Falmec Quasar 80 Vetro (800) stec [53/80] Instalação
![Falmec Quasar 80 Vetro (800) stec [53/80] Instalação](/views2/2005383/page53/bg35.png)
51
INSTALAÇÃO
C
(parte reservada somente para pessoas qualificadas para a montagem da coifa)
A distância mínima: distância entre a parte mais alta do equipamento para a cocção e a parte
mais baixa da coifa de cozinha. Geralmente, quando a coifa de cozinha é instalada sobre um
equipamento a gás, essa distância deve ser de pelo menos 65 cm (25,6”) (consulte figura 01).
No entanto, de acordo com uma interpretação da norma EN60335-2-31 de 11-07-2002 efetuada
por TC61 (sub-clause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11), no caso da coifa Quasar, essa di-
stância mínima entre plano de cocção e parte inferior da coifa pode ser reduzida para 53 cm.
Se as instruções do plano de cocção a gás especificarem uma distância maior, será neces-
sário considerá-las.
Na versão aspirante, o tubo completo de saída dos fumos deve ter um diâmetro não inferior
àquele da união da coifa. Nos trechos horizontais o tubo deve ter uma leve inclinação (10%
aproximadamente) para cima, a fim de direcionar melhor o ar para fora do ambiente.
Reduza ao mínimo as curvas, verifique se os tubos possuem o comprimento mínimo indispen-
sável.
Respeite as normas vigentes sobre a descarga do ar para o exterior. No caso de utilização
simultânea de outros equipamentos (caldeiras, estufas, lareiras, etc) alimentados a gás ou
com outros combustíveis, providencie uma ventilação adequada do local no qual ocorre a
aspiração do fumos, segundo as normas vigentes. Instruções de montagem: consulte a secç.
“O” do presente manual.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
D
(parte reservada somente para pessoas qualificadas para a ligação)
ATENÇÃO!
Antes de efetuar qualquer operação na parte interna da coifa, desconecte o aparelho da
rede elétrica.
Assegure-se de que não sejam desconectados fios elétricos na parte interna da coifa; na
ocorrência desse tipo de situação, entre em contacto com o centro de assistência mais pró-
ximo. Para a ligação elétrica, entre em contacto com o pessoal qualificado.
A conexão deve ser efetuada em conformidade com as disposições da lei em vigor. Verifique
se a tomada de corrente e o sistema elétrico podem suportar a carga do aparelho (consulte
a placa com as características técnicas no item B). Alguns tipos de aparelhos podem estar
providos de cabo sem ficha, nesse caso, utilize uma ficha do tipo “normalizado” ou uma caixa
de junção, considerando que:
- o fio amarelo-verde deve ser utilizado para a ligação à terra,
- o fio azul/branco deve ser utilizado para o neutro,
- o fio marrom deve ser utilizado para a fase, o cabo não deve entrar em contacto com partes
quentes com temperaturas superiores a 70°.
- monte no cabo de alimentação uma ficha adequada para a carga e conecte-a a
Se um aparelho fixo não estiver provido de cabo de alimentação e de ficha, ou de outro dispo-
sitivo que assegure a desconexão da rede, com uma distância de abertura dos contactos que
permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III, as instruções
deverão indicar que tais dispositivos de desconexão deverão estar previstos na rede de ali-
mentação, em conformidade com as regras de instalação.
O cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido pelo interruptor.
Antes de conectar o aparelho à rede elétrica, verifique se:
- a tensão de alimentação corresponde àquela indicada pela placa das características téc-
nicas.
- a tomada de terra é correta e funcional.
Содержание
- Libretto istruzioni 1
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 1
- Predisposizione solo per versione con evacuazione posteriore only for back outlet version 5
- Avvertenze 6
- Caratteristiche tecniche 6
- Libretto istruzioni 6
- Allacciamento elettrico 7
- Installazione 7
- Aspirante 8
- Cappa di versione a riciclo intern 8
- Cappa di versione ad evacuazione estern 8
- Funzionamento 8
- Pulsantiera elettronica quasar glass 9
- Pulsantiera elettronica quasar glass evo fig p 10
- Filtri 11
- Filtri metallici 11
- Gestione della pressione dei tasti 11
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 11
- Faretto 12
- Filtri al carbone attivo 12
- Illuminazione 12
- Istruzioni per pannello asportabile 12
- Montaggio e sostituzione 12
- Avvertenze 13
- Filtri al carbone attivo 13
- Filtri antigrasso metallici 13
- Manutenzione e pulizia 13
- Pulizia esterna 13
- Pulizia interna 13
- Sicurezza 13
- Fase 1 14
- Fase 2 14
- Fase 3 14
- Fase 4 optional 14
- Garanzia 14
- Istruzioni montaggio cappa 14
- Installation 15
- Instructions booklet 15
- Technical specifications 15
- Warnings 15
- Electrical connections 16
- Exhaust 16
- Range hood with outside discharg 16
- Recirculating range hoo 16
- With filter 16
- Electronic control panel quasar top 17
- Operation 17
- Electronic control panel quasar glass 18
- Electronic control panel quasar glass evo fig p 18
- Charcoal filters 20
- Filters 20
- Instruction for removable panel 20
- Metal filters 20
- Removing and replacing s instructions 20
- Assembly and replacement 21
- Charcoal filters 21
- Cleaning the inside of the appliance 21
- Cleaning the outside of the appliance 21
- Lighting 21
- Maintenance and cleaning 21
- Metal grease trapping filters 21
- Spotlight 21
- Mounting instructions range hoods 22
- Safety warnings 22
- Step 1 22
- Step 2 22
- Warranty 22
- Step 3 23
- Step 4 optional 23
- Bedienungsanleitung 24
- Hinweise 24
- Technische merkmale 24
- Elektrischer anschluss 25
- Installation 25
- Absaugend 26
- Arbeitsweise 26
- Elektronisches bedienfeld quasar top 26
- Filtrierend 26
- Haube mit abluftbetrie 26
- Haube mit umluftbetrieb 26
- Elektronisches bedienfeld quasar glass 27
- Elektronisches bedienfeld quasar glass evo abb p 27
- Anleitungen für ausbau und ersatz 29
- Metallfilter 29
- Steuerung des tastendrucks 29
- Absetzbare tafel 30
- Aktivkohlefilter 30
- Beleuchtung 30
- Montage und ersatz 30
- Aktivkohlefilter 31
- Aussenreinigung 31
- Metall fettfilter 31
- Reinigung der innenfläche 31
- Sicherheitsbestimmungen 31
- Wartung und reinigung 31
- Garantie 32
- Montageanleitung für die dunstabzugshaube 32
- Schritt 1 32
- Schritt 2 32
- Schritt 3 32
- Schritt 4 optional 32
- Avertissements 34
- Caractéristiques techniques 34
- Installation 34
- Livret d instructions 34
- Branchement électrique 35
- Aspirante 36
- Boîtier de commande électronique quasar top 36
- Filtrante 36
- Fonctionnement 36
- Hotte version à recyclage d ai 36
- Hotte version à évacuation extérieure 36
- Boîtier de commande électronique quasar glass 37
- Boîtier de commande électronique quasar glass evo fig p 37
- Filtres 39
- Filtres métalliques 39
- Gestion de la pression des touches 39
- Instructions pour les enlever et les remplacer 39
- Entretien et nettoyage 40
- Filtres anti graisse métalliques 40
- Filtres au charbon actif 40
- Montage et remplacement 40
- Panneau removibile 40
- Éclairage 40
- Avertissements 41
- Filtres au charbon actif 41
- Nettoyage extérieur de la hotte 41
- Nettoyage intérieur de la hotte 41
- Sécurité 41
- Garantie 42
- Instructions de montage hotte 42
- Phase 1 42
- Phase 2 42
- Phase 3 42
- Phase 4 optional 42
- Advertencias 43
- Características técnicas 43
- Instalación 43
- Manual de instrucciones 43
- Aspirante 44
- Campana extractora en la versión con eva cuación exterio 44
- Conexión eléctrica 44
- Campana extractora en la versión con reci clado interio 45
- Filtrante 45
- Funcionamiento 45
- Botonera electrónica quasar glass 46
- Botonera electrónica quasar glass evo fig p 46
- Filtros 48
- Filtros de carbón activo 48
- Filtros metálicos 48
- Gestión de la presión de las teclas 48
- Instrucciones para la extracción y la sustitución 48
- Filtros antigrasa metálicos 49
- Iluminación 49
- Mantenimiento y limpieza 49
- Montaje y sustitución 49
- Panel desprendible 49
- Advertencias 50
- Filtros de carbón activo 50
- Limpieza exterior 50
- Limpieza interior 50
- Seguridad 50
- Fase 1 51
- Fase 2 51
- Fase 3 51
- Fase 4 optional 51
- Garantía 51
- Instrucciones de montaje de la campanas 51
- Advertências 52
- Características técnicas 52
- Manual de instruções 52
- Instalação 53
- Ligação elétrica 53
- Aspirante 54
- Coifa na versão com evacuação extern 54
- Coifa na versão recirculação interna 54
- Filtrante 54
- Funcionamento 54
- Botoeira eletrónica quasar glass 55
- Botoeira eletrónica quasar glass evo fig p 56
- Filtro 58
- Filtros de carvão ativado 58
- Filtros metálicos 58
- Iluminaçã 58
- Instruções para a extração e a substituição 58
- Instruções para painel removível 58
- Montagem e substituição 58
- Spot de luz 58
- Filtros anti gordura metálicos 59
- Filtros de carvão ativado 59
- Limpeza externa 59
- Limpeza interna 59
- Manutenção e limpeza 59
- Advertências 60
- Fase 1 60
- Fase 2 60
- Garantia 60
- Instruções para a montagem coifas 60
- Segurança 60
- Fase 3 61
- Fase 4 opcional 61
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 62
- Åéçíäü 62
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 62
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 62
- Ô ù ô ì áì ì îfl í îëùëˆë ó ìì ı òôˆë îëòúó ïóìúë û ëı úflêìó ûòú óèòú ó 62
- Èéñäãûóöçàö ùãöäíêéùçöêéàà 63
- Ô ù ô ì áì ì úóî íó îfl í îëùëˆë ó ìì ı òôˆë îëòúó ôó íî ëı úflêìó ûòú óèòú ó 63
- Ö çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë çõåêéëéå çéáñìïä çäêìüì 63
- Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìïä ò ùëî ú ˆëè 64
- Êäåéíä 64
- Рис p 65
- Радиоуправление опция 66
- Îàãúíêõ àçëíêìäñàà èé àáçãöóöçàû à áäåöçö 67
- Éëçöôöçàö ìëíäçéçää à áäåöçä 68
- Óàëíää à ìïéñ 68
- Сменная группа 68
- Åöáéèäëçéëíú åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 69
- Éäêäçíàà 69
- Инструкций по монтажу вытяжки 70
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
- Importante 80
Похожие устройства
- Falmec Quasar Top (A+) 90 Fasteel Руководство по эксплуатации
- Falmec Rialto 55 h 1000 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Gruppo Incasso (A+) 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO ECO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec Futura Ang ix (600) S Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 50 Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 60 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna isola 90 vetro (800) Nero STEC Руководство по эксплуатации
- Falmec Libra 90 ix (600) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Line PRO Руководство по эксплуатации
- Falmec Aura 120 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel Руководство по эксплуатации