Makita PLM4110 [23/76] Gebruiksvoorschriften
![Makita PLM4110 [23/76] Gebruiksvoorschriften](/views2/2001519/page23/bg17.png)
23
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
Voor de motor en de batterij (indien aanwezig) wordt verwe-
zen naar de relatieve handleidingen.
OPMERKING – De machine kan geleverd worden met enkele
reeds gemonteerde elementen.
De twee reeds gemonteerde elementen (1) die het onder-
ste gedeelte van de handgreep samenstellen, terug naar de werk-
stand brengen en blokkeren door middel van de onderste knop-
pen (2). Het bovenste gedeelte (3) van de handgreep met behulp
van de meegeleverde schroeven (4) vastmaken, waarbij u erop
dient te letten dat de geleidespiraal (5) van de aantrekkabel op de
juiste plaats komt. De stuurkabels met behulp van de klemmetjes
(6) vastmaken. Door de knoppen (2) los te draaien is het mogelijk
om de handgreep op drie verschillende hoogtes te zetten.
Het bedieningspaneel (1) monteren, waarbij u de aange-
geven volgorde dient na te leven
Met het omgekeerd plastic gedeelte (11) het frame (12)
vasthechten aan het plastic gedeelte middels de schroeven (13).
Het frame (12) in de zak (14) invoeren en alle plastic profielen (15),
aanhaken met behulp van een schroevendraaier, zoals op de
figuur wordt aangeduid.
De omtrekboord (16) van het zeildoek tot op het einde toe invoe-
ren in de gleuf van het plastic gedeelte (11) vertrekkend 5-7 mm
van de uiteinden.
Het gashendel (indien aanwezig) wordt door middel van
de hendel (1) bediend. De standen van de hendel blijken uit het
betreffende plaatje. Sommige modellen beschikken over een
motor met een vast toerental, waarbij u geen gaspedaal nodig
heebt (2).
De rem van het mes wordt door de hendel (1) bediend die
tegen de handgreep aan getrokken moet worden om de machine
te starten en tijdens de werking aangetrokken moet blijven. Als u
de hendel los laat slaat de motor af.
Bij de modellen met tractie kunt u de grasmaaimachine
inschakelen door de hendel (1) tegen de handgreep aan te duwen.
De grasmaaimachine gaat niet meer vooruit als u de hendel los
laat.
Door middel van de speciale hendels (1) kan de maai-
hoogte afgesteld worden. De hoogte moet voor de vier wielen
gelijk zijn. U MAG DIT ENKEL DOEN ALS HET MES STIL STAAT.
De snelheidsregelaar (indien aanwezig) wordt bediend
door de hendel (1) in een van de vier standen te brengen aange-
geven met:
1 - 2 - 3 - 4
De overgang van een snelheid op een andere gebeurt wanneer
de motor draait en de koppeling ingeschakeld.
BELANGRIJK - Raak de snelheidsregelaar niet aan wanneer de
motor uitgeschakeld is. Dit kan de regelaar zelf beschadigen.
OPMERKING - Indien de machine niet vooruitgaat met de
bediening in de stand «1», volstaat het de hendel in de stand
«4» en vlak daarna weer in de stand «1» te brengen.
De deflector optillen en de harde zak (1) correct vastha-
ken, zoals blijkt uit de afbeelding.
3.1
3. MAAIEN VAN HET GRAS
2.5
2.4
2.3
2.2
2.1
2.
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
1.3
1.2
1.1
1. EERST ALLE ONDERDELEN MONTEREN
NL
Om de machine aan te zetten dient u de aanwijzingen die
in het motorboekje vermeld staan zorgvuldig na te leven. Daarna
de hendel (1) van de rem van het mes tegen de handgreep aan-
trekken en een krachtige ruk aan de aantrekkabel (2) geven.
Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op
dezelfde hoogte maait en in afwisselende richting.
Na gebruik van de machine dient u de hendel (1) van de
rem los te laten en het kapje van de bougie (2) te verwijderen.
WACHTEN TOTDAT HET SNIJSYSTEEM STIL STAAT vóórdat u
welke ingreep dan ook verricht.
BELANGRIJK – Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is
van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke
prestaties van de machine in stand te houden.
De grasmaaier op een droge plaats bewaren.
1) Draag sterke werkhandschoenen vóór elke reiniging, onder-
houdsbeurt of afstelling van de machine.
2) Was de machine zorgvuldig na elk gebruik; verwijder gras en
modder die zich opgehoopt hebben aan de binnenkant van het
chassis, om te voorkomen dat deze ter plaatse drogen en de
machine de daaropvolgende keer moeilijk gestart wordt.
