Husqvarna Royal 152 SV [20/24] Anual după terminarea sezonului
![Husqvarna Royal 152 SV [20/24] Anual după terminarea sezonului](/views2/2001536/page20/bg14.png)
20
Regulâri
Apstâdiniet motoru un atskrűvçjiet dziďuma mçrîtâju. Eďďas lîmenim ir jâbűt starp FULL (Pilns) un ADD (Pieliet). IEVÇROJIET:
Dziďuma mçrîtâjs ir jâskrűvç uz leju lîdz pađam galam, lai iegűt pareizu eďďas daudzuma mçrîjumu. Nelejiet tvertnç ar pârâk
daudz eďďas.
Редовно
Изключете двигателя и отвинтете маслоизмер-вателната пръчка. Нивото на маслото трябва да бъде между позициите
FULL (пълно) и ADD (допълни). ВНИМАНИЕ: Маслоизмервателната пръчка трябва да бъде напълно завинтена додолу,
за да показва точно нивото на маслото. Избягвайте да пълните прекалено много масло.
Cu regularitate
Opriţi motorul si desurubaţi indicatorul de nivel. Nivelul trebuie să fi e între FULL si ADD. NOTĂ: Indicatorul de nivel trebuie
însurubat la maxim pentru a indica nivelul real al uleiului. Evitaţi alimentarea cu prea mult ulei.
Периодически
Выключите двигатель и отвинтите измеритель уровня. Уровень
должен находиться между “FULL” (ПОЛНЫЙ) и “ADD” (ДОБАВИТЬ).
ПРИМЕЧАНИЕ: Для того, чтобы измеритель уровня давал правильные
показания, он должен быть полностью закручен. Избегайте заливки
излишнего количества масла.
Korrapäraste ajavahemike tagant
Seisake mootor ja keerake õlitaseme kontrollvarras välja. Õlitase peaks
olema FULL ja ADD vahel. MÄRKUS: Õige õlitaseme kindlakstegemiseks
tuleb kontrollvarras lõpuni sisse keerata. Ärge lisage liiga palju õli.
Reguliariai
Sustabdykite variklį ir atsukite matuoklę. Lygis turi būti tarp FULL ir ADD.
PASTABA: Matuokle turi būti įsukta iki apačios, kad parodytų tikrą tepalo
lygį. Nepripilkite per daug tepalo.
Ежегодно (по завершению сезона)
Проведите заточку и балансировку лезвий режущего блока. Удалите
штекер провода свечи зажигания. Установка и снятие лезвий требует
применения защитных перчаток. Отвинтите лезвие ножевого блока и
отнесите его в мастерскую сервисного обслуживания для заточки и
балансировки. При последующей сборке тщательно затяните винты.
Kord aastas (pärast hooaja lõppu)
Lõiketera teritamine ja balansseerimine. Eemaldage süüteküünla kaabel.
Tera paigaldades ja eemaldades kasutage kaitsekindaid. Kruvige lõiketera
lahti ja viige see teritamiseks ja balanseerimiseks teenindusse. Uuesti kokku
pannes keerake kruvid korralikult kinni.
Kiekvienais metais (po sezono pabaigos)
Šlifuoti ir balansuoti pjaunantį ašmenį. Nuimkite uždegimo žvakes galvutę.
Pritaikant ir nuimant ašmenį, naudokite apsaugines pirštines. Nusukti pjaunantį
ašmenį ir atiduoti į serviso dirbtuve šlifavimui ir balansavimui. Surinkdami
ašmenį, kruopščiai priveržkite varžtą.
Katru gadu (Pçc sezonas beigâm)
Grieđanas asmens asinâđana un lîdzsvarođana. Noňemiet aizdedzes sveces pievadu. Lai uzstâdîtu vai noňemtu as-
meni, nepiecieđams lietot aizsargcimdus. Atskrűvçjiet grieđanas asmeni un aizvediet to uz apkopes darbnîcu asinâđanai un
lîdzsvarođanai. Atkârtoti montçjot ierîci, kârtîgi pievelciet skrűves.
Веднъж годишно (след приключване на сезона)
Заточване и балансиране на ножовете. Отстранете проводника на запалителната свещ. Поставянето и изваждането
на ножа да става само с предпазни ръкавици. Отвинтете ножа и го занесете в сервизна работилница. При монтирането
затегнете здраво болтовете.
Anual (după terminarea sezonului)
Polizaţi si centraţi lama de tăiere. Debransaţi bujia. Fixarea si scoaterea lamei impune folosirea mănusilor de protecţie.Desurubaţi
lama si duceţi-o la un atelier de specialitate pentru polizare si echilibrare. La remontare strângeţi bine surubul.
Содержание
- Kasutusjuhend 1
- Lietošanas instrukcijas 1
- Manual de utilizare 1
- Naudojimo instrukcija 1
- R152svb 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- Conţinut pag 2
- Saturs lpp 2
- Sisukord lk 2
- Turinys puslapis 2
- Содержание страница 2
- Съдържание ctp 2
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Iv техобслуживание и хранение 3
- Правила техники безопасности при эксплуатации самоходной ротационной газонокосилки 3
- I üldist 4
- Ii ettevalmistus 4
- Iii töötamine 4
- Iv hooldus ja hoiustamine 4
- Ohutusnõuded töötamisel inimese poolt juhitud rootor muruniidukiga 4
- I apmokymas 5
- Ii paruošimas 5
- Iii naudojimas 5
- Iv eksploatacija ir laikymas 5
- Saugaus darbo praktika pėsčiojo vairavimo rotacijos žoliapjovėms 5
- Drođas ekspluatâcijas prakse gâjçju vadîtiem rotâcijas zâles pďâvçjiem 6
- I apmâcîba 6
- Ii sagatavođanâs 6
- Iii ekspluatâcija 6
- Iv apkalpe un glabâđana 6
- I указания за работа 7
- Ii подготовка за работа 7
- Iii начин на работа 7
- Iv поддръжка и съхранение 7
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 7
- I iniţiere 8
- Ii pregătire 8
- Iii operare 8
- Iv întreţinere și depozitare 8
- Practicile exploatării sigure a mașinii rotative de tuns iarbă cu acţionare pedestră 8
- R152svb 9
- Kokkumonteerimine 11
- Käepide 11
- Montare 11
- Mânerul 11
- Rankena 11
- Rokturis 11
- Surinkimas 11
- Uzstâdîđana 11
- Дръжка 11
- Монтаж 11
- Рукоятка 11
- Сборка 11
- Asamblarea si atasarea dispozitivului de reţinere a ierbii 12
- Murukoguja kokkupanek ja kinnitamine 12
- Surinkti ir pridėti žolės surinkėją 12
- Zâles savâcçjmaisa uzstâdîđana un montâţa 12
- Сборка и крепление травосборника 12
- Сглобяване и поставяне на торбата за трева 12
- Lai pârveidotu pďâvçju 13
- Modifi carea masinii de tuns iarbă 13
- Niiduki ümberseadistamine 13
- Performuoti žoliapjovę 13
- Монтиране на приспособления 13
- Переоснащение косилки 13
- Ajustare 14
- Alimentarea cu ulei 14
- Eďďas ielieđana 14
- Mootorisse õli lisamine 14
- Reguleerimine 14
- Reguliavimas 14
- Regulçđana 14
- Tepalo įpylimas 14
- Заправка маслом 14
- Настройка 14
- Пълнене на масло 14
- Регулировка 14
- Käivitamine ja seiskamine 15
- Paleidimas ir sustabdimas 15
- Пуск и остановка 15
- Iedarbinâđana un apstâdinâđana 16
- Oprire si pornire 16
- Пускане и спиране 16
- Acţionare 17
- Liikumine 17
- Pavara 17
- Piedziňa 17
- Задвижване 17
- Привод 17
- Kasutamine 18
- Lietošana 18
- Naudojimas 18
- Utilizare 18
- Използване на косачката 18
- Эксплуатация 18
- Apkope 19
- Eksploatacija 19
- Hooldus 19
- Поддръжка 19
- Техобслуживание 19
- Anual după terminarea sezonului 20
- Cu regularitate 20
- Katru gadu pçc sezonas beigâm 20
- Kiekvienais metais po sezono pabaigos 20
- Kord aastas pärast hooaja lõppu 20
- Korrapäraste ajavahemike tagant 20
- Reguliariai 20
- Regulâri 20
- Веднъж годишно след приключване на сезона 20
- Ежегодно по завершению сезона 20
- Периодически 20
- Редовно 20
- Bendroji informacija 23
- Informaţii generale 23
- Transport 23
- Transportavimas 23
- Transportul 23
- Transportçđana 23
- Vispârîga informâcija 23
- Üldinfo 23
- Обща информация 23
- Общая информация 23
- Транспорт 23
- Транспортировка 23
Похожие устройства
- Husqvarna 140 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Flymo Contour 500XT Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 535RХ Руководство по эксплуатации
- Gardena 13000 AquaSensor Comfort Руководство по эксплуатации
- FUJII SK708M GT 1150 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 455e Rancher X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T435 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 445e X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327P5x Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 555 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 562XP X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna S500 PRO Руководство по эксплуатации
- KAAZ HONDA LM5360HXA-PRO Руководство по эксплуатации
- KAAZ Kawasaki BA650K Руководство по эксплуатации
- Efco PС 1050 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna CTH126 Руководство по эксплуатации
- Gardena 46V Инструкция по эксплуатации
- Gardena 7000 Classic Руководство по эксплуатации
- Gardena 7500 Classic Инструкция по эксплуатации
- Gardena AccuCut 400 Li Руководство по эксплуатации