Miele PM1210 (EL) [6/24] Указания по безопасности и предупреждения
![Miele PM1210 (EL) [6/24] Указания по безопасности и предупреждения](/views2/2004197/page6/bg6.png)
Указания по безопасности и предупреждения
6
Использование принадлежностей
В прибор могут быть установлены или встроены принадлежности только тогда,
если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке или встраива-
нии других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, также
производитель прибора не будет нести ответственности за повреждения, причинен-
ные такими деталями.
Правила работы на гладильных катках
К работе на гладильном катке допускаются только ответственные лица старше 16
лет, которые полностью ознакомлены с правилами эксплуатации гладильного катка.
При работе с гладильным катком следует надевать только облегающую одежду.
Свободные элементы одежды, например, широкие рукава, завязки фартука, галстуки
и шейные платки могут попасть между валом и мульдой.
Перед началом работы с гладильным катком снимите с рук кольца и браслеты.
Складки не следует разглаживать перед местом ввода белья, а, по возможности, в
определенном отдалении на столе подачи. Наволочки и пододеяльники подавайте в
прибор открытой стороной. Углы не держите изнутри и не беритесь за бретельки со-
рочек и фартуков.
Проверяйте ежедневно перед началом работы эффективность действия защитно-
го устройства. Только при правильно работающем защитном устройстве можно на-
чинать эксплуатировать гладильный каток. Только так можно избежать тяжелых
травм, защемления или ожогов рук.
Перед переключением вала на задний ход убедитесь в том, что персонал вокруг
прибора находится в безопасности.
Если новые сотрудники обучаются работе с гладильным катком, то они должны
быть проинформированы об этих важных правилах безопасности.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее сле-
дующему владельцу прибора.
Содержание
- Ru ru ua kz 1
- Инструкция по эксплуатации профессиональный гладильный каток pm 1210 pm 1214 pm 1217 1
- Содержание 2
- Содержание 3
- Надлежащее использование 4
- Указания по безопасности и предупреждения 4
- Электротехническая безопасность 4
- Указания по безопасности и предупреждения 5
- Эксплуатация прибора 5
- Использование принадлежностей 6
- Правила работы на гладильных катках 6
- Указания по безопасности и предупреждения 6
- Винтовые ножки регулируемые по вы 8
- Гладильный вал 8
- Лоток для белья 8
- Мульда с кожухом 8
- Ным экраном 8
- Описание прибора 8
- Панель управления дисплей с сенсор 8
- Педаль flexcontrol 8
- Планка защиты пальцев 8
- Планка отражателя белья 8
- Приемный стол 8
- Соте 8
- Стол подачи белья 8
- Цоколь опционально 8
- Вкл выкл режим ожидания 9
- Вращения вала 9
- Кнопка выбора скорости вала 1 9
- Кнопка выбора скорости вала 2 9
- Кнопка выбора скорости вала 3 9
- Кнопка выбора температуры 1 9
- Кнопка выбора температуры 2 9
- Кнопка выбора температуры 3 9
- Кнопка может быть активирована сервисной службой miele при вводе гладильного катка в эксплуатацию 9
- Кнопки управления на сенсорном дисплее 9
- Любимая программа 9
- Описание прибора 9
- Пауза 9
- Повышение температуры скорости 9
- Позиция техобслуживание 9
- При нажатии какой либо кнопки она подчеркивается полосой мигание кнопки старт сигнализирует что можно запустить работу гладильного катка 9
- Режим выбора скорости вала 9
- Режим выбора температуры 9
- Снижение температуры скорости вра 9
- Старт 9
- Чистка и вощение 9
- Щения вала 9
- Индикаторы на панели управления 10
- Описание прибора 10
- Вешалка для белья pm 1214 в качестве опции 11
- Возврат белья на сторону подачи pm 1217 в качестве опции 11
- Описание прибора 11
- Планка защиты пальцев 11
- Остаточная влажность белья 12
- Подготовка белья 12
- Глажение 13
- Приведение в готовность к рабо те 13
- Эксплуатация 13
- Эксплуатация 14
- Эксплуатация 15
- Глажение с платежным термина лом 16
- После глажения 16
- Эксплуатация 16
- Изменение единицы измерения температуры 17
- Отключение электропитания во время глажения 17
- Пиковая нагрузка опция 17
- Увеличение срока службы по крытия вала 17
- Указания 17
- Установка любимой программы 17
- Сообщения о неисправностях 18
- Указания 18
- Вощение мульды 19
- Чистка и вощение мульды 19
- Чистка и уход 19
- Снятие гладильного покрытия 20
- Указания по обмотке вала 20
- Чистка и уход 20
- Дата изготовления 21
- Декларация о соответствии 21
- Натягивание гладильного покры тия 21
- Сервисная служба miele 21
- Чистка и уход 21
- D pm 1210 el d 3nac 400v 50 60hz epr 22
- D pm 1214 el d 3nac 400v 50 60hz abl 22
- D pm 1217 el d 3nac 400v 50 60hz l 22
- Технические характеристики 22
- Изготовлeно нa зaводe mилe ци кг индустриештрасе 3 31275 лерте германия miele cie kg industriestraße 3 31275 lehrte deutschland 24
Похожие устройства
- Miele SGDA3 Complete C3 PowerLine Руководство по эксплуатации
- Miele Scout RX2 Home Vision SLQL0 Руководство по эксплуатации
- Miele SBAD3 Classic C1 Parquet Руководство по эксплуатации
- Miele SBCD3 Classic C1 Allergy Руководство по эксплуатации
- Miele PT5136 RU LW Руководство по эксплуатации
- Miele CM7500 OBSW Руководство по эксплуатации
- Miele CM6150 LOWE Руководство по эксплуатации
- Miele CM5500 Edition Руководство по эксплуатации
- Miele G6000 SC Jubilee Руководство по эксплуатации
- Midea MOH3001 Руководство по эксплуатации
- Midea MOH3003 Руководство по эксплуатации
- Midea MM2801 Руководство по эксплуатации
- Midea MCH3050 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld Cascada Mini 60 Glass Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CASCADA MINI 60 DARK Руководство по эксплуатации
- Maunfeld BRIDGE 50 glass Руководство по эксплуатации
- Maunfeld BOX Rope (Isla) 50 Glass Руководство по эксплуатации
- Maunfeld Berta Plus 90 Glass Руководство по эксплуатации
- Maunfeld Berta 90 Glass Руководство по эксплуатации
- Maunfeld Ancona PlusA Isla 90 Glass Transparent Руководство по эксплуатации