Gaggenau VL 041 134 [25/32] Genel uyarılar
![Gaggenau VL 041 134 [25/32] Genel uyarılar](/views2/2005469/page25/bg19.png)
25
m Güvenlik uyarıları
Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Daha sonra
kullanmak veya sizden sonraki kullanıcılar için kılavuzu
saklayınız.
Genel uyarılar
Ambalajını açtıktan sonra cihazı kontrol ediniz. Nakliye
hasarı varsa, cihaz elektriğe bağlanmamalıdır.
Bu cihaz sadece evlerde ve ev ortamlarında kullanıma
mahsustur. Cihazı sadece yemek hazırlamak için
kullanın, kesinlikle ısıtma cihazı olarak kullanmayın.
Yetişkinler ve çocuklar, eğer fiziksel veya zihinsel
olarak uygun değillerse veya cihazı doğru kullanmak
için yeterli bilgi ve tecrübeye sahip değillerse cihazı
gözetimsiz bir şekilde asla çalıştırmamalıdır.
Çocukların cihazla veya ambalaj malzemeleriyle
oynamalarına izin vermeyiniz.
Bu cihaz, harici bir zaman ayarlı şalterle veya harici bir
uzaktan kumanda ile çalıştırılmak üzere yapılmamıştır.
Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması sonucunda
meydana gelen hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Kullanım esnasında güvenlik
Yanma tehlikesi! Ocaklarla birlikte kullanıldığında
sıcak cihaz nedeniyle yanma tehlikesi vardır. Çocukları
uzak tutun ve usulüne uygun kullanılmasına dikkat
edin.
Yaralanma tehlikesi, hasar tehlikesi! Cihaz üzerine
konulan cisimler nedeniyle yaralanma tehlikesi, hasar
tehlikesi vardır. Cihazın üzerine kesinlikle cisimler
koymayın.
Yangın tehlikesi! VL 040/041 tezgâh aspiratörleri
gazlı cihazın yanına monte edildiğinde hava
yönlendirme sacı (LS 041 000) kullanılmalıdır. Böylece
alev aspiratörün içine çekilmez. Yağa doymuş filtrenin
gaz alevi tarafından ateşlenmesi önlenir.
Yangın tehlikesi! Alev aspiratörün içine çekilebilir.
Çalışmakta olan tezgâh aspiratörünün yanında
kesinlikle yemekleri flambe etmeyin.
Yangın tehlikesi, yanma tehlikesi! Pişirme ekipmanı
konulmadan çalıştırılan gazlı ocaklar nedeniyle yangın
tehlikesi, yanma tehlikesi vardır. Gazlı ocakları daima
uygun pişirme ekipmanlarıyla birlikte kullanın. Alevi
pişirme ekipmanının altından dışarı taşmayacak
şekilde ayarlayın.
Yaralanma tehlikesi! Tehlikeli veya patlayabilir
maddeleri veya buharları kesinlikle emmeyin.
Kısa devre tehlikesi! Elektrikli cihazların kablo
izolasyonu eriyebilir. Elektrik bağlantı kablosunu asla
sıcak ocakların üzerine koymayınız.
Yangın tehlikesi! Aşırı yağlanmış filtreler yangın
tehlikesi doğurur! Cihazın yanında gözetimsiz fritözde
kızartma veya ızgara yapmayın. Yağ filtresinin düzenli
aralıklarla temizlenmesine dikkat edin.
Hayati tehlike, zehirlenme tehlikesi! Geri emilen
yanma gazları nedeniyle hayati tehlike, zehirlenme
tehlikesi vardır. Yeterli hava girişi sağlanmadıkça
cihazı hava çıkışlı işletimde hava dolaşımlı ateşliklerle
birlikte aynı anda kullanmayın.
Hava dolaşımlı ateşlikler (örneğin gaz, yağ, odun veya
kömürle çalışan sobalar, şofbenler, su ısıtıcıları,
ocaklar ve fırınlar) yanma havasını kurulum yerinden
alırlar ve atık gazı bir atık gaz sistemi (örneğin baca)
kanalıyla dışarıya aktarırlar.
Çalışmakta olan davlumbazla birlikte mutfaktan ve
komşu odalardan hava çekilir. Yeterli hava girişi
sağlanmazsa vakum oluşur. Bu durumda bacadan ve
atık gaz kanalından zehirli gazlar emilerek tekrar eve
girer.
▯ Bu nedenle temiz hava girişinin daima yeterli
olması sağlanmalıdır.
▯ Hava giriş/çıkış menfezi limit değerlere uyulması
için tek başına yeterli olmayabilir.
Ancak ateşliğin kurulu bulunduğu mekânda vakumun 4
Pa (0,04 mbar) değerini aşmadığı sürece cihaz
tehlikesiz bir şekilde işletilebilir. Bu, ancak örneğin
hava giriş/çıkış menfezleriyle birlikte kapı ve
pencerelerde kapatılması mümkün olmayan hava
delikleri veya başka teknik önlemlerle yeterli derecede
yanma havası ikmalinin sağlanmasıyla mümkündür.
Binanın komple baca ve havalandırma sistemini
değerlendirebilecek ve havalandırma için uygun
önerilerde bulunabilecek yetkili kişilere (örneğin baca
temizleme ustası) mutlaka danışın.
Содержание
- Vl 040 041 1
- Оглавление 3
- Безопасность при эксплуатации 4
- Общие указания 4
- Правила техники безопасности 4
- Безопасность при обслуживании и ремонте 5
- Безопасность при очистке 5
- Причины повреждений 5
- Ваш новый прибор 6
- Вентиляция варочной панели 6
- Принадлежности 6
- Специальные принадлежности 6
- Включение 7
- Выключение 7
- Вытяжка всасывает воздух который очищается проходя через жироулавливающие и угольный фильтры а затем возвращается обратно в кухню 7
- Для поглощения запахов в режиме циркуляции воздуха необходимо установить угольный фильтр полный комплект для установки и фильтры для замены можно приобрести в специализированной торговле службе сервиса или в магазине в интернете номера принадлежностей указаны в конце данной инструкции по эксплуатации 7
- Принцип действия 7
- Режим вытяжной вентиляции 7
- Режим циркуляции воздуха 7
- Управление 7
- Очистка металлокерамического фильтра 8
- Очистка прибора 8
- Установка и демонтаж металлокерамического фильтра 8
- Уход и очистка 8
- Запрещается использовать следующие средства очистки 9
- Служба сервиса 9
- Упаковка и старые приборы 9
- Экологически чистая утилизация 9
- Bezpečnostní pokyny 11
- Bezpečné používání 11
- Všeobecná upozornění 11
- Bezpečná údržba a bezpečné opravy 12
- Bezpečné čištění 12
- Příčiny poškození 12
- Odsávání varné desky 13
- Příslušenství 13
- Váš nový přístroj 13
- Zvláštní příslušenství 13
- Ovládání 14
- Ošetřování a čištění 14
- Princip činnosti 14
- Provoz s cirkulaci vzduchu 14
- Režim odsávání odpadního vzduchu 14
- Vypnutí 14
- Zapnutí 14
- Demontáž a montáž kovových tukových filtrů 15
- Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 15
- Čištění kovových tukových filtrů 15
- Čištění přístroje 15
- Likvidace neohrožující životní prostředí 16
- Obal a staré přístroje 16
- Zákaznický servis 16
- Spis treści 17
- Bezpieczeństwo podczas użytkowania 18
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 18
- Wskazówki ogólne 18
- Bezpieczeństwo podczas czyszczenia 19
- Bezpieczeństwo podczas konserwacji i naprawy 19
- Przyczyny uszkodzeń 19
- Akcesoria 20
- Akcesoria dodatkowe 20
- Państwa nowe urządzenie 20
- Wentylator płyty kuchennej 20
- Obsługa 21
- Sposób działania 21
- Tryb obiegu powietrza 21
- Tryb powietrza wylotowego 21
- Wyłączanie 21
- Włączanie 21
- Czyszczenie i konserwacja 22
- Czyszczenie metalowego filtra tłuszczu 22
- Czyszczenie urządzenia 22
- Montaż i demontaż metalowego filtra tłuszczu 22
- Ekologiczna utylizacja 23
- Opakowanie i zużyte urządzenia 23
- Serwis 23
- Tych środków do czyszczenia nie używać 23
- I çindekiler 24
- Genel uyarılar 25
- Güvenlik uyarıları 25
- Kullanım esnasında güvenlik 25
- Bakım ve onarım esnasında güvenlik 26
- Hasar nedenleri 26
- Temizleme esnasında güvenlik 26
- Aksesuarlar 27
- Tezgâh aspiratörü 27
- Yeni cihazınız 27
- Özel aksesuarlar 27
- Dolaşımlı hava modu 28
- Fonksiyon tarzı 28
- Hava çıkışlı işletim 28
- Kapatma 28
- Kumanda 28
- Çalıştırma 28
- Cihazın temizlenmesi 29
- Metal yağ filtresinin sökülmesi ve takılması 29
- Metal yağ filtresinin temizlenmesi 29
- Temizleme ve bakım 29
- Ambalaj malzemeleri ve eski cihazlar 30
- Bu temizleme maddelerini kullanmayın 30
- Müşteri hizmetleri 30
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 30
Похожие устройства
- Gaggenau VL 041 135 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau VL 414 111 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau VR 414 110 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 271 192 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 250 192 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 482 181 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 462 181 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 200 191 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 251 172 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AF 210 161 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AF 280 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 250 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AH 273 150 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 404 261 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DV 461 100 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DV 461 110 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 464 301 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 464 361 Руководство по эксплуатации