ProfiCare PC-PW 3006 FA [28/58] Informazioni sulla bilancia analitica
![ProfiCare PC-PW 3006 FA [28/58] Informazioni sulla bilancia analitica](/views2/2003839/page28/bg1c.png)
28
PC-PW3006 FA_IM 18.09.17
Informazioni sulla bilancia analitica
AVVISO:
Non usare le bilance se si utilizza un pacemaker o un’altra
apparecchiatura medica impiantata con componenti elettro-
nici. Il funzionamento dell’apparecchiatura può presentare
anomalie causate dall’apparecchio di misurazione.
Il principio principale di questo dispositivo è basato sulla
misurazione di impedenza elettronica all’interno del corpo
umano. Per determinare i dati reali del corpo, il dispositivo
emette un segnale debole, impercettibile attraverso il corpo.
Il segnale è generalmente sicuro! Tuttavia, leggere le partico-
lari istruzioni di sicurezza!
Il metodo di misurazione si riferisce all’ “analisi dell’impe-
denza bioelettronica” (BIA), un fattore che si basa sulla rela-
zione tra il peso del corpo e percentuali dell’acqua corporea
associata, nonché su altri dati biologici (età, genere, peso
corporeo).
Uso
NOTA:
• I tasti sono dotati di sensore a sfioramento. Toccare
lievemente i tasti con un dito per eseguire il funziona-
mento.
• La bilancia è tarat in fabbrica in “kg” e “cm”.
Per modificare le impostazioni su “lb” o “st” e “ft”, procedere
come segue:
1. Accendere la bilancia premendo leggermente con i piedi
sulla superficie di pesatura.
2. Premere ripetutamente il tasto “kg / lb / st” sul lato inferiore
della bilancia, finché non compare l’unità di peso deside-
rata. L’unita di misura altezza cambia automaticamente.
Funzione di pesatura
1. Disporre la bilancia su una superficie dura e piana (evitare
tappeti). Un pavimento irregolare contribuisce determina
misurazioni non precise.
2. Salire sulla bilancia con entrambi i piedi. L’apparecchio si
accende automaticamente.
3. Distribuire regolarmente il peso e attendere che la bilancia
determini il peso.
4. Le cifre sul display lampeggeranno prima che il peso
esatto viene visualizzato.
• Per prolungare la durata della batteria, il dispositivo si
spegne automaticamente 25 secondi dopo che si è scesi
dalla bilancia.
• Se non vi è determinazione di peso quando viene visua-
lizzato “0.0”, la bilancia si spegne automaticamente dopo
25 secondi.
Salvataggio dati personali
NOTA:
• La bilancia presenti valori predefiniti che possono
essere modificati come descritto di seguito.
• Procedere nella sequenza indicata in pochi secondi.
In caso contrario, l’apparecchio cancellerá automatica-
mente il modo ingresso.
• Tenendo uno dei tasti ( / ) premuti per ca. 2 secondi
selezionare la modalità rapida.
1. Premere il tasto SET. La posizione di memoria sele-
zionata per ultimo lampeggia sul display (ad esempio
P0). Confermare l’impostazione premendo SET o
selezionando un altro spazio memoria premendo il tasto
/ . Poi premere SET per accedere all’impostazione
successiva.
2. Il simbolo per “uomo” o “donna” lampeggerà. Confermare
l’impostazione premendo SET o usare il tasto / per
scegliere il simbolo del genere. Poi premere SET per
accedere all’impostazione successiva.
3. L’impostazione AGE lampeggerà. Selezionare l’età
premendo il tasto o . Confermare l’inserimento
premendo SET.
4. L’impostazione dell’altezza lampeggerà. Selezionare l’al-
tezza premendo il tasto o . Confermare l’inserimento
premendo SET.
5. Poi comparirà sul display il simbolo del sesso, la location
di memorizzazione dell’utente e l’indicazione del peso
selezionata precedentemente (0.0 kg / 0.0 lb / 0: 0 st).
È possible selezionare una delle seguenti opzioni:
• Premere ripetutamente il tasto SET per mostrare di nuovo
le impostazioni o per cambiarle.
• È possibile poi impostare le posizioni preimpostate in
precedenza. Procedere come descritto sopra.
• È possibile iniziare subito la misurazione.
Misurazione e analisi
Registrare i dati personali in memoria.
NOTA:
• La bilancia analitica funziona correttamente soltanto
quando si è in piedi scalzi sulle superfici di contatto e,
se possible, con le piante dei piedi leggermente umide.
Piante dei piedi completamente asciutte possono fornire
risultati poco affidabili in quanto la conduttività è troppo
bassa.
• Se necessario pulire le superfici di contatto per miglio-
rare i risultati.