3) De laklaag aan de binnenkant van het chassis kan mettertijd
loskomen door de schurende werking van het gemalen gras;
mocht dit voorvallen, werk de laklaag dan tijdig bij met een
roestvrije verf, om te voorkomen dat roest ontstaat dat het
metaal aantast.
4) Indien het nodig is toegang te hebben tot de onderkant van de
machine, wordt de machine uitsluitend overgeheld langs de
zijde aangeduid op de handleiding van de motor, volgens de
aangegeven instructies.
5) Giet geen benzine op de plastic onderdelen van de motor of de
machine, om schade te voorkomen en verwijder onmiddellijk
elk spoor van benzine dat eventueel gemorst werd. De garan-
tie dekt geen schade aan de plastic onderdelen, veroorzaakt
door benzine.
Elke handeling aan het mes dient uitgevoerd te worden in
een gespecialiseerd servicecentrum.
Opmerking voor het gespecialiseerd centrum: Hermonteer het
maaidek (2) volgens de volgorde aangegeven in de figuur en draai
de middenste schroef (1) met een dynamometrische sleutel met
een waarde van 35-40 Nm vast.
Voor de modellen met aandrijving:
• de juiste spanning van de riem wordt geregeld met behulp van
de moer (1), tot de aangewezen waarde verkregen wordt (6
mm).
• de regelaar (2) moet op dusdanige manier bediend worden dat
de draad (3) net iets los zit, met de hendel (4) in ruststand.
Indien het snelheidsverschil tussen de standen «2» en «4»
miniem of onbestaand is, moet de bedieningskabel geregeld wor-
den.
OPMERKING - De regeling gebeurt wanneer de motor uitge-
schakeld is.
Draai de regelaar (2) gradueel
tegen de wijzers van de klok (om
te verlengen) tot de bedieningshendel (1) de stand «4» nadert;
draai nu de regelaar ongeveer een halve toer in
wijzerzin voor een
optimale regeling van de vooruitgangssnelheid en de gelijktijdige
en correcte inschakeling van de snelheid met de bedieningshen-
del (1).
Bij twijfel of indien iets u niet duidelijk is, wordt contact opgeno-
men met het dichtstbijzijnd Servicecentrum of de Dealer.
4.3
4.2
4.1
4. NORMALE ONDERHOUDSBEURT
3.4
3.3
3.2
Содержание
- 22 23 24 25 26 27 28 29 28 29 30 31 6
- 42 43 44 6
- Korpus 12 mootor 13 lõiketera 14 kivikaitse 15 kogumiskorv 16 käepide 17 gaasihoob 18 mootori pidurihoob 19 edasiveo lüliti 12
- Markerkleebis ja masina komponendid 12
- Müratase direktiivi 2000 14 ce järgselt 2 vastavusmärgistus direktiivi 98 37 cee järgselt 3 valmistusaasta 4 muruniiduki tüüp 5 matriklinumber 6 konstrueerija nimi ja aadress 12
- A allgemeine hinweise 14
- B vorbereitende maßnahmen 14
- C handhabung 14
- D wartung und lagerung 14
- E transport und umstellung 14
- Sicherheitstechnische hinweise 14
- Beschreibung der bedienungen 15
- Gebrauchsanleitung 15
- Mähen des grases 15
- Regelmäßige wartung 15
- Vervollständigung des zusammenbaus 15
- A formation 16
- B preparation 16
- C utilisation 16
- Consignes de sécurité 16
- D maintenance et stockage 16
- E transport et déplacement 16
- Achever le montage 17
- Description des commandes 17
- Entretien ordinaire 17
- Normes d utilisation 17
- Tonte de l herbe 17
- A training 18
- B preparation 18
- C operation 18
- D maintenance and storage 18
- E transportation and handling 18
- Safety regulations 18
- Description of controls 19
- Finish assembly 19
- Grass cutting 19
- Routine maintenance 19
- Standards of use 19
- A addestramento 20
- B operazioni preliminari 20
- C durante l utilizzo 20
- D manutenzione e magazzinaggio 20
- E trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- Completare il montaggio 21
- Descrizione dei comandi 21
- Manutenzione ordinaria 21
- Norme d uso 21
- Taglio dell erba 21
- A voorbereiding 22
- B voor het gebruik 22
- C tijdens het gebruik 22
- D onderhoud en opslag 22
