per l uso 114
- Simboli sull apparecchio 115
- Tosaerba robot 115
- Display 116
- Impostazioni informazioni 116
- Indietro conferma 116
- Menu principale 116
- Pannello di comando 116
- Struttura del menu 117
- Batteria integrata 118
- Descrizione del funzionamento 118
- Stazione base 118
- Dispositivi di sicurezza e di protezione 119
- Inserimento di pin e puk 119
- Possibile uso errato 119
- Sensori 119
- Sicurezza 119
- Utilizzo conforme alla destinazione 119
- Disimballo dell apparecchio 120
- Indicazioni di sicurezza 120
- Montaggio 120
- Operatore 120
- Pianificare le aree di taglio 01 120
- Sicurezza dell apparecchio 120
- Sicurezza delle persone e degli animali 120
- Sicurezza elettrica 120
- Allacciamento del cavo perimetrale alla stazione base 04 121
- Montaggio della stazione base 03 121
- Posa del cavo perimetrale 121
- Posa del cavo perimetrale 01 121
- Preparare le aree di taglio 121
- Delimitare i corridoi 01 i 122
- Escludere gli ostacoli 122
- Escludere le pendenze 122
- Allacciamento della stazione base all alimentazione 05 123
- Creare cavi di riserva 08 123
- Errori tipici nella posa dei cavi 02 123
- Verificare gli allacciamenti alla stazione base 05 123
- Caricare la batteria 09 124
- Eseguire la corsa di calibratura automatica 124
- Eseguire le impostazioni 124
- Impostare l altezza di taglio 124
- Messa in funzione 124
- Avviare l apparecchio a mano 125
- Impostazioni 125
- Interrompere la funzionalità taglio 125
- Richiamare le impostazioni generale 125
- Tagliare le aree secondarie 01 nf 125
- Utilizzo 125
- Attivare disattivare i toni dei tasti 126
- Impostare il programma di taglio 126
- Impostare il programma di taglio generale 126
- Impostazione dei punti di inizio solo con robolinho 1100 126
- Impostazione delle ore di tosatura 126
- Impostare il taglio delle superfici secondarie 127
- Impostazione del contrasto display 127
- Protezione delle impostazioni 127
- Ricalibratura 127
- Ripristino delle impostazioni di fabbrica 127
- Taglio perimetrale con avviamento manuale 127
- Controlli regolari 128
- Manutenzione e cura 128
- Pulizia 128
- Visualizzare le informazioni 128
- Cambiare il fusibile sul trasformatore 11 129
- Cambio delle lame di taglio 129
- Conservare il tosaerba robot 130
- Conservare la stazione base 130
- Conservazione 130
- Conservazione invernale del cavo perimetrale 130
- Smaltimento 130
- Trasporto 130
- Correggere gli errori dell apparecchio e di gestione 132
- Supporto in caso di malfunzionamenti 132
- Codici di errore ed eliminazione 133
- Dichiarazione di conformità ec 137
- Garanzia 137
- Překlad originálního návodu k použití 138
- K tomuto návodu k použití 140
- Obsah dodávky 140
- Popis výrobku 140
- Vysvětlení symbolů a signálních slov 140
- Robotická sekačka na trávu 141
- Symboly na stroji 141
- Displej 142
- Hlavní nabídka 142
- Nastavení informace 142
- Ovládací panel 142
- Zpět potvrdit 142
- Struktura nabídek 143
- Integrovaný akumulátor 144
- Popis funkce 144
- Základna 144
- Bezpečnost 145
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 145
- Bezpečnostní pokyny 145
- Možné chybné použití 145
- Obsluha 145
- Použití v souladu s určeným účelem 145
- Snímače 145
- Zadávání pin a puk 145
- Bezpečnost elektrických součástí 146
- Bezpečnost osob a zvířat 146
- Bezpečnost stroje 146
- Montáž 146
- Plánování sečených oblastí 01 146
- Vybalení přístroje 146
- Instalace vymezovacího kabelu 147
- Instalace základny 03 147
- Položení vymezovacího kabelu 01 147
- Připojení vymezovacího kabelu k základně 04 147
- Příprava sečených oblastí 147
- Uložení rezervy kabelu 08 148
- Vymezení klesání 148
- Vymezení koridorů 01 i 148
- Vymezení překážek 148
- Kontrola spojení základny 05 149
- Nabití akumulátoru 09 149
- Připojení základny k elektrickému napájení 05 149
- Typické chyby při položení kabelů 02 149
- Uvedení do provozu 149
- Automatická kalibrační jízda 150
- Nastavení výšky sečení 150
- Provedení základních nastavení 150
- Aktivace deaktivace tónů tlačítek 151
- Nastavení 151
- Nastavení počátečních bodů jen u robolinho 1100 151
- Nastavení programu sečení 151
- Nastavení programu sečení všeobecně 151
- Obsluha 151
- Přerušení režimu sečení 151
- Ruční spuštění přístroje 151
- Sečení vedlejší plochy 01 nf 151
- Vyvolání nastavení všeobecně 151
- Nastavení doby sečení 152
- Sečení okrajů s ručním spuštěním 152
- Nastavení kontrastu displeje 153
- Nastavení sečení vedlejších ploch 153
- Nová kalibrace 153
- Ochrana nastavení 153
- Vraťte se k nastavení z výroby 153
- Zobrazení informací 153
- Údržba a péče 153
- Pravidelná kontrola 154
- Výměna řezacích břitů 154
- Čištění 154
- Přeprava 155
- Přezimování vymezovacího kabelu 155
- Skladování 155
- Uložení základny 155
- Uskladnění robotické sekačky na trávu 155
- Výměna pojistky transformátoru 11 155
- Likvidace 156
- Korekce chyb přístroje a používání 157
- Pomoc při poruchách 157
- Kódy chyb a odstraňování závad 158
- Prohlášení o shodě ec 162
- Záruka 162
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 163
- Tartalomjegyzék 163
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 165
- Jelmagyarázatok és jelzőszavak 165
- Szállítmány tartalma 165
- Termékleírás 165
- A készüléken szereplő szimbólumok 166
- Robot pázsitnyíró 166
- Beállítások információk 167
- Főmenü 167
- Kezelőmező 167
- Kijelző 167
- Vissza jóváhagyás 167
- Menüszerkezet 168
- Beépített akku 169
- Dokkolóállomás 169
- Működés leírása 169
- Biztonság 170
- Biztonsági és védőberendezések 170
- Lehetséges hibás használat 170
- Pin és puk kód beírása 170
- Rendeltetésszerű használat 170
- Érzékelők 170
- A gép kicsomagolása 171
- A készülék biztonsága 171
- A vágási terület megtervezése 01 171
- Biztonsági utasítások 171
- Elektromos biztonság 171
- Kezelő 171
- Személyekre és állatokra vonatkozó biztonság 171
- Összeszerelés 171
- A határolóvezeték telepítése 172
- Dokkolóállomás felállítása 03 172
- Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz 04 172
- Határolóvezeték lefektetése 01 172
- Vágási területek előkészítése 172
- Akadályok körülhatárolása 173
- Átjárók behatárolása 01 i 173
- A dokkolóállomás csatlakoztatása az áramforráshoz 05 174
- A dokkolóállomás csatlakozásainak ellenőrzése 05 174
- Lejtők körülhatárolása 174
- Tipikus hiba a vezeték lerakásakor 02 174
- Vezetékráhagyások elhelyezése 08 174
- Alapbeállítások végrehajtása 175
- Az akku feltöltése 09 175
- Vágási magasság beállítása 175
- Üzembe helyezés 175
- A készülék kézi indítása 176
- Automatikus kalibrálás végrehajtása 176
- Kezelés 176
- Mellékfelület nyírása 01 nf 176
- Pázsitnyírás megszakítása 176
- Beállítások 177
- Beállítások behívása általános 177
- Billentyűhangok bekapcsolása kikapcsolása 177
- Kezdőpont beállítása csak robolinho 1100 esetén 177
- Vágási időpontok beállítása 177
- Vágóprogram beállítása 177
- Vágóprogram beállítása általános 177
- Beállításvédelem 178
- Kijelző fényerejének beállítása 178
- Mellékfelület nyírásának beállítása 178
- Szegélynyírás kézi indítás esetén 178
- Új kalibrálás 178
- Gyári beállítások visszaállítása 179
- Információk megjelenítése 179
- Karbantartás és ápolás 179
- Tisztítás 179
- A transzformátornál lévő biztosíték cseréje 11 180
- Rendszeres ellenőrzés 180
- Vágókés cseréje 180
- A határolóvezeték átteleltetése 181
- Dokkolóállomás tárolása 181
- Robot pázsitnyíró tárolása 181
- Szállítás 181
- Tárolás 181
- Ártalmatlanítás 181
- A készülék és kezelési hibák kijavítása 183
- Hibaelhárítás 183
- Hibakódok és hibaelhárítás 184
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 188
- Garancia 188
- Spis treści 189
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 189
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 191
- Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze 191
- Opis produktu 191
- Zakres dostawy 191
- Robot do koszenia trawy 192
- Symbole umieszczone na urządzeniu 192
- Menu główne 193
- Panel obsługowy 193
- Ustawienia informacje 193
- Wstecz potwierdź 193
- Wyświetlacz 193
- Struktura menu 194
- Opis funkcji 195
- Stacja bazowa 195
- Zintegrowany akumulator 195
- Bezpieczeństwo 196
- Czujniki 196
- Niebezpieczeństwo nieprawidłowego użycia 196
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 196
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 196
- Wprowadzenie kodu pin i puk 196
- Bezpieczeństwo elektryczne 197
- Bezpieczeństwo osób i zwierząt 197
- Bezpieczeństwo urządzenia 197
- Montaż 197
- Operator 197
- Rozpakowywanie urządzenia 197
- Zasady bezpieczeństwa 197
- Montaż stacji bazowej 03 198
- Planowanie obszarów koszenia 01 198
- Przygotowanie obszarów koszenia 198
- Instalowanie kabla ograniczającego 199
- Odgraniczanie przeszkód 199
- Podłączanie kabla ograniczającego do stacji bazowej 04 199
- Układanie kabla ograniczającego 01 199
- Odgraniczanie spadków 200
- Podłączenie stacji bazowej do zasilania elektrycznego 05 200
- Typowe błędy przy układaniu kabli 02 200
- Układanie zapasów kabli 08 200
- Wyznaczanie korytarzy 01 i 200
- Konfigurowanie ustawień podstawowych 201
- Sprawdzenie połączeń stacji bazowej 05 201
- Uruchomienie 201
- Ładowanie akumulatora 09 201
- Regulacja wysokości koszenia 202
- Wykonanie automatycznego przejazdu kalibracyjnego 202
- Koszenie powierzchni pobocznej 01 nf 203
- Obsługa 203
- Przerywanie trybu koszenia 203
- Ręczne uruchamianie urządzenia 203
- Ustawianie programu koszenia 203
- Ustawianie programu koszenia informacje ogólne 203
- Ustawianie punktów początkowych tylko w przypadku robolinho 1100 203
- Ustawienia 203
- Wywołanie ustawienia informacje ogólne 203
- Włączanie wyłączanie dźwięku przycisków 203
- Ustawianie czasów koszenia 204
- Koszenie krawędzi przy uruchomieniu ręcznym 205
- Ochrona ustawień 205
- Ponowna kalibracja 205
- Przywracanie ustawień fabrycznych 205
- Ustawianie koszenia powierzchni pobocznych 205
- Ustawienie kontrastu wyświetlacza 205
- Wyświetlenie informacji 205
- Czyszczenie 206
- Konserwacja i pielęgnacja 206
- Regularne kontrole 206
- Odkładanie robota do koszenia trawy do przechowywania 207
- Przechowywanie 207
- Transport 207
- Wymiana bezpiecznika w transformatorze 11 207
- Wymiana noży tnących 207
- Odkładanie stacji bazowej do przechowywania 208
- Przechowywanie kabla ograniczającego w czasie zimy 208
- Utylizacja 208
- Pomoc w przypadku usterek 210
- Usuwanie błędów urządzenia i obsługi 210
- Kody błędów i ich usuwanie 211
- Deklaracja zgodności ec 215
- Gwarancja 215
- Indholdsfortegnelse 216
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 216
- Leveringsomfang 218
- Om denne brugsanvisning 218
- Produktbeskrivelse 218
- Symboler og signalord 218
- Robotplæneklipper 219
- Symboler på apparatet 219
- Betjeningsfelt 220
- Display 220
- Hovedmenu 220
- Indstillinger information 220
- Tilbage bekræft 220
- Menustruktur 221
- Basisstation 222
- Funktionsbeskrivelse 222
- Indbygget batteri 222
- Bruger 223
- Forkert anvendelse 223
- Indtastning af pin og puk kode 223
- Sensorer 223
- Sikkerhed 223
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 223
- Sikkerhedsanvisninger 223
- Tilsigtet brug 223
- Elektrisk sikkerhed 224
- Maskinsikkerhed 224
- Montering 224
- Planlæg klippearealer 01 224
- Sikkerhed for personer og dyr 224
- Udpakning af robotten 224
- Installation af afgrænsningskabel 225
- Klargøring af klippearealer 225
- Opbygning af basisstationen 03 225
- Tilslutning af afgrænsningskablet på basisstationen 04 225
- Udlægning af afgrænsningskabel 01 225
- Afgræns hældninger 226
- Afgræns korridorer 01 i 226
- Sørg for ekstra kabler 08 226
- Typiske fejl under kabeludlæggelsen 02 226
- Udeluk forhindringer 226
- Ibrugtagning 227
- Kontrol af basisstationens forbindelser 05 227
- Opladning af batteri 09 227
- Tilslutning af basisstation til strøm 05 227
- Udførelse af grundlæggende indstillinger 227
- Betjening 228
- Indstilling af klippehøjde 228
- Start apparatet manuelt 228
- Udførelse af en automatisk kalibreringskørsel 228
- Afbryd klipningen 229
- Aktiver deaktiver knaptoner 229
- Hent indstilling generelt 229
- Indstilling af klippeprogram 229
- Indstilling af klippeprogram generelt 229
- Indstilling af startpunkter kun for robolinho 1100 229
- Indstillinger 229
- Klipning af sideflade 01 nf 229
- Indstil display kontrast 230
- Indstilling af klipning i sideflader 230
- Indstilling af klippetider 230
- Kantklipning ved manuel start 230
- Indstillingsbeskyttelse 231
- Nulstil til fabriksindstillinger 231
- Omkalibrering 231
- Rengøring 231
- Service og vedligeholdelse 231
- Vis informationer 231
- Regelmæssig kontrol 232
- Skift sikring på transformer 11 232
- Udskiftning af klippeknivene 232
- Bortskaffelse 233
- Opbevaring 233
- Opbevaring af afgrænsningskablet om vinteren 233
- Opbevaring af basisstation 233
- Opbevaring af robotplæneklipper 233
- Transport 233
- Afhjælpning af apparat og håndteringsfejl 235
- Hjælp ved forstyrrelser 235
- Fejlkoder og afhjælpning 236
- Ec overensstemmelseserklæring 240
- Garanti 240
- Innehållsförteckning 241
- Översättning av originalbruksanvisning 241
- Leveransomfattning 243
- Om denna bruksanvisning 243
- Produktbeskrivning 243
- Teckenförklaring och signalord 243
- Robotgräsklippare 244
- Symboler på redskapet 244
- Display 245
- Huvudmeny 245
- Inställningar information 245
- Manöverpanel 245
- Tillbaka bekräfta 245
- Basstation 247
- Funktionsbeskrivning 247
- Inbyggt batteri 247
- Ange pin och puk kod 248
- Användare 248
- Avsedd användning 248
- Möjlig felanvändning 248
- Sensorer 248
- Säkerhet 248
- Säkerhet för människor och djur 248
- Säkerhets och skyddsanordningar 248
- Säkerhetsanvisningar 248
- Elsäkerhet 249
- Maskinsäkerhet 249
- Montering 249
- Packa upp redskapet 249
- Planera klippområden 01 249
- Ansluta begränsningskabel till basstationen 04 250
- Förbereda klippområden 250
- Installera begränsningskabeln 250
- Montera basstationen 03 250
- Utplacering av begränsningskabel 01 250
- Anlägga korridorer 01 i 251
- Avgränsa hinder 251
- Avgränsa nedförslutningar 251
- Utplacering av reservkabel 08 251
- Anslut basstationen till nätströmmen 05 252
- Kontrollera anslutningarna på basstationen 05 252
- Ladda batteriet 09 252
- Vanliga fel vid utplaceringen av kabel 02 252
- Genomför automatisk kalibrering 253
- Ställa in klipphöjd 253
- Utföra grundinställningar 253
- Aktivera deaktivera knappljud 254
- Användning 254
- Avbryt klippningen 254
- Göra inställningar allmänt 254
- Inställningar 254
- Klippning av grannyta 01 nf 254
- Starta redskapet manuellt 254
- Ställa in klippningsprogram 254
- Ställa in klippningsprogram allmänt 254
- Ställa in startpunkter endast robolinho 1100 254
- Kantklippning vid manuell start 255
- Ställa in avgränsningar 255
- Ställa in klipptid 255
- Inställningsskydd 256
- Omkalibrering 256
- Rengöring 256
- Ställa in displaykontrast 256
- Underhåll och skötsel 256
- Visa information 256
- Återställa till fabriksinställningar 256
- Byta ut knivarna 257
- Regelbundna kontroller 257
- Byta säkring i transformatorn 11 258
- Förvaring 258
- Förvaring av basstation 258
- Förvaring av robotgräsklippare 258
- Transport 258
- Vinterförvaring av begränsningskabel 258
- Återvinning 258
- Felavhjälpning 260
- Korrigera redskapsfel och hanteringsfel 260
- Felkoder och felsökning 261
- Eg försäkran om överensstämmelse 265
- Garanti 265
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 266
- Sisällysluettelo 266
- Merkkien selitykset ja huomiosanat 268
- Toimitussisältö 268
- Tuotekuvaus 268
- Tämä käyttöohje 268
- Laitteessa käytettävät merkinnät 269
- Robottiruohonleikkuri 269
- Asetukset info 270
- Näyttö 270
- Ohjauspaneeli 270
- Päävalikko 270
- Takaisin vahvista 270
- Valikkorakenne 271
- Integroitu akku 272
- Latausasema 272
- Toimintokuvaus 272
- Henkilöiden ja eläinten turvallisuus 273
- Käyttäjärajoitukset 273
- Käyttötarkoituksen mukainen käyttö 273
- Mahdollinen väärä käyttö 273
- Pin ja puk koodien syöttö 273
- Tunnistimet 273
- Turva ja suojalaitteet 273
- Turvallisuus 273
- Turvallisuusohjeet 273
- Asennus 274
- Laitteen purkaminen pakkauksesta 274
- Laitteen turvallisuus 274
- Leikkuualueen valmistelu 274
- Leikkuualueiden suunnittelu 01 274
- Sähköturvallisuus 274
- Latausaseman kokoaminen 03 275
- Rajoituskaapelin asennus 01 275
- Rajoituskaapelin kytkeminen 275
- Rajoituskaapelin kytkeminen latausasemaan 04 275
- Esteiden rajaaminen alueen ulkopuolelle 276
- Kaapelivaran asettaminen 08 276
- Kaltevien pintojen rajoittaminen alueen ulkopuolelle 276
- Läpikulkuväylät 01 i 276
- Tyypillisiä virheitä kaapelin asennuksessa 02 276
- Akun lataaminen 09 277
- Käyttöönotto 277
- Latausaseman kytkeminen sähköverkkoon 05 277
- Latausaseman yhteyksien tarkistaminen 05 277
- Perusasetukset 277
- Automaattinen kalibrointi 278
- Käyttö 278
- Laitteen manuaalinen käynnistäminen 278
- Leikkuukorkeuden säätö 278
- Ruohonleikkuun keskeyttäminen 278
- Sivualueen leikkuu 01 nf 278
- Aloituskohtien asettaminen vain robolinho 1100 279
- Asetukset 279
- Asetuksien haku näyttöön yleistä 279
- Leikkuuohjelman asettaminen 279
- Leikkuuohjelman asettaminen yleistä 279
- Painikeäänien aktivointi deaktivointi 279
- Asetuksien suojaus 280
- Leikkuuaikojen asettaminen 280
- Näytön kontrastin säätö 280
- Reunaleikkuu manuaalisesti käynnistettäessä 280
- Sivualueen leikkuun säätö 280
- Uudelleenkalibrointi 280
- Huolto ja hoito 281
- Palautus tehdasasetuksiin 281
- Puhdistus 281
- Tietojen näyttö 281
- Leikkuuterien vaihto 282
- Muuntajan sulakkeen vaihto 11 282
- Säännölliset tarkastukset 282
- Hävittäminen 283
- Kuljetus 283
- Latausaseman säilytys 283
- Rajoituskaapelin säilytys talvella 283
- Robottiruohonleikkurin säilytys 283
- Säilytys 283
- Laitevikojen ja käsittelyvirheiden korjaus 285
- Ohjeet häiriötilanteissa 285
- Virhekoodit ja virheiden korjaaminen 286
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 290