• A causa della significativa fluttuazione del grasso corpo-
reo, è difficile raggiungere un valore standard. Quindi,
per ottenere dati consistenti, effettuare le misurazioni
sempre alla stessa ora del giorno.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- In 1 edelstahl analyse waag 1
- Display 3
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Für dieses gerät 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Einlegen der batterien 5
- Technische daten 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Benutzung 6
- Informationen zur analysewaage 6
- Bewertung der ergebnisse 7
- Displayanzeigen und fehlermeldungen 8
- Reinigung 8
- Entsorgung 9
- Garantie 9
- Algemene opmerkingen 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Inhoud 10
- Speciale veiligheidsinstructies 10
- Voor dit apparaat 10
- Overzicht van de bedieningselementen 11
- Plaatsen van de batterijen 11
- Technische gegevens 11
- Gebruik 12
- Informatie over de analyseweegschaal 12
- Beoordeling van de resultaten 13
- Foutmeldingen op het scherm 14
- Reiniging 14
- Verwijdering 14
- Conseils de sécurité 15
- Mode d emploi 15
- Notes générales 15
- Sommaire 15
- Spécifiques à cet appareil 15
- Données techniques 16
- Installez les piles 16
- Liste des différents éléments de commande 16
- Impédancemètre 17
- Informations sur le pèse personne 17
- Utilisation 17
- Évaluation des résultats 18
- Messages d erreur à l écran 19
- Nettoyage 19
- Élimination 19
- Contenido 20
- De seguridad para este aparato 20
- Indicaciones especiales 20
- Manual de instrucciones 20
- Notas generales 20
- Datos técnicos 21
- Indicación de los elementos de manejo 21
- Introducir baterías 21
- Información sobre la báscula de baño 22
- Evaluación de los resultados 23
- Limpieza 24
- Mensajes de error de pantalla 24
- Eliminación 25
- Indice 26
- Istruzioni per l uso 26
- Note generali 26
- Questo apparecchio 26
- Speciali norme di sicurezza relative a 26
- Dati tecnici 27
- Elementi di comando 27
- Inserimento delle batterie 27
- Informazioni sulla bilancia analitica 28
- Valutazione dei risultati 29
- Messaggi di errore del display 30
- Pulizia 30
- Smaltimento 30
- Contents 31
- General notes 31
- Instruction manual 31
- Special safety instructions for 31
- This appliance 31
- Information about the analysis scale 32
- Inserting the batteries 32
- Overview of the components 32
- Technical data 32
- Assessment of the results 34
- Cleaning 35
- Display error messages 35
- Disposal 35
- Bezpiecznego użytkowania urządzenia 36
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne uwagi 36
- Specjalne wskazówki dotyczące 36
- Spis treści 36
- Dane techniczne 37
- Przegląd elementów obsługi 37
- Założenie baterii 37
- Informacje dotyczące wagi analizującej 38
- Użytkowanie 38
- Ocena wyników 39
- Czyszczenie 40
- Komunikaty o błędach 40
- Ogólne warunki gwarancji 40
- Usuwanie 41
- Használati utasítás 42
- Speciális biztonsági 42
- Tartalom 42
- Általános megjegyzések 42
- Útmutatások a készülék számára 42
- A kezelőelemek áttekintése 43
- Műszaki adatok 43
- Tegye bele az elemeket 43
- Az elemző mérleg bemutatása 44
- Használat 44
- Az eredmények értékelése 45
- A kijelző hibaüzenetei 46
- Hulladékkezelés 46
- Tisztítás 46
- Общая информация 47
- Руководство по эксплуатации 47
- Содержание 47
- Специальные инструкции по технике безопасности для этого устройства 47
- Вставка батареек 48
- Обзор деталей прибора 48
- Технические данные 48
- Информация о шкале анализа 49
- Использование прибора 49
- Оценка результатов 50
- Сообщения об ошибках на дисплее 51
- Чистка 51
- أطخلا لئاسر ضرع 52
- فيظنتلا 52
- جئاتنلا مييقت 53
- ةينفلا تانايبلا 54
- تانوكلما لىع ةماع ةرظن 54
- تايراطبلا لاخدإ 54
- ليلحتلا سايقم لوح تامولعم 54
- مادختسلاا 54
- ةماع تاظحلام 55
- ةنيكالما هذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 55
- تايوتحلما 55
- تمايلعتلا ليلد 55
- Internet www proficare germany de 58
- Made in p r c 58
- Pc pw 3006 fa 58
- Stand 09 2017 58
Похожие устройства
- Krups Roma EA810570 Руководство по эксплуатации
- Krups Roma EA810870 Руководство по эксплуатации
- GFgril GF-185 Руководство по эксплуатации
- ECOVACS Deebot Ozmo 950 Руководство по эксплуатации
- Elari SmartBot SBT-001W Руководство по эксплуатации
- ECOVACS Deebot 500 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EACM-9CG N3 Руководство по эксплуатации
- CHEFS CHOICE CC450 Руководство по эксплуатации
- CHEFS CHOICE CC316 Руководство по эксплуатации
- Candy GrandO Vita Smart GVSW4 364TWHC-07 Руководство по эксплуатации
- Candy GVS410TWHC3-1-07 GrandO Vita Smart Руководство по эксплуатации
- Candy GrandO EVO3 1052D-07 Руководство по эксплуатации
- Braun 3108-KF3100WH Руководство по эксплуатации
- Bosch WTH85201OE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLT2446SOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLG2426SOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLW24L40OE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLP2026MOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLP2026EOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WHA122XEOE Руководство по эксплуатации