Ariens LM 21 SW [3/34] 7 6 8 7
![Ariens LM 21 SW [3/34] 7 6 8 7](/views2/2001200/page3/bg3.png)
3
CE Sound and Vibration – Bruits et vibrations CE – CE Geräusch- und Vibrationswerte – CE
Geluid en trilling – CE støj og vibration – Livello sonoro e vibrazioni CE – Sonido y vibración
CE – CE-lyd og -vibrasjon – CE ljudnivå och vibrationer – CE, melu ja tärinä – CE Dźwięku i
Wibracji – Som e Vibração CE –
CE zvuk a vibrace
– (Ref. EN836-2001)
Notified Body – Organisme notifié – Zertifizierungsstelle – Aangemelde
instantie – Bemyndiget organ – Organismo notificato – Organismo
notificado – Teknisk kontrollorgan – Anmält organ – Ilmoitettu laitos –
Organ zaświadczający – Organismo Certificador – Povìøená osoba
SNCH
11, Route de Luxembourg
L-5230 Sandweiler
Representative Measured Sound Power Level (L
wa
) –
Niveau de puissance acoustique représentatif mesuré
(L
wa
) – Repräsentativer gemessener Geräuschpegel
(L
wa
) – Representatief gemeten geluidsniveau (L
wa
) –
Repræsentativt, målt støjeffektniveau (L
wa
) – Livello di
potenza sonora rappresentativo rilevato (L
wa
) – Nivel de
potencia acústica representativo medido (L
wa
) –
Representativt målt lydeffektnivå (L
wa
) – Representativ
uppmätt ljudnivå (L
wa
) – Tyypillinen mitattu äänitehotaso
(L
wa
) – Zmierzony reprezentatywny poziom mocy
akustycznej (L
wa
) – Nível de Potência de Som Medido
Representativo (L
wa
) –
Representativní hodnota zmìøené
hladiny hluènosti (L
wa
)
Guaranteed Sound Power Level (L
wa
) –
Niveau de puissance acoustique garanti (L
wa
) –
Garantierter Geräuschpegel (L
wa
) – Gegarandeerd
geluidsniveau (L
wa
) – Garanteret støjeffektniveau (L
wa
) –
Livello di potenza sonora garantito (L
wa
) – Nivel de
potencia acústica garantizado (L
wa
) – Garantert
lydeffektnivå (L
wa
) – Garanterad uppmätt ljudnivå (L
wa
) –
Taattu
äänitehotaso (L
wa
) – Gwarantowany reprezentatywny
poziom mocy akustycznej (L
wa
) – Nível de Potência de
Som Garantido (L
wa
) –
Zaruèovaná hodnota hladiny
hluènosti (L
wa
)
911330, 335 : 96 dB
A
911333, 334, 396 : 97 dB
A
911330, 333, 334, 335, 396 : 98 dB
A
Fred J. Moreaux:
Quality and Conformance Manager (Keeper of Technical
File) Responsable de la qualité et de la conformité des
produits (Dépositaire de la fiche technique) Manager
Qualitätssicherung und Konformität (Archivar der
technischen Akte) Kwaliteits- en normalisatiemanager
(Beheerder van technische bestand) Chef for kvalitet og
overensstemmelse (Indehaver af tekniske data)
Responsabile della qualità e della conformità del prodotto
(Depositario del file tecnico) Gerente de calidad y
conformidad (Depositario del archivo técnico) Kvalitet- og
samsvarsansvarlig (innehaver av teknisk fil) Chef för
kvalitet och produktöverensstämmelse (Innehavare av
tekniska data) Laadusta ja vaatimustenmukaisuudesta
vastaava johtaja (Teknisen tiedoston haltija) Kierownik do
spraw jakości i zgodności (Przechowujący Dokumentację
Techniczną) Gestor de Qualidade e Conformidade
(Zelador de Arquivos Técnicos)
Manager jakosti a shody
(správce technické dokumentace)
Ariens Company
Brillion, WI 54110-0157 USA
Signature Signature Unterschrift
Handtekening Underskrift Firma
Firma Signatur Namnteckning
Allekirjoitus Podpis Assinatura
Podpis
3/3/2006
Date Date Datum
Datum Dato Data
Fecha Dato
Datum Päiväys
Data Data
Datum
911330 911333 911334 911335 911396
Oper. Ear Sound Pressure (L
pa
) in dB
A
–
Pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (L
pa
) en dB
A
–
Geräuschpegel am Ohr des Bedieners (L
pa
) in dB
A
– Geluidsdruk bij het oor van de gebruiker (L
pa
) in dB
A
–
Strøjtryk ved brugerens øre (L
pa
) målt i dB
A
– Pressione sonora all’orecchio dell’operatore (L
pa
) in dB
A
– Presión
de sonido en el oído (L
pa
) in dB
A
– Lydtrykk ved førerens øre (L
pa
) inn dB
A
– Ljudeffekt vid förarens öron (L
pa
)
idB
A
– Kuljettajan korvaan kohdistuva äänenpaine (L
pa
), dB
A
– Robocze ciśnienie akustyczne na uchu (L
pa
) w
decybelach
A
– Oper. Pressão do Som no Ouvido (L
pa
) em dB
A
–
Provozní hladina akustického tlaku (L
pa
) v dB
A
84 85 85 84 84
Vibration Measure (m/sec
2
) at Operator:
Mesure des vibrations (m/s
2
) au niveau de l’opérateur: Vibration
(m/s
2
) an des Bedieners: Gemeten trilling bij (m/sec
2
): Vibrationsmålinger (m/s
2
) ved brugerens: Vibrazioni
percepite dall’operatore (m/sec
2
): Medida de vibración (m/seg
2
) en el operador: Vibrasjonsmåling (m/s
2
) ved
førerens: Vibrationsmått (m/s
2
) vid förarens: Tärinä (m/s
2
) kuljettajan: Pomiar wibracji (m/sec
2
) u operatora:
Medida de Vibração (m/seg.
2
) no Operador:
Hodnota vibrací (m/s
2
) u obsluhy:
Hands –
Mains – Hände – De handen van de gebruiker – Hænder – Mani – Manos – Hender – Händer –
Käsissä – Ręce – Mãos –
Ruce
7.2 7.2 6.7 8.5 7.9
Содержание
- Lm21sw 911333 lm21s 911334 lm21sw 911335 lm21s 911396 pro21sw 1
- Models 1
- Owner operator manual manuel du propriétaire utilisateur betriebsanleitung gebruikshandleiding instruktionsbog instruktionsbok käyttöohjekirja brukerhåndbok manuale del proprietario operatore manual do proprietário operador руководство владельца пользователя instrukcja obsługi operatora návod k obsluze pro obsluhu 1
- Walk behind lawn mower 1
- 37 ec 89 336 eec 2000 14 ec conformity assessment annex vi annexe vi de l évaluation de conformité konformitätsbewertung anhang vi bijlage vi voor beoordeling van overeenstemming vurdering af overensstemmelse anneks vi annesso vi della valutazione di conformità anexo vi de la evaluación de la conformidad samsvarsvurdering etter vedlegg vi bedömning av överensstämmelse bilaga vi vaatimustenmukaisuuden arviointi liite vi dodatek vi ocena zgodn 2
- Ariens 2
- Ariens company 655 west ryan street p o box 157 brillion wisconsin 54110 0157 usa telephone 920 756 2141 facsimile 920 756 2407 2
- Ci anexo vi da avaliação de conformidade posouzení shody pøíloha vi 2
- Ci z przepisami ec wydana przez producenta declaração de conformidade ce emitida pelo fabricante 2
- Conforms to 2
- Ec declaration of conformity issued by the manufacturer déclaration de conformité ce émise par le fabricant eu übereinstimmungserklärung des herstellers verklaring van overeenstemming voor de eu afgegeven door de fabrikant ef overensstemmelseserklæring udstedt af fabrikanten dichiarazione di conformità ce rilasciata dal produttore declaración de conformidad ce emitida por el fabricante ef samsvarserklæring fra produsenten eg deklarationen om överensstämmelse utfärdad av tillverkaren valmistajan antama ey vaatimustenmukaisuusvakuutus deklaracja zgodn 2
- Prohlášení o shodì ce vydané výrobcem 2
- Trade name 2
- Type type typ type type tipo tipo type typ tyyppi typ tipo 2
- Walk behind lawn mower 2
- We the undersigned ariens company certify that 2
- 7 6 8 7 3
- 85 85 84 84 3
- 911333 911334 911335 911396 3
- At operator 3
- Ce sound and vibration bruits et vibrations ce ce geräusch und vibrationswerte ce geluid en trilling ce støj og vibration livello sonoro e vibrazioni ce sonido y vibración ce ce lyd og vibrasjon ce ljudnivå och vibrationer ce melu ja tärinä ce d ź wi ę ku i wibracji som e vibração ce 3
- Ce zvuk a vibrac 3
- Oper ear sound pressure 3
- Ref en836 2001 3
- Vibration measure m se 3
- Ââåäåíèå 4
- Ñîäåãæàíèå 4
- Введение 4
- Запасные и сменные детали 4
- Регистрация изделия 4
- Руководство по эксплуатации 4
- Содержание 4
- Дилерская поставка 5
- Неразрешенные запасные части 5
- Отклонение претензий 5
- Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè 6
- Будьте внимательны 6
- Внимание 6
- Выполняйте инструкцию 6
- Замечания 6
- Предупредительные символы 6
- Техника безопасности 6
- Угроза безопасности людей 6
- Наклейки по технике безопасности и их расположение 7
- Необходимая подготовка оператора 7
- Опасность 7
- Практические меры и законы 7
- Опасность 8
- Осторожно 8
- Правила по технике безопасности 8
- Ñáîãêà 13
- Сборка 13
- Содержимое упаковки 13
- Îããàíû óïãàâëåíèß è åëåìåíòû ìàøèíû 14
- Органы управления и элементы машины 14
- Åêñïëóàòàöèß 15
- Органы управления и характеристики 15
- Регулировка высоты среза 15
- Рукоятка 15
- Ручка контроля двигателя ножей 15
- Ручка тросового стартера 15
- Стандартные модели 15
- Схема установок высоты среза 15
- Эксплуатация 15
- Высокий 16
- Высокий низкий 16
- Дополнительные органы управления 16
- Задний 16
- Задний низкий 16
- Модели с поворотными колесами 911330 334 396 16
- Передний 16
- Регулятор скорости самоходные модели 16
- Топливоподкачивающая груша 16
