ProfiCare PC-PW 3006 FA [38/58] Informacje dotyczące wagi analizującej
![ProfiCare PC-PW 3006 FA [38/58] Informacje dotyczące wagi analizującej](/views2/2003839/page38/bg26.png)
38
PC-PW3006 FA_IM 18.09.17
Informacje dotyczące wagi analizującej
OSTRZEŻENIE:
Nie używać wagi, w przypadku posiadania rozrusznika
serca lub innych medycznych implantów z elektronicznymi
komponentami. Funkcja implantu może być naruszona z
powodu pomiaru.
Zasada działania tego urządzenia opiera się na pomiarze
oporności elektrycznej ludzkiego ciała. Celem dokonania po-
miarów urządzenie przesyła przez ciało słaby, niezauważalny
dla człowieka sygnał elektryczny.
Przesyłany sygnał jest ogólnie biorąc bezpieczny! Prosimy
jednak zapoznać się ze szczególnymi zaleceniami na temat
bezpieczeństwa!
Metoda pomiaru zwana jest „analizą bioimpedancji elektrycz-
nej” (BIA), a opiera się na pomiarze stosunku masy ciała
do masy wody zawartej w organizmie, przy uwzględnieniu
innych danych biologicznych (wiek, płeć, waga ciała).
Użytkowanie
WSKAZÓWKA:
• Przyciski są przyciskami dotykowymi. Aby wykonać
funkcję wystarczy lekko dotknąć przycisk.
• Ustawienia fabryczne wagi to jednostki „kg” i „cm”.
Aby zmienić ustawienia na „lb” lub na „st” czy na „ft”, należy:
1. Włączyć wagę lekko naciskając nogą na powierzchnię
ważącą.
2. Kilkukrotnie nacisnąć przycisk „kg / lb / st” u spodu wagi,
aż wyświetli się żądana jednostka wagi. Jednostka dla
wzrostu również zmienia się automatycznie.
Ważenie
1. Wagę położyć na twardej, płaskiej powierzchni (unikać
dywanów i wykładzin). Nierówne podłoże jest przyczyną
niedokładności pomiarów.
2. Stanąć na wadze obydwiema stopami. Urządzenie włą-
cza się automatycznie.
3. Równomiernie rozłożyć ciężar ciała i poczekać, aż waga
dokona pomiaru.
4. Przed pokazaniem dokładnej wagi cyfry na wyświetlaczu
będą migać.
• Celem wydłużenia okresu żywotności baterii, urządzenie
samoczynnie się wyłączy po 25 sekundach od chwili
zejścia z wagi.
• Jeśli nie ma żadnej czynności określania wagi przy
jednoczesnym wskazaniu „0.0”, waga automatycznie się
wyłączy po upływie 25 sekund.
Zapisywanie danych personalnych
WSKAZÓWKA:
• Do pamięci wagi wprowadzono wartości domyślne,
które można zmieniać w sposób opisany poniżej.
WSKAZÓWKA:
• Przeprowadzić poniższe etapy w kolejności, w ciągu
kilku sekund. W przeciwnym razie, urządzenie automa-
tycznie anuluje tryb wprowadzenia.
• Przytrzymując przez około 2 sekundy jeden z przyci-
sków ( / ), wybrać tryb szybki.
1. Nacisnąć przycisk SET. Na wyświetlaczu miga ostatnio
wybrana lokalizacja pamięci (na przykład: P0). Potwier-
dzić wybór naciskając przycisk SET albo wybrać inne
miejsce w pamięci naciskając przycisk / . Z kolei
ponownie nacisnąć przycisk SET i przejść tym samym do
kolejnego kroku programowania.
2. Na wyświetlaczu błyskać będzie symbol oznaczający
„mężczyzna” lub „kobieta”. Potwierdzić wybór naciskając
przycisk SET lub za pomocą przycisku lub wybrać
symbol swojej płci. Z kolei ponownie nacisnąć przycisk
SET i przejść tym samym do kolejnego kroku programo-
wania.
3. Na wyświetlaczu błyskać będzie komunikat AGE (wiek).
Korzystając z przycisków lub wprowadzić swój wiek.
Potwierdzić wybór naciskając przycisk SET.
4. Na wyświetlaczu błyskać będzie komunikat oznaczający
wzrost. Korzystając z przycisków lub wprowadzić
swój wzrost. Potwierdzić wybór naciskając przycisk SET.
5. Następnie na wyświetlaczu pojawi się symbol płci,
lokalizacja zapisanych danych oraz uprzednio wybrane
wskazanie wagi (0.0 kg / 0.0 lb / 0: 0 st).
Masz teraz następujące opcje:
• Kilkakrotnie nacisnąć przycisk SET w celu ponownego
wyświetlenia ustawień, lub aby je zmienić.
• Można ustawić dalsze lokalizacje programowane. Postę-
pować w sposób opisany powyżej.
• Można od razu rozpocząć pomiary.
Pomiar i analiza
Dane na swój temat można zapisać w pamięci.
WSKAZÓWKA:
• Waga analizująca będzie pracowała poprawnie tylko
wtedy, gdy zainteresowana osoba stanie na powierzch-
niach kontaktu na boso z lekko wilgotnymi spodami
stóp, o ile jest to możliwe. Całkowicie suche stopy mogą
prowadzić do uzyskania niedokładnych wyników, gdyż
ich przewodnictwo jest zbyt małe.
• Jeśli to konieczne, płytki kontaktowe należy wytrzeć do
sucha. Dzięki temu odczyty będą dokładniejsze.
