Nemox Gelatissimo Exclusive [16/24] Allgemeine sicherheitsvorschriften
![Nemox Gelatissimo Exclusive [16/24] Allgemeine sicherheitsvorschriften](/views2/2006207/page16/bg10.png)
SPEISEEISBEREITER GELATO "GELATISSIMO"
“GELATO GELATISSIMO” wird komplett mit allen für den Betrieb erforderlichen Zubehörteilen und einem
festen und einem herausnehmbaren Behälter geliefert. In der Originalverpackung ist der abnehmbare Behälter
in den festen Behälter eingesetzt.
ZU BEACHTENDE VORSCHRIFTEN
•Bei der Eisherstellung spielt die Hygiene die wichtigste Rolle. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sorgfältig
gereinigt worden sind, vor allem die Teile, die mit den Zutaten in Berührung kommen.
•Während der Eisherstellung bitte nie das Kühlaggregat (L) ausschalten. Ein Aus-und Einschalten
zwischendurch könnte den Kompressor blockieren, deshalb sorgt eine integrierte Sicherheitsvorrichtung
dafür, daß nach einem Ausschalten oder Stromausfall sich der Kompressor erst nach 10 Minuten Pause
wieder einschaltet. Der Kompressor wird nicht kühlen, wenn Sie ihn sofort nach Ausschalten einschalten.
•Das Rührwerk und das Kühlaggregat sind unabhängig: mit der Taste (M) wird das Rührwerk ein- und
ausgeschaltet, mit der Taste (L) das Kühlaggregat. Zum Abschluss des Herstellungsvorgangs schalten Sie
bitte die Taste (M) und die Taste (L) aus. Soll nach Beendigung des Herstellungsvorgangs und Ausschalten
der Tasten noch mehr Eis hergestellt werden, 10 Minuten warten bevor die Taste (L) erneut gedrückt wird.
•Eine Änderung der Geschwindigkeit oder der Geräuschentwicklung während der Eisherstellung ist ein
Merkmal des Gerätes und beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb nicht. Wenn das Eis zu fest wird,
stoppt sich der Motor: eine Sicherheitsvorrichtung blockiert den Motor, um Beschädigungen zu vermeiden,
falls er zeitig nicht gestoppt worden ist. Wenn der Motor nicht sofort anspringt, warten Sie, bis er sich
abkühlt.
•Während des Betriebs muss ein ausreichender Abstand des Gerätes zu Wänden und Möbeln eingehalten
werden, so dass die Luftzirkulation nicht behindert wird. Da das Gerät die bei der Kühlung entstehende
warme Luft an die Umgebung abgibt, ist es für die Funktion des Gerätes äußerst wichtig, dass die warme
oder heiße Luft aus den seitlichen Luftöffnungen ausströmen kann.
BEDINUNGSANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES FESTEN BEHÄLTERS
1). Vor Gebrauch alle Teile, die mit den Zutaten in Berührung kommen, sorgfältig reinigen. Achtung: das
Reinigen erfolgt bei ausgestecktem Netzstecker.
2). Rührwerk (B) auf die entsprechende Führungswelle im Behälter aufsetzen und bis auf den Anschlag
hinunterschieben.
3). Befestigungsknopf (C) des Rührwerks auf den oberen Teil der Welle des Rührwerks im Uhrzeigersinn
aufschrauben.
4). Vor dem Einfüllen der Mischung in den Behälter sollte das Gerät vorgekühlt werden. Dazu wird etwa 5
Minuten vor Beginn der Zubereitung nur die Taste (L) gedrückt.
5). Taste (M) zum Einschalten des Rührwerks drücken.
6). Mischung in den Behälter einfüllen. Um hervorragendes Eis zu erhalten, sollten die Zutaten zuvor durch
Quirlen gut vermischt werden, so dass eine gleichmäßige und klümpchenfreie Mischung vorbereitet
ist. Um die Leistung zu erhöhen, wird empfohlen, die Zutaten gekühlt in den Behälter zu geben. Dadurch
wird der Temperaturunterschied gering gehalten und die Zubereitungszeit für das Eis wird verkürzt.
7). Klarsichtdeckel (D) auflegen und warten, bis das Eis die gewünschte Festigkeit erreicht hat. Die
Herstellungszeit ist abhängig von der Menge und der anfänglichen Temperatur der Zutaten, der Eisart
(Rahmeis, Sorbet) und der Umgebungstemperatur.
8). Erreicht das Eis eine Festigkeit, die darauf schließen lässt, dass es fertig ist, schalten Sie bitte Taste (L)
und Taste (M) aus.
9). Nach Beendigung der Eisherstellung: Knopf (C) vom Rührwerk im Gegenuhrzeigersinn abschrauben,
Rührwerk (B) nach oben abziehen.
10). Das fertige Eis darf nur mit dem mitgelieferten Spachtel (E) entnommen werden. Kein Metallbesteck
verwenden.
11). Nach kurzer Abkühlzeit (etwa 10 Minuten) kann die nächste Eissorte zubereitet werden. Dazu werden
die oben angegebenen Zubereitungsschritte wiederholt.
12). Nach Abschluss der Eiszubereitung Netzstecker herausziehen.
Deutsch Deutsch
1716
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bei Verwendung elektrischer Geräte müssen verschiedene Sicherheitsvorschriften unbedingt beachtet werden.
Im einzelnen:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
Tauchen Sie den Motor nicht ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten: Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe verwendet wird.
Nehmen Sie vor der Reinigung bzw. vor dem Verstauen der einzelnen Teile stets den Netzstecker aus der
Steckdose.
Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Um Unfälle oder die Beschädigung des Geräts zu vermeiden, darf
dieses während des Betriebs nicht mit den Händen, Haaren, Kleidern, Schabern oder anderen Gegenständen
berührt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzanschlusskabel oder der Stecker beschädigt ist. Verwenden Sie
es weiterhin nicht, wenn eine Betriebsstörung vorliegt, nachdem es zu Boden gefallen oder wenn es auf
irgendeine Weise beschädigt worden ist. Schicken Sie das Gerät in diesen Fällen zur Reparatur an dem Ihnen
nächstliegenden Kundendienst.
Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht speziell für dieses Gerät hergestellt worden sind, kann Brand oder
Stromschläge verursachen.
Das Gerät nicht im Freien verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht über die Tisch- oder Arbeitsflächenkante hinausragt
und vermeiden Sie den Kontakt des Netzanschlusskabels mit heißen Oberflächen.
DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN
ACHTUNG
Jede Art von Reparatur an dem Gerät darf nur vom Personal einer autorisierten technischen
Kundendienststelle ausgeführt werden.
Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit. Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an
eine autorisierte technische Kundendienststelle.
Achten Sie bitte darauf, daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik- oder Polisterholsäcke, Nägel etc. auf keinen
Fall in der Reichweite von Kindern befinden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten.
Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät, die durch Mißachtung der vorliegenden
Bedienungs- und Gebrauchsanweisung entstanden sind.
Überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung auch der angegebenen Voltzahl, die auf dem Schildchen mit den
technischen Daten unterhalb des Gerätes angegeben ist, entspricht.
Keine scharfen Gegenstände im Innenbehälter verwenden. Der Innenbehälter könnte verkratzt oder beschädigt
werden. Ein Gummischaber oder ein Holzlöffel können bei ausgeschaltetem Gerät benutzt werden.
Das Gerät nicht mit Schleifmitteln oder Schleifgegenstände reinigen.
Sorgen Sie dafür, daß das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Flammen liegt.
Kein Teil ist spülmaschinenfest.
Den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, ohne am Zuleitungskabel zu ziehen.
Das Gerät muß unbedingt an ausreichend geerdeten Anlagen und Steckdosen mit einer Stromfestigkeit von
mindestens 10 A angeschlossen werden. Der Hersteller häftet nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die
durch unsachgemäße Stromzufuhr oder fehlende Erdung der Steckdose entstanden sind.
Vergewissen Sie sich vor jeder Reinigung, daß der Netzstecker herausgezogen ist.
Das Grundgerät und den Rührmotor nie ins Wasser tauchen oder mit Wasserstrahlen reinigen!
WICHTIG: Stellen Sie die Maschine in Ihrem endgültigen Ort auf und lassen Sie sie mit ausgezogenem
Stecker für 12 Stunden ausgeschaltet stehen, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Während des ist
Transports das Gerät möglicherweise umgekippt oder gar auf den Kopf gestellt worden, deswegen muss
man das Gerät auf einer waagrechten Fläche stehen lassen, damit sich die Kühlflüssigkeit wieder sammelt.
Das Gerät so aufstellen, dass die Luftansaugschlitze an den Seiten nicht von Wänden oder Möbeln verdeckt
werden. Eine gute Luftzirkulation muss gewährleistet sein (seitlicher Mindestabstand jeweils 20 cm).
Содержание
- Deutsch 2
- Die benutzten materialien und die gegenstände die für den kontakt mit lebensmitteln bestimmt sind entsprechen den ce normen 89 109 2
- Dieses gerät entspricht den vorschriften der richtlinie für niederspannung 72 23 mit anschließender abänderung 93 68 sowie der richtlinie der elektromagnetischen kompatibilität 89 336 mit anschließender abänderung 92 31 und 93 68 2
- English europeans country 2
- Español estados europeos los materiales y los objetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden a la norma cee 89 109 este aparato cumple lo dipuestos por la directiva de baja tensión 72 23 con enmienda siguiente 93 68 y por la directiva de la compatibilidad electromagnética 89 336 con enmienda siguiente 92 31 y 93 68 2
- Français pays europeens 2
- Gelato gelatissimo 2
- Italiano i materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni della direttiva ce 89 109 inoltre questo apparecchio è conforme alle prescrizioni della direttiva di bassa tensione 72 23 con successivo emendamento 93 68 e della direttiva per la compatibilità elettromagnetica 89 336 e successivi emendamenti 92 31 e 93 68 2
- Les matériaux et les objets qui sont en contact avec des produits alimentaires sont conformes aux dispositions de la directive cee 89 109 cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive de basse tension 72 23 avec amendement successif 93 68 et de la directive pour la compatibilité electromagnétique 89 336 avec amendement successif 92 31 et 93 68 2
- Made in italy by 2
- Materials and articles destined for use in contact with food products are conform to the ec directives 89 109 this appliance complies with the requirements of the low voltage directive 72 23 and successive amendment 93 68 and the electromagnetic compatibility directive 59 336 and successive amendment 92 31 and 93 68 2
- Ðóññêèé ìàòåðèàëû è àñòû ïðèáîðà íàõîäÿùèåñÿ â êîíòàêòå ñ ïèùåâûìè ïðîäóêòàìè ñîîòâåñòâóþò íîðìàòèâàì ce 89 109 êðîìå ýòîãî ïðèáîð ñîîòâåñòâóåò ñóùåñòâóþùèì íîðìàòèâàì íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ 72 23 ñî ñëåäóþùåé ïîïðàâêîé 93 68 è íîðìàòèâàì ýëåkòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè 89 336 ñî ñëåäóþùèìè ïîïðàâêàìè 92 31 è 93 68 2
- Deutsch 3
- Die benutzten materialien und die gegenstände die für den kontakt mit lebensmitteln bestimmt sind entsprechen den ce normen 89 109 3
- Dieses gerät entspricht den vorschriften der richtlinie für niederspannung 72 23 mit anschließender abänderung 93 68 sowie der richtlinie der elektromagnetischen kompatibilität 89 336 mit anschließender abänderung 92 31 und 93 68 3
- English europeans country 3
- Español estados europeos los materiales y los objetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden a la norma cee 89 109 este aparato cumple lo dipuestos por la directiva de baja tensión 72 23 con enmienda siguiente 93 68 y por la directiva de la compatibilidad electromagnética 89 336 con enmienda siguiente 92 31 y 93 68 3
- Français pays europeens 3
- Gelato gelatissimo 3
- Italiano i materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni della direttiva ce 89 109 inoltre questo apparecchio è conforme alle prescrizioni della direttiva di bassa tensione 72 23 con successivo emendamento 93 68 e della direttiva per la compatibilità elettromagnetica 89 336 e successivi emendamenti 92 31 e 93 68 3
- Les matériaux et les objets qui sont en contact avec des produits alimentaires sont conformes aux dispositions de la directive cee 89 109 cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive de basse tension 72 23 avec amendement successif 93 68 et de la directive pour la compatibilité electromagnétique 89 336 avec amendement successif 92 31 et 93 68 3
- Made in italy by 3
- Materials and articles destined for use in contact with food products are conform to the ec directives 89 109 this appliance complies with the requirements of the low voltage directive 72 23 and successive amendment 93 68 and the electromagnetic compatibility directive 59 336 and successive amendment 92 31 and 93 68 3
- Ðóññêèé ìàòåðèàëû è àñòû ïðèáîðà íàõîäÿùèåñÿ â êîíòàêòå ñ ïèùåâûìè ïðîäóêòàìè ñîîòâåñòâóþò íîðìàòèâàì ce 89 109 êðîìå ýòîãî ïðèáîð ñîîòâåñòâóåò ñóùåñòâóþùèì íîðìàòèâàì íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ 72 23 ñî ñëåäóþùåé ïîïðàâêîé 93 68 è íîðìàòèâàì ýëåkòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè 89 336 ñî ñëåäóþùèìè ïîïðàâêàìè 92 31 è 93 68 3
- Caution 4
- English english 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Save these instructions 4
- Caution 5
- English english 5
- Important 5
- Important safeguards 5
- Save these instructions 5
- Attention 6
- Conserver ces instructions 6
- English français 6
- Important laisser la machine reposer sur un plan horizontal pendant au moins 12 h avant de l utiliser pour la première fois les agents réfrigérants pourraient en effet être dispersés au cas où la machine aurait été renversée pendant le transport et ils doivent avoir le temps de revenir dans la bonne position suivre la même procédure par la suite aussi toutes les fois que la machine aura été mise en position non horizontale pour quelque motif que ce soit placer la machine de façon à ce qu il y ait suffisamment d espace autour au moins 20 cm pour ne pas obstruer les prises d air latérales 6
- Instructions generales de securite 6
- Pendant l utilisation des appareils électriques il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales en particulier lire attentivement le mode d emploi avant d installer et utiliser l appareil ne pas plonger le corps principal de l appareil dans l eau ou autres liquides danger de chocs électriques faire très attention quand l appareil est utilisé par ou en présence d enfants débrancher l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé et avant de le démonter ou de le nettoyer ne pas toucher les parties en mouvement ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation ou la fiche sont abîmés ou après un fonctionnement anormal de l appareil ou si l appareil est tombé par terre ou s il a été endommagé de quelque façon que ce soit dans ces cas il est recommandé de s adresser au service après vente agrée pour les réparations emploi d accessoires qui n ont pas été recomandés ou vendus par le constructeur de cet appareil pourrait entraîner d 6
- Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d assistance technique ou de personnel agrées après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact en cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation s assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l appareil avant d insérer la fiche dans la prise de courant ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants à l intérieur du bol ceux ci risquent en effet de griffer ou abîmer la cuve une spatule en caoutchouc ou une cuillère plastique peuvent être utilisées lorsque l appa 6
- Attention 7
- Conserver ces instructions 7
- English français 7
- Important laisser la machine reposer sur un plan horizontal pendant au moins 12 h avant de l utiliser pour la première fois les agents réfrigérants pourraient en effet être dispersés au cas où la machine aurait été renversée pendant le transport et ils doivent avoir le temps de revenir dans la bonne position suivre la même procédure par la suite aussi toutes les fois que la machine aura été mise en position non horizontale pour quelque motif que ce soit placer la machine de façon à ce qu il y ait suffisamment d espace autour au moins 20 cm pour ne pas obstruer les prises d air latérales 7
- Instructions generales de securite 7
- Pendant l utilisation des appareils électriques il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales en particulier lire attentivement le mode d emploi avant d installer et utiliser l appareil ne pas plonger le corps principal de l appareil dans l eau ou autres liquides danger de chocs électriques faire très attention quand l appareil est utilisé par ou en présence d enfants débrancher l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé et avant de le démonter ou de le nettoyer ne pas toucher les parties en mouvement ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation ou la fiche sont abîmés ou après un fonctionnement anormal de l appareil ou si l appareil est tombé par terre ou s il a été endommagé de quelque façon que ce soit dans ces cas il est recommandé de s adresser au service après vente agrée pour les réparations emploi d accessoires qui n ont pas été recomandés ou vendus par le constructeur de cet appareil pourrait entraîner d 7
- Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d assistance technique ou de personnel agrées après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact en cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation s assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l appareil avant d insérer la fiche dans la prise de courant ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants à l intérieur du bol ceux ci risquent en effet de griffer ou abîmer la cuve une spatule en caoutchouc ou une cuillère plastique peuvent être utilisées lorsque l appa 7
- Français français 8
- Français français 9
- Advertencias generales de seguridad 10
- Atención cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un cento especializado con personal autorizado después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas en caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de servicio autorizado bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños el fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instrucciones de este libreto controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona no utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo podría resultar dañado con el aparato apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera no limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos no poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas no meter alguna parte del aparato en el lavavajillas no desconectar la c 10
- Conservar estas instrucciones 10
- Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad en particular leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato no sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas si el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos es necesaria la supervisión de un adulto desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento antes de desmontarlo y antes de limpiarlo no tener contacto con cualquier parte en movimiento para evitar el riesgo de desgracias o de daños al aparato no tocarlo con las manos pelo ropa espátulas u otros utensilios mientras esté en funcionamiento no utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo en estos casos es aconsejable llevar el aparato al centro de asistencia autorizado mas cercano para su reparación el uso de accesorios no originales o no recomendados por el 10
- Español español 10
- Importante dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal al menos 12 horas antes de utilizarla la primera vez en el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire asegurarse que las rejillas de ventilación no estén obstruidas 10
- Advertencias generales de seguridad 11
- Atención cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un cento especializado con personal autorizado después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas en caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de servicio autorizado bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños el fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instrucciones de este libreto controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona no utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo podría resultar dañado con el aparato apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera no limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos no poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas no meter alguna parte del aparato en el lavavajillas no desconectar la c 11
- Conservar estas instrucciones 11
- Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad en particular leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato no sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas si el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos es necesaria la supervisión de un adulto desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento antes de desmontarlo y antes de limpiarlo no tener contacto con cualquier parte en movimiento para evitar el riesgo de desgracias o de daños al aparato no tocarlo con las manos pelo ropa espátulas u otros utensilios mientras esté en funcionamiento no utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo en estos casos es aconsejable llevar el aparato al centro de asistencia autorizado mas cercano para su reparación el uso de accesorios no originales o no recomendados por el 11
- Español español 11
- Importante dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal al menos 12 horas antes de utilizarla la primera vez en el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire asegurarse que las rejillas de ventilación no estén obstruidas 11
- Attenzione 12
- Avvertenze generali di sicurezza 12
- Conservare queste istruzioni 12
- Español italiano 12
- Attenzione 13
- Avvertenze generali di sicurezza 13
- Conservare queste istruzioni 13
- Español italiano 13
- Italiano italiano 14
- Italiano italiano 15
- Achtung 16
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 16
- Deutsch deutsch 16
- Diese anweisungen sind aufzubewahren 16
- Achtung 17
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 17
- Deutsch deutsch 17
- Diese anweisungen sind aufzubewahren 17
- Deutsch 18
- Âíèìàíèå 18
- Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèß 18
- Ðóññêèé 18
- Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè 18
- Deutsch 19
- Âíèìàíèå 19
- Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèß 19
- Ðóññêèé 19
- Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè 19
- Ðóññêèé ðóññêèé 20
- Ðóññêèé ðóññêèé 21
- Nemox s p a via galileo galilei trav iii n 6 25010 san zeno naviglio brescia italy www nemox com 24
Похожие устройства
- Nemox Gelato 12K Руководство по эксплуатации
- LG TD-V1329EA7 Руководство по эксплуатации
- Lelit PS 11N Руководство по эксплуатации
- LAVANDA WHC6P Руководство по эксплуатации
- LAVANDA TDU10 W1 Руководство по эксплуатации
- JAU SJ-200 Руководство по эксплуатации
- JAU IM200 V.V. Руководство по эксплуатации
- Indel B UR 35 Руководство по эксплуатации
- Indel B TB34AM (SC After Market) (Scania R-series) Руководство по эксплуатации
- Indel B TB27AM (DAF XF105) Руