Falmec Quasar 80 Vetro (800) stec [48/80] Filtros
![Falmec Quasar 80 Vetro (800) stec [48/80] Filtros](/views2/2005383/page48/bg30.png)
46
tecla del radiomando. Luego de 10 segundos la función se desactiva, o antes si se detecta
un mando a distancia compatible.
Gestión de la presión de las teclas:
Presión prolongada = dedo sobre la tecla durante al menos 3 segundos, la función se
activa durante la presión.
Presión no prolongada = dedo sobre la tecla durante menos de 3 segundos, la función se
activa cuando se suelta la tecla.
Radiomando (opcional): Coloque el equipo lejos de fuentes de ondas electromagnéticas
que podrían interferir con la electrónica de la campana.
Distancia máxima de funcionamiento de 4 metros. Dicha distancia puede ser menor en
función de las interferencias electromagnéticas de otros equipos.
Función
Radiomando
DESCRIPCIÓN
Tecla Luz
Presionando la tecla Luz se enciende/apaga la luz
Tecla ‘ - ‘
Presionando la tecla ‘-’ se disminuye la velocidad del motor. Si se encuentra en la
1° velocidad, la presión de la tecla ‘-’ apaga el motor.
Tecla ‘ + ‘
Si el motor está apagado, la presión de la tecla ‘+’ activa el motor a la 1° velocidad.
Si el motor está en funcionamiento, la presión de la tecla ‘+’ aumenta la velocidad
hasta llegar a la máxima.
Tecla Tempori-
zador
Si el motor está activado, presionando la tecla temporizador se activa/desactiva
la función temporizador
Cambio de Código
(solo en caso de
mal funciona-
miento)
Presione la tecla “Luz” junto con la tecla “Temporizador” del radiomando
hasta que el led azul inicie a parpadear lentamente. Si dentro de 5 segundos se
presiona la tecla “-”del radiomando, se genera y se memoriza el nuevo código. La
memorización se confirma con 3 parpadeos breves del led.
Para volver al código por defecto hay que presionar la tecla “-” junto a la tecla
“+” del radiomando durante más de 5 segundos. La memorización del código por
defecto se señala con 3 breves parpadeos del led.
Cada vez que se genera un nuevo código o se configura el código por defecto en
el mando a distancia, hay que realizar también el procedimiento Remote Binding
(Tecla Luz del panel de mandos) descrito con anterioridad.
H
FILTROS INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN
Y LA SUSTITUCIÓN
1. FILTROS METÁLICOS
Abrir el panel (fig. H3). Para sustituir el filtro metálico antigrasa apretar en la manilla A
A
2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO
Para sustituir el filtro de carbono proceder de la forma siguiente: saque el filtro metálico
como se indica arriba. De este modo se accede fácilmente a los 2 filtros que están sujetos
a los lados, derecho e izquierdo del motor. Para el montaje ver figúra. Para solicitar los
Содержание
- Libretto istruzioni 1
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 1
- Predisposizione solo per versione con evacuazione posteriore only for back outlet version 5
- Avvertenze 6
- Caratteristiche tecniche 6
- Libretto istruzioni 6
- Allacciamento elettrico 7
- Installazione 7
- Aspirante 8
- Cappa di versione a riciclo intern 8
- Cappa di versione ad evacuazione estern 8
- Funzionamento 8
- Pulsantiera elettronica quasar glass 9
- Pulsantiera elettronica quasar glass evo fig p 10
- Filtri 11
- Filtri metallici 11
- Gestione della pressione dei tasti 11
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 11
- Faretto 12
- Filtri al carbone attivo 12
- Illuminazione 12
- Istruzioni per pannello asportabile 12
- Montaggio e sostituzione 12
- Avvertenze 13
- Filtri al carbone attivo 13
- Filtri antigrasso metallici 13
- Manutenzione e pulizia 13
- Pulizia esterna 13
- Pulizia interna 13
- Sicurezza 13
- Fase 1 14
- Fase 2 14
- Fase 3 14
- Fase 4 optional 14
- Garanzia 14
- Istruzioni montaggio cappa 14
- Installation 15
- Instructions booklet 15
- Technical specifications 15
- Warnings 15
- Electrical connections 16
- Exhaust 16
- Range hood with outside discharg 16
- Recirculating range hoo 16
- With filter 16
- Electronic control panel quasar top 17
- Operation 17
- Electronic control panel quasar glass 18
- Electronic control panel quasar glass evo fig p 18
- Charcoal filters 20
- Filters 20
- Instruction for removable panel 20
- Metal filters 20
- Removing and replacing s instructions 20
- Assembly and replacement 21
- Charcoal filters 21
- Cleaning the inside of the appliance 21
- Cleaning the outside of the appliance 21
- Lighting 21
- Maintenance and cleaning 21
- Metal grease trapping filters 21
- Spotlight 21
- Mounting instructions range hoods 22
- Safety warnings 22
- Step 1 22
- Step 2 22
- Warranty 22
- Step 3 23
- Step 4 optional 23
- Bedienungsanleitung 24
- Hinweise 24
- Technische merkmale 24
- Elektrischer anschluss 25
- Installation 25
- Absaugend 26
- Arbeitsweise 26
- Elektronisches bedienfeld quasar top 26