• Z uwagi na znaczne wahania ilości tłuszczu w organi-
zmie trudno jest uzyskać wartość standardową. Dlatego
aby uzyskać spójne dane, pomiar należy wykonywać o
tej samej porze dnia.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- In 1 edelstahl analyse waag 1
- Display 3
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Für dieses gerät 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Einlegen der batterien 5
- Technische daten 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Benutzung 6
- Informationen zur analysewaage 6
- Bewertung der ergebnisse 7
- Displayanzeigen und fehlermeldungen 8
- Reinigung 8
- Entsorgung 9
- Garantie 9
- Algemene opmerkingen 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Inhoud 10
- Speciale veiligheidsinstructies 10
- Voor dit apparaat 10
- Overzicht van de bedieningselementen 11
- Plaatsen van de batterijen 11
- Technische gegevens 11
- Gebruik 12
- Informatie over de analyseweegschaal 12
- Beoordeling van de resultaten 13
- Foutmeldingen op het scherm 14
- Reiniging 14
- Verwijdering 14
- Conseils de sécurité 15
- Mode d emploi 15
- Notes générales 15
- Sommaire 15
- Spécifiques à cet appareil 15
- Données techniques 16
- Installez les piles 16
- Liste des différents éléments de commande 16
- Impédancemètre 17
- Informations sur le pèse personne 17
- Utilisation 17
- Évaluation des résultats 18
- Messages d erreur à l écran 19
- Nettoyage 19
- Élimination 19
- Contenido 20
- De seguridad para este aparato 20
- Indicaciones especiales 20
- Manual de instrucciones 20
- Notas generales 20
- Datos técnicos 21
- Indicación de los elementos de manejo 21
- Introducir baterías 21
- Información sobre la báscula de baño 22
- Evaluación de los resultados 23
- Limpieza 24
- Mensajes de error de pantalla 24
- Eliminación 25
- Indice 26
- Istruzioni per l uso 26
- Note generali 26
- Questo apparecchio 26
- Speciali norme di sicurezza relative a 26
- Dati tecnici 27
- Elementi di comando 27
- Inserimento delle batterie 27
- Informazioni sulla bilancia analitica 28
- Valutazione dei risultati 29
- Messaggi di errore del display 30
- Pulizia 30
- Smaltimento 30
- Contents 31
- General notes 31
- Instruction manual 31
- Special safety instructions for 31
- This appliance 31
- Information about the analysis scale 32
- Inserting the batteries 32
- Overview of the components 32
- Technical data 32
- Assessment of the results 34
- Cleaning 35
- Display error messages 35
- Disposal 35
- Bezpiecznego użytkowania urządzenia 36
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne uwagi 36
- Specjalne wskazówki dotyczące 36
- Spis treści 36
- Dane techniczne 37
- Przegląd elementów obsługi 37
- Założenie baterii 37
- Informacje dotyczące wagi analizującej 38
- Użytkowanie 38
- Ocena wyników 39
- Czyszczenie 40
- Komunikaty o błędach 40
- Ogólne warunki gwarancji 40
- Usuwanie 41
- Használati utasítás 42
- Speciális biztonsági 42
- Tartalom 42
- Általános megjegyzések 42
- Útmutatások a készülék számára 42
- A kezelőelemek áttekintése 43
- Műszaki adatok 43
- Tegye bele az elemeket 43
- Az elemző mérleg bemutatása 44
- Használat 44
- Az eredmények értékelése 45
- A kijelző hibaüzenetei 46
- Hulladékkezelés 46
- Tisztítás 46
- Общая информация 47
- Руководство по эксплуатации 47
- Содержание 47
- Специальные инструкции по технике безопасности для этого устройства 47
- Вставка батареек 48
- Обзор деталей прибора 48
- Технические данные 48
- Информация о шкале анализа 49
- Использование прибора 49
- Оценка результатов 50
- Сообщения об ошибках на дисплее 51
- Чистка 51
- أطخلا لئاسر ضرع 52
- فيظنتلا 52
- جئاتنلا مييقت 53
- ةينفلا تانايبلا 54
- تانوكلما لىع ةماع ةرظن 54
- تايراطبلا لاخدإ 54
- ليلحتلا سايقم لوح تامولعم 54
- مادختسلاا 54
- ةماع تاظحلام 55
- ةنيكالما هذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت 55
- تايوتحلما 55
- تمايلعتلا ليلد 55
- Internet www proficare germany de 58
- Made in p r c 58
- Pc pw 3006 fa 58
- Stand 09 2017 58
Похожие устройства
- Krups Roma EA810570 Руководство по эксплуатации
- Krups Roma EA810870 Руководство по эксплуатации
- GFgril GF-185 Руководство по эксплуатации
- ECOVACS Deebot Ozmo 950 Руководство по эксплуатации
- Elari SmartBot SBT-001W Руководство по эксплуатации
- ECOVACS Deebot 500 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EACM-9CG N3 Руководство по эксплуатации
- CHEFS CHOICE CC450 Руководство по эксплуатации
- CHEFS CHOICE CC316 Руководство по эксплуатации
- Candy GrandO Vita Smart GVSW4 364TWHC-07 Руководство по эксплуатации
- Candy GVS410TWHC3-1-07 GrandO Vita Smart Руководство по эксплуатации
- Candy GrandO EVO3 1052D-07 Руководство по эксплуатации
- Braun 3108-KF3100WH Руководство по эксплуатации
- Bosch WTH85201OE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLT2446SOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLG2426SOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLW24L40OE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLP2026MOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WLP2026EOE Руководство по эксплуатации
- Bosch WHA122XEOE Руководство по эксплуатации