- Preklad originálneho návodu na použitie 291
- O tomto návode na použitie 293
- Popis výrobku 293
- Rozsah dodávky 293
- Vysvetlenie symbolov a signálne slová 293
- Robotická kosačka na trávu 294
- Symboly na zariadenie 294
- Back confirm 295
- Displej 295
- Main menu 295
- Ovládací panel 295
- Settings information 295
- Štruktúra ponuky 296
- Integrovaný akumulátor 297
- Opis funkcie 297
- Základňa 297
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 298
- Bezpečnostné pokyny 298
- Bezpečnosť 298
- Bezpečnosť osôb a zvierat 298
- Možné chybné použitie 298
- Obsluha 298
- Používanie v súlade s určením 298
- Snímače 298
- Vstup pin a puk 298
- Bezpečnosť elektrických súčastí 299
- Bezpečnosť zariadenia 299
- Montáž 299
- Plán priestorov kosenia 01 299
- Vybalenie prístroja 299
- Inštalácia ohraničujúceho kábla 300
- Pripojenie ohraničujúceho kábla k základni 04 300
- Príprava priestorov na kosenie 300
- Uloženie ohraničujúceho kábla 01 300
- Vytvorenie základne 03 300
- Obvyklé chyby pri ukladaní kábla 02 301
- Ohraničenie koridorov 01 i 301
- Ohraničenie prekážok 301
- Ohraničenie spádu 301
- Vytvorenie rezerv kábla 08 301
- Kontrola prípojok k základni 05 302
- Nabitie akumulátora 09 302
- Pripojenie elektrického napájania k základni 05 302
- Uvedenie do prevádzky 302
- Nastavenie výšky kosenia 303
- Obsluha 303
- Ručné spustenie prístroja 303
- Uskutočnenie automatického kalibračného pohybu 303
- Uskutočnenie základných nastavení 303
- Aktivácia deaktivácia tónov tlačidiel 304
- Kosenie vedľajších plôch 01 nf 304
- Nastavenia 304
- Nastavenie počiatočných bodov len u robolinho 1100 304
- Nastavenie programu kosenia 304
- Nastavenie programu kosenia všeobecne 304
- Prerušenie kosenia 304
- Vyvolanie nastavenia všeobecne 304
- Kosenie okraja pri ručnom spustení 305
- Nastavenie kosenia vedľajších plôch 305
- Nastavenie časov kosenia 305
- Nastavenie kontrastu displeja 306
- Nová kalibrácia 306
- Ochrana nastavenia 306
- Reset nastavenia z výroby 306
- Zobrazenie informácií 306
- Údržba a starostlivosť 306
- Čistenie 306
- Pravidelná kontrola 307
- Výmena rezného noža 307
- Preprava 308
- Prezimovanie ohraničujúceho kábla 308
- Skladovanie 308
- Uskladnenie robotickej kosačky na trávu 308
- Uskladnenie základne 308
- Výmena poistky na transformátore 11 308
- Likvidácia 309
- Korekcie chýb prístroja a manipulácie 310
- Pomoc pri poruchách 310
- Kódy a odstránenie chýb 311
- Vyhlásenie o zhode es 315
- Záruka 315
Похожие устройства
- Al-Ko Robolinho 100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 1000 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 3100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 15-92.6 HD A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 16-102.6 HD V2 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LB 36 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 750 P Руководство по эксплуатации
- MTD OPTIMA 42 PB Руководство по эксплуатации
- MTD 53 SPB HW Руководство по эксплуатации
- MTD Opti 3813 Руководство по эксплуатации
- MTD 46 SB Руководство по эксплуатации
- MTD 46 PO Руководство по эксплуатации
- MTD 42 Руководство по эксплуатации
- Matrix TURBO 45 BS Руководство по эксплуатации
- Matrix TURBO 43 B Руководство по эксплуатации
- MTD 46 PB HW Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T560RS Pneumatic Руководство по эксплуатации
- Husqvarna ST330PT Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T50RS Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 56 AWD Руководство по эксплуатации