- E transport en verplaatsing 22
- Veiligheidsvoorschriften 22
- Beschrijving van de bedieningsknoppen 23
- Eerst alle onderdelen monteren 23
- Gebruiksvoorschriften 23
- Maaien van het gras 23
- Normale onderhoudsbeurt 23
- A aprendizaje 24
- B operaciones preliminares 24
- C durante el corte 24
- D manutencion y almacenaje 24
- E transporte y desplazamiento 24
- Normas de seguridad 24
- Completar el montaje 25
- Corte de la hierba 25
- Descripción de los mandos 25
- Manutención ordinaria 25
- Normas de uso 25
- A preparação 26
- B operações preliminares 26
- C durante a utilização 26
- D manutenção e conservação 26
- E transporte e movimentação 26
- Normas de segurança 26
- Corte da relva 27
- Descrição dos controles 27
- Manutenção ordinária 27
- Normas de uso 27
- Norme d uso 27
- C ム28
- D à ƒ π à 28
- E ª º ƒ π ª π 28
- Kanoni moi a ºa eia 28
- Μ ƒ ƒ π ƒ π 28
- Epi paºh tøn xeipi møn 29
- Ko h toy pa i ioy 29
- Taktikh ynthph h 29
- Te eiø te th ynapmo o h h 29
- Π ãƒ 29
- A güvenl k kurallari 30
- B hazirlik 30
- C kullanim esnasinda 30
- D bakim ve depolama 30
- E tasima ve hareket ettirme 30
- Özenle uyulmasi gereken 30
- Genel bakim 31
- Kontrol s stem n n tanimi 31
- Kullanim kurallari 31
- Montajin tamamlandirilmasi 31
- Ç m b çme 31
- A bruksanvisning 32
- B förberedelse 32
- C under användningen 32
- D underhåll och förvaring 32
- E transport och förflyttning 32
- Säkerhetsföreskrifter 32
- Användningsregler 33
- Avsluta monteringen 33
- Beskrivning av komandon 33
- Gräsklippning 33
- Rutinunderhåll 33
- A generelle råd 34
- B forberedelse 34
- C under brug 34
- D vedligeholdelse og opbevaring 34
- E transport og håndtering 34
- Sikkerhedsforskrifter 34
- Arbejde med plæneklipperen 35
- Beskrivelse af styringerne 35
- Brugsanvisninger 35
- Monteringsanvisning 35
- Vedligeholdelse 35
- A koulutus 36
- B valmistelu 36
- C käytön aikana 36
- D huolto ja säilytys 36
- E kuljetus ja liikuttaminen 36
- Turvallisuussäännöt 36
- Jokapäiväinen ylläpito 37
- Kokoonpanon täydennys 37
- Käyttömääräykset 37
- Ruohonleikkaus 37
- Säädinten selitys 37
- A základní poučení 38
- B příprava 38
- Bezpečnostní pokyny 38
- C během použití 38
- D údržba a skladování 38
- E přeprava a přesun 38
- Běžná údržba 39
- Pokyny k použití 39
- Popis ovládání 39
- Sekání trávy 39
- Sestavení sekačky 39
- A podstawowe zasady bezpieczeństwa 40
- B przygotowanie do pracy 40
- C użytkowanie 40
- D konserwacja i przechowywanie 40
- E transport i przemieszczanie 40
- Zasady bezpieczeństwa 40
- Elementy sterowania 41
- Koszenie trawnika 41
- Montaż kosiarki 41
- Obsługa codzienna kosiarki 41
- Zasady obsługi 41
- A általános utasítások 42
- B munkavégzés előtti műveletek 42
- Biztonsági előírások 42
- C használat közben 42
- D karbantartás és tárolás 42
- E szállítás és mozgatás 42
- A fűnyírás 43
- A gép karbantartása 43
- A gép összeállításának menete 43
- A kezelés leírása 43
- Használati szabályok 43
- A éåìóöçàö 44
- B èéñééíéçàíöãúçõö éèöêäñàà 44
- C èêà ùäëèãìäíäñàà 44
- D íöïéåëãìüàçäçàö à ïêäçöçàö 44
- E èöêöçéákä à èöêöåöôöçàö 44
- Çéêåõ åöáéèäëçéëí 44
- Áäçöêòöçàö åéçíäüä 45
- Èêäçàãä ùäëèãìäíäñàà 45
- Éèàëäçàö éêéäçéç ìèêäçãöçàü 45
- Ëääòàçäçàö íêäçõ 45
- Íöäìôöö íöïéåëãìüàçäçàö 45
- A osposobljavanje 46
- B početne radnje 46
- C tijekom uporabe 46
- D održavanje i skladištenje 46
- E transport i rukovanje 46
- Pravila za sigurnost 46
- Dovršiti sklapanje 47
- Opis naredbi 47
- Redovno održavanje 47
- Rezanje trave 47
- Upute za uporabu 47
- A zagon 48
- B postopki pred uporabo 48
- C med uporabo 48
- D vzdrževanje in shranjevanje 48
- E prevoz in premeš anje 48
- Varnostni predpisi 48
- Končna montaža 49