- Filtrierend 26
- Haube mit abluftbetrie 26
- Haube mit umluftbetrieb 26
- Elektronisches bedienfeld quasar glass 27
- Elektronisches bedienfeld quasar glass evo abb p 27
- Anleitungen für ausbau und ersatz 29
- Metallfilter 29
- Steuerung des tastendrucks 29
- Absetzbare tafel 30
- Aktivkohlefilter 30
- Beleuchtung 30
- Montage und ersatz 30
- Aktivkohlefilter 31
- Aussenreinigung 31
- Metall fettfilter 31
- Reinigung der innenfläche 31
- Sicherheitsbestimmungen 31
- Wartung und reinigung 31
- Garantie 32
- Montageanleitung für die dunstabzugshaube 32
- Schritt 1 32
- Schritt 2 32
- Schritt 3 32
- Schritt 4 optional 32
- Avertissements 34
- Caractéristiques techniques 34
- Installation 34
- Livret d instructions 34
- Branchement électrique 35
- Aspirante 36
- Boîtier de commande électronique quasar top 36
- Filtrante 36
- Fonctionnement 36
- Hotte version à recyclage d ai 36
- Hotte version à évacuation extérieure 36
- Boîtier de commande électronique quasar glass 37
- Boîtier de commande électronique quasar glass evo fig p 37
- Filtres 39
- Filtres métalliques 39
- Gestion de la pression des touches 39
- Instructions pour les enlever et les remplacer 39
- Entretien et nettoyage 40
- Filtres anti graisse métalliques 40
- Filtres au charbon actif 40
- Montage et remplacement 40
- Panneau removibile 40
- Éclairage 40
- Avertissements 41
- Filtres au charbon actif 41
- Nettoyage extérieur de la hotte 41
- Nettoyage intérieur de la hotte 41
- Sécurité 41
- Garantie 42
- Instructions de montage hotte 42
- Phase 1 42
- Phase 2 42
- Phase 3 42
- Phase 4 optional 42
- Advertencias 43
- Características técnicas 43
- Instalación 43
- Manual de instrucciones 43
- Aspirante 44
- Campana extractora en la versión con eva cuación exterio 44
- Conexión eléctrica 44
- Campana extractora en la versión con reci clado interio 45
- Filtrante 45
- Funcionamiento 45
- Botonera electrónica quasar glass 46
- Botonera electrónica quasar glass evo fig p 46
- Filtros 48
- Filtros de carbón activo 48
- Filtros metálicos 48
- Gestión de la presión de las teclas 48
- Instrucciones para la extracción y la sustitución 48
- Filtros antigrasa metálicos 49
- Iluminación 49
- Mantenimiento y limpieza 49
- Montaje y sustitución 49
- Panel desprendible 49
- Advertencias 50
- Filtros de carbón activo 50
- Limpieza exterior 50
- Limpieza interior 50
- Seguridad 50
- Fase 1 51
- Fase 2 51
- Fase 3 51
- Fase 4 optional 51
- Garantía 51
- Instrucciones de montaje de la campanas 51
- Advertências 52
- Características técnicas 52
- Manual de instruções 52
- Instalação 53
- Ligação elétrica 53
- Aspirante 54
- Coifa na versão com evacuação extern 54
- Coifa na versão recirculação interna 54
- Filtrante 54
- Funcionamento 54
- Botoeira eletrónica quasar glass 55
- Botoeira eletrónica quasar glass evo fig p 56
- Filtro 58
- Filtros de carvão ativado 58
- Filtros metálicos 58
- Iluminaçã 58
- Instruções para a extração e a substituição 58
- Instruções para painel removível 58
- Montagem e substituição 58
- Spot de luz 58
- Filtros anti gordura metálicos 59
- Filtros de carvão ativado 59
- Limpeza externa 59
- Limpeza interna 59
- Manutenção e limpeza 59
- Advertências 60
- Fase 1 60
- Fase 2 60
- Garantia 60
- Instruções para a montagem coifas 60
- Segurança 60
- Fase 3 61
- Fase 4 opcional 61
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 62
- Åéçíäü 62
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 62
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 62
- Ô ù ô ì áì ì îfl í îëùëˆë ó ìì ı òôˆë îëòúó ïóìúë û ëı úflêìó ûòú óèòú ó 62
- Èéñäãûóöçàö ùãöäíêéùçöêéàà 63
- Ô ù ô ì áì ì úóî íó îfl í îëùëˆë ó ìì ı òôˆë îëòúó ôó íî ëı úflêìó ûòú óèòú ó 63
- Ö çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë çõåêéëéå çéáñìïä çäêìüì 63
- Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìïä ò ùëî ú ˆëè 64
- Êäåéíä 64
- Рис p 65
- Радиоуправление опция 66
- Îàãúíêõ àçëíêìäñàà èé àáçãöóöçàû à áäåöçö 67
- Éëçöôöçàö ìëíäçéçää à áäåöçä 68
- Óàëíää à ìïéñ 68
- Сменная группа 68
- Åöáéèäëçéëíú åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 69
- Éäêäçíàà 69
- Инструкций по монтажу вытяжки 70
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
- Importante 80
Похожие устройства
- Falmec Quasar Top (A+) 90 Fasteel Руководство по эксплуатации
- Falmec Rialto 55 h 1000 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Gruppo Incasso (A+) 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO ECO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec Futura Ang ix (600) S Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Libra 90 ix (600) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Line PRO Руководство по эксплуатации
- Falmec Aura 120 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel Руководство по эксплуатации