- Замок поворотного колеса 911330 334 396 17
- Регулятор привода колес самоходные модели 17
- Для установки мешка 18
- Заполнение топливного бака 18
- Запорный топливный клапан 911396 18
- Наладка косилки 18
- Аварийный останов 19
- Выключение 19
- Для боковой разгрузки 19
- Для мульчирования 19
- Запуск и выключение 19
- Ручной запуск 19
- Снятие травосборного мешка 19
- Ããàôèê ïãîâåäåíèß òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèß 20
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå 20
- График проведения технического обслуживания 20
- Советы по мульчированию 20
- Советы по скашиванию 20
- Техническое обслуживание 20
- Заточка ножей косилки 21
- Очистка машины 21
- Проверка ножа косилки 21
- Проверка регулятора привода колес самоходные модели 21
- Проверка ручки контроля двигателя ножей 21
- Проверка травосборного мешка 21
- Проверка уровня моторного масла 21
- Замена моторного масла 22
- Проверка воздухоочистителя 22
- Проверка приводного ремн 22
- Проверка элементов крепления 22
- Самоходные модели 22
- 911396 23
- Замена масляного фильтра 23
- Общая смазка 23
- Поворотные колеса 911330 334 396 23
- Проверка глушителя 23
- Проверка охлаждения двигателя 23
- Проверка свечи зажигания 23
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå è íàëàäêà 24
- Высота рукоятки 24
- Положение для технического обслуживания 24
- Техническое обслуживание и наладка 24
- 911330 334 396 25
- Замена приводного ремня 25
- Отсутствие провисания 25
- Регулировка ручки контроля двигателя ножей 25
- Самоходные модели 25
- Регулировка управления приводом коле 26
- Самоходные модели 26
- Õãàíåíèå 28
- Двигатель 28
- Коленчатый рычаг регулятора скорости 28
- Осмотр 28
- Очистка 28
- Самоходные модели 28
- Травосборный мешок 28
- Хранение 28
- Ïîèñê è óñòãàíåíèå íåèñïãàâíîñòåé 29
- Двигатель запускается с затруднением 29
- Двигатель не включается 29
- Косилка не подбирает срезанную траву в мешок 29
- Неисп равность возможная причина устранение 29
- Плохое качество среза 29
- Поиск и устранение неисправностей 29
- Трава не распределяетс я равномерно 29
- Неисп равность возможная причина устранение 30
- Привод колес не включается самоходные модели 30
- Çàïàñíûå àñòè 31
- Ïãèíàäëåæíîñòè 31
- Запасные части 31
- Принадлежности 31
- 0 59 20 0 59 20 0 59 23 7 0 70 32
- 030 0 76 0 020 0 51 0 030 0 76 0 030 0 76 32
- 197 11 57 190 12 197 10 9 179 32
- 2 850 2 750 2 900 32
- 4 0 6 4 32
- 4 6 75 5 03 6 4 6 0 4 47 32
- 5 19 1 32
- 5 26 7 32
- 50 2 750 100 2 700 50 2 800 100 32
- 50 3 97 0 44 0 109 49 4 105 47 6 125 56 7 32
- 6 1 5 1 6 1 5 1 6 1 5 2 11 2 0 32
- 911333 911334 911335 911396 32
- Briggs stratton intek briggs stratton quantum 32
- Briggs stratton quantum 32
- E1 0146e2 0145e1 bs19r 32
- K02 126602 123k02 fj180v 32
- Kawasaki 32
- Lm21sw lm21s lm21sw lm21s lm21sw 32
- Òåõíè åñêèå äàííûå 32
- Технические данные 32
Похожие устройства
- Al-Ko НТ 440 Basic Cut Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Highline 51.6 SPI Руководство по эксплуатации
- Al-Ko GT 36 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko НТ 550 Safety Cut Руководство по эксплуатации
- Kipor KDP20E Руководство по эксплуатации
- Kipor KDP30E Руководство по эксплуатации
- Bosch ART 2300 Руководство по эксплуатации
- Bosch Rotak 1400-37 R Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyVac 12 Руководство по эксплуатации
- Bosch UniversalCirc 12 Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 12-2 Руководство по эксплуатации
- Bosch AHS 50-20 LI Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyCut 12 Руководство по эксплуатации
- Makita UC 4020 A Руководство по эксплуатации
- Bosch UniversalMulti 12 Руководство по эксплуатации
- Huter M135-РW Руководство по эксплуатации
- Huter M135-HP Руководство по эксплуатации
- Gardena T 200 (08203-29.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena S 80 01569-27.000.00 Руководство по эксплуатации