Nuova Simonelli Aurelia II T3 3 Gr V [33/45] Установка продолжительности температура
![Nuova Simonelli Aurelia II T3 3 Gr V [33/45] Установка продолжительности температура](/views2/2006124/page33/bg21.png)
УСТАНОВКА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ТЕМПЕРАТУРА
1 3
2
Нажмите на кнопку ;
Включится индикатор “ТЕМПЕРАТУРА”.
Нажимайте кнопки до тех пор пока
не установите требуемую температуру.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Для обеспечения отложенного старта или паузы в работе
печи на определенное время(полезно для заквашивания)
установите “PAU” (ПАУЗА) в параметре “температура готовки”
и длительность паузы в параметре “время готовки” (см.
рпедыдущий раздел).
УСТАНОВКА ВЛАЖНОСТИ В КАМЕРЕ (STEAM.Plus™)
1 3
2
Нажмите кнопку ;
Включится индикатор “влажность”.
Нажимайте кнопки до тех пор пока
не установите требуемое значение влажности
в камере.
STEAM.Plus™ вводит регулируемое количество пара в
сочетании с различными температурами, что позволяет
осуществлять следующие виды готовки:
• Пар;
• Пар+конвекция.
Параметр ВЛАЖНОСТЬ не является обязательым, если он
не установлен, печь работает в режиме “КОНВЕКЦИЯ”
.
УСТАНОВКА СКОРОСТИ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА (AIR.Plus™)
1 3
2
Нажмите кнопку ;
Включится индикатор “СКОРОСТЬ ВОЗДУХА”.
Нажимайте кнопки для установки
требуемой скорости.
Скорость 1: медленная
Скорость 2: быстрая.
ВЫБОР ИЛИ УСТАНОВКА СЛЕДУЮЩИХ ШАГОВ
1
2
Печь не требует установки всех 3х шагов.
Устанавливайте только те шаги, которые
необходимы.
Установите шаг 2:
нажмите кнопку
;
Загорится индикатор “2”.
Установите различные параметры (время, температура и т
д...) , как описано в предыдущих разделах. Если необходимо,
таким же образом установите параметры для 3 шага.
“PAU”
0°C 260°C
“oFF”
20% - 40 - 60 - 80 - 100%
ПЕЧЬ ОСТАНОВЛЕНА
ВЕНТИЛЯТОР/РЕЗИСТОРЫ
ВЫКЛЮЧЕНЫ
МИНИМАЛЬНАЯ
ТЕМПЕРАТУРА
МАКСИМАЛЬНАЯ
ТЕМПЕРАТУРА
БЕЗ ПАРОУВЛАЖНЕНИЯ
МИНИМАЛЬНАЯ
ВЛАЖНОСТЬ
МАКСИМАЛЬНАЯ
ВЛАЖНОСТЬ
Pусский
34
Содержание
- Введение 3
- Bakerlu 4
- Bakerlux 4
- Cheflu 4
- Cheflux 4
- Dynamic 4
- Manual 4
- Версия 4
- Вступление 4
- Условные обозначения 4
- Требования безопасности 5
- Требования безопасности для пользователя 5
- Требования безопасности для установки и обслуживания 5
- Bakerlu 6
- Cheflu 6
- Инструкция по установке 7
- Содержание 7
- Bakerlu 8
- Cheflu 8
- Kg 120 kg 8
- Распаковка 8
- Cardboard 9
- Bakerlu 10
- Cheflu 10
- Проверка содержимого упаковки 10
- Удаление защитной пленки 10
- Позиционирование 11
- Таблица a 11
- Требования к зоне установки 11
- Bakerlu 12
- Cheflu 12
- Расстояния от устройства 12
- Закрепление 13
- Bakerlu 14
- Cheflu 14
- Закрепление на стенде пользователь 14
- Закрепление на стенде производитель 14
- Регулировка 15
- Регулировка закрытия двери 15
- Bakerlu 16
- Cheflu 16
- Реверсивная дверь 16
- Bakerlu 18
- Cheflu 18
- Подсоединение к электричеству 19
- Bakerlu 20
- Cheflu 20
- Адаптация к другому напряжению 20
- Замена основного кабеля питания 20
- Медные перемычки и электрический кабель должны быть соединены вместе винтом в прямом направлении и электросоединение должно быть тщательно проверено перед подключением устройства к сети питания 20
- Проверка 20
- Подключение к водопроводу особенности 21
- Подсоединение к сантехнике 21
- Сантехника подключение к водопроводу 21
- Bakerlu 22
- Cheflu 22
- L max 1 m 23
- L max 1 m l min 30 cm l min 30 cm 23
- L min 30 cm min 25 mm 23
- Min 25 mm 23
- Non fornito 23
- Сантехника мероприятия 23
- Система слива в канализацию должна иметь сифон гидрозатвор сифон не идет в стандартной комплектации иметь максимальную длину 1 м иметь минимальный уклон 4 иметь диаметр не меньше чем у сливной трубы быть отдельной у каждого устройства если это невозможно то следует убедиться что главная дренажная труба имеет достаточные размеры чтобы обеспечить слив всей воды без возникновения проблем не иметь перегибов 23
- Слив в канализацию особенности 23
- Bakerlu 24
- Cheflu 24
- Выхлопные дымы камеры готовки 24
- Изучите инструкцию идущую в комплекте с периферийным устройством или аксессуаром и следуйте ее указаниям 24
- Кнопка перезагрузки и кабель rj45 для обслуживания внутренних компонентов поставляются серийно в правой части печи 24
- Подготовьте внутреннюю систему отвода выхлопных дымов 24
- Подсоединение периферийных устройств и аксессуаров 24
- Следующие следующие виды комплектов интерфейс доступны по запросу 24
- Bakerlu 26
- Cheflu 26
- Инструкция пользователя 27
- Содержание 27
- Bakerlu 28
- Cheflu 28
- Инструкция пользователя 28
- Общие инструкции по эксплуатации оборудования 28
- Рекомендации по готовке 28
- Таблица b 28
- Технологии air plus steam plus dry plus 28
- Индикатор включения 29
- Температура время пар 29
- Эксплуатация моделей с электромеханической панелью управления manual 29
- Bakerlu 30
- Cheflu 30
- Эксплуатация моделей с электронной панелью управления dynamic 30
- Dynami 31
- Начальные понятия 31
- Предразогрев 31
- Шаг 1 шаг 3 шаг 2 31
- Bakerlu 32
- Cheflu 32
- Ручной режим manual 32
- Выбор или установка следующих шагов 33
- Установка влажности в камере steam plus 33
- Установка продолжительности температура 33
- Установка скорости воздушного потока air plus 33
- Bakerlu 34
- Cheflu 34
- Изменение параметров во время готовки 34
- Начало готовки установка паузы остановка печи 34
- Доступ к программному меню 35
- Присвоение позиции программе 35
- Программируемый режим 35
- Сохранение заданной программы 35
- Сохраненные программы 35
- Установка параметров готовки программы 35
- Bakerlu 36
- Cheflu 36
- Вызов и старт сохраненной программы 36
- Изменение параметров установленной программы 36
- Интерфейс пользователя 37
- Bakerlu 38
- Cheflu 38
- Вытяжной зонт ac uc 38
- Дисплей описание влияние решение проблемы 38
- Расстоечная камера al ul 38
- Внешний корпус из стали уплотнение камеры печи 39
- Пластиковые поверхности и панель управления 39
- Повседневное обслуживание 39
- Bakerlu 40
- Cheflu 40
- Внутренняя часть камеры 40
- Внутреннее и внешнее дверные стекла 41
- Bakerlu 42
- Cheflu 42
- Период бездействия 42
- Утилизация 42
- Dynami 43
- В случае любых неисправностей отсоедините устройство от электросети и водоснабжения обратитесь за возможными решениями к таблице c 43
- Если решение в таблице не найдено обратитесь в техническую службу официального дилера фабрики предоставьте следующую информацию дата приобретения данные об устройстве с шильда только для моделей 43
- Информация о производителе unox s p a via dell artigianato 28 30 35010 vigodarzere pd italy tel 39 049 8657511 fax 39 049 57555 43
- Неисправность в о з м о ж н а я причина в о з м о ж н о е решение р е ш е н и е проблемы 43
- Послепродажное обслуживание 43
- Сообщения о неисправностях высвечиваемых на дисплее см раздел интерфейс печи на стр 38 43
- Таблица c 43
- Bakerlu 44
- Cheflu 44
- Eu декларация о соответствии электрических приборов 44
- Гарантия 44
- Сертификация 44
- Www unox com 45
Похожие устройства
- Nuova Simonelli Aurelia II 3 Gr V Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Appia II 3 Gr S Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Aurelia II 2 Gr S Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Appia II 2 Gr V Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Appia II 3 Gr V Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Aurelia II 3 Gr S Руководство по эксплуатации
- Indel B K60 Ecosmart G Руководство по эксплуатации
- Indel B К35 Ecosmart G Руководство по эксплуатации
- Indel B K40 Ecosmart with lock Руководство по эксплуатации
- Indel B K40 Ecosmart G Руководство по эксплуатации
- Indel B Frigocat 24V Руководство по эксплуатации
- Indel B TB15 Руководство по эксплуатации
- Indel B UR35 Руководство по эксплуатации
- Indel B UR25 Руководство по эксплуатации
- Indel B SLEEPING WELL CUBE (24V) Руководство по эксплуатации
- Indel B SLEEPING WELL ARCTIC PLUS (12V) Руководство по эксплуатации
- Indel B SLEEPING WELL OBLO (24V) Руководство по эксплуатации
- Indel B SLEEPING WELL CUBE (12V) Руководство по эксплуатации
- Indel B SLEEPING WELL 1000 TOP (24V) Руководство по эксплуатации
- Indel B SLEEPING WELL OBLO (12V) Руководство по эксплуатации