- Košenje trave 49
- Navodila za uporabo 49
- Opis komand 49
- Splošno vzdrževanje 49
- A výcvik 50
- B prĺpravné operácie 50
- Bezpečnostné pokyny 50
- C počas použitia 50
- D údržba a skladovanie 50
- E preprava a presun 50
- Kosenie trávy 51
- Pokyny na použitie 51
- Popis ovládacĺch prvkov 51
- Pravidelná údržba 51
- Ukončenie montáže 51
- A pregătire 52
- B operaţii preliminare 52
- C în timpul utilizării mașinii 52
- D întreţinere și depozitare 52
- E transport și manipulare 52
- Măsuri de siguranţă 52
- Completarea montajului 53
- Descrierea comenzilor 53
- Mod de utilizare 53
- Tunderea ierbii 53
- Întreţinere curentă 53
- Apmokymas 54
- B pasiruošimas 54
- C dirbant 54
- D priežiìra ir sandñliavimas 54
- E vežimas ir išjudinimas 54
- Saugos taisyklñs 54
- Darbo taisyklñs 55
- Montavimo užbaigimas 55
- Prietais skydo aprašymas 55
- Øprastinñ priežiìra 55
- Žolñs pjovimas 55
- A iepaz šanås ar iekårtu 56
- B sagatavošanås 56
- C darbinåšanas laikå 56
- D apkope un glabåšana 56
- Droš bas noteikumi 56
- E transportî ana un pårvieto ana 56
- Lietošanas noteikumi 57
- Montåžas izpilde 57
- Parasta apkope 57
- Vad bas ier u apraksts 57
- Zåles pπaušana 57
- A alustamine 58
- B eeltöö 58
- C kasutamise ajal 58
- D hooldamine ja hoidmine 58
- E transportimine 58
- Ohutusnõuded 58
- Hooldus 59
- Juhtimisseadmete kirjeldus 59
- Kasutamine 59
- Keerake plastikust osa 11 tagurpidi ja fiksee rige kangas 12 kruvidega 13 asetage raam 12 kotti 14 ja kinnitage kõik plasti kust ääred 15 nii nagu joonisel kasutades kruvi keeraja abi sisestage kanga serv 16 plastikosa kanalisse 11 alustades äärest 5 7 mm kaugusel 59
- Monteerimine 59
- Muru niitmine 59
- A obuka 60
- B preliminarne radnje 60
- C tokom korišćenja 60
- D održavanje i skladištenje 60
- E transport i pomeranje 60
- Sigurnosna pravila 60
- Košenje trave 61
- Opis komadi 61
- Pravila korišćenja 61
- Redovno održavanje 61
- Završiti montiranje 61
- 37 eec 89 336 eec 93 68 eec 2000 14 eec 68
- Briggs stratton 9d902 68
- Eg konformitätserklärung declaration de conformite cee ec declaration of conformity dichiarazione di conformità cee eeg verklaring van overeenstemming declaración ce de conformidad declaração ce de conformidade ø પ ƒºø aet uygunluk beyannames eg förklaring för överenssstämmelse eu overensstemmelseserklæring ce yhdenmukaisuustodistus es prohlášenĺ o shodě deklaracja zgodności z wymogami ue egk szabványazonossági nyilatkozat ññökãäêäñàü ëééíçöíëíçàü öë ec izjava o sukladnosti izjava o skladnosti cee es vyhlásenie o zhode declaraţie de conformitate cee cee reikalavim atitikimo deklaracija ek atbilst bas deklaråcija emü vastavusdeklaratsioon deklaracija o saglasnosti eez 68
- En 836 en 292 2 en 1033 en iso 3767 en iso 14982 68
- Plm4101 68
- Snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler 68
- Tongwell milton keynes bucks 02 10 2006 yasuhiko kanzaki makita international europe legal representative 68
- 37 eec 89 336 eec 93 68 eec 2000 14 eec 69
- Briggs stratton 10d902 69
- Eg konformitätserklärung declaration de conformite cee ec declaration of conformity dichiarazione di conformità cee eeg verklaring van overeenstemming declaración ce de conformidad declaração ce de conformidade ø પ ƒºø aet uygunluk beyannames eg förklaring för överenssstämmelse eu overensstemmelseserklæring ce yhdenmukaisuustodistus es prohlášenĺ o shodě deklaracja zgodności z wymogami ue egk szabványazonossági nyilatkozat ññökãäêäñàü ëééíçöíëíçàü öë ec izjava o sukladnosti izjava o skladnosti cee es vyhlásenie o zhode declaraţie de conformitate cee cee reikalavim atitikimo deklaracija ek atbilst bas deklaråcija emü vastavusdeklaratsioon deklaracija o saglasnosti eez 69
- En 836 en 292 2 en 1033 en iso 3767 en iso 14982 69
- Plm4600 plm4601 69
- Snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler 69
- Tongwell milton keynes bucks 02 10 2006 yasuhiko kanzaki makita international europe legal representative 69
- 37 eec 89 336 eec 93 68 eec 2000 14 eec 70
- Briggs stratton 12h802 70
- Eg konformitätserklärung declaration de conformite cee ec declaration of conformity dichiarazione di conformità cee eeg verklaring van overeenstemming declaración ce de conformidad declaração ce de conformidade ø પ ƒºø aet uygunluk beyannames eg förklaring för överenssstämmelse eu overensstemmelseserklæring ce yhdenmukaisuustodistus es prohlášenĺ o shodě deklaracja zgodności z wymogami ue egk szabványazonossági nyilatkozat ññökãäêäñàü ëééíçöíëíçàü öë ec izjava o sukladnosti izjava o skladnosti cee es vyhlásenie o zhode declaraţie de conformitate cee cee reikalavim atitikimo deklaracija ek atbilst bas deklaråcija emü vastavusdeklaratsioon deklaracija o saglasnosti eez 70
- En 836 en 292 2 en 1033 en iso 3767 en iso 14982 70
- Plm4602 plm4603 70
- Snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler 70
- Tongwell milton keynes bucks 02 10 2006 yasuhiko kanzaki makita international europe legal representative 70
- 37 eec 89 336 eec 93 68 eec 2000 14 eec 71
- Briggs stratton 12h802 71
- Eg konformitätserklärung declaration de conformite cee ec declaration of conformity dichiarazione di conformità cee eeg verklaring van overeenstemming declaración ce de conformidad declaração ce de conformidade ø પ ƒºø aet uygunluk beyannames eg förklaring för överenssstämmelse eu overensstemmelseserklæring ce yhdenmukaisuustodistus es prohlášenĺ o shodě deklaracja zgodności z wymogami ue egk szabványazonossági nyilatkozat ññökãäêäñàü ëééíçöíëíçàü öë ec izjava o sukladnosti izjava o skladnosti cee es vyhlásenie o zhode declaraţie de conformitate cee cee reikalavim atitikimo deklaracija ek atbilst bas deklaråcija emü vastavusdeklaratsioon deklaracija o saglasnosti eez 71
- En 836 en 292 2 en 1033 en iso 3767 en iso 14982 71
- Plm5100 plm5101 71
- Snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler 71
- Tongwell milton keynes bucks 02 10 2006 yasuhiko kanzaki makita international europe legal representative 71
- Form 995 703 682 10 6 d f gb i nl e p gr tr s dk fin cz po hu ru hr slo sk ro lt lv ee cs 76
- Makita werkzeug gmbh postfach 70 04 20 d 22045 hamburg germany 76
- To find your local distributor please visit www makita outdoor com 76
Похожие устройства
- Lavor JD 120 Руководство по эксплуатации
- Lavor PHANTOM 19 Руководство по эксплуатации
- Lavor POWER 19 Руководство по эксплуатации
- Lavor RIO 1123 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 440e X-TORQ Руководство по эксплуатации
- KAAZ Kawasaki VS256(W)-TJ27D Руководство по эксплуатации
- KAAZ Kawasaki VSP255S-TJ27D KAT-NSP Руководство по эксплуатации
- KAAZ Kawasaki VSP255S-TJ27D LUXE Руководство по эксплуатации
- Gardena PowerMax 36 A Li Руководство по эксплуатации
- Hitachi A25EB (N) Руководство по эксплуатации
- Gardena PowerMax 36 E Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna J55SL Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB48V Руководство по эксплуатации
- Gardena PowerMax 32 E Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna Royal 152 SV Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 140 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Flymo Contour 500XT Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 535RХ Руководство по эксплуатации
- Gardena 13000 AquaSensor Comfort Руководство по эксплуатации
- FUJII SK708M GT 1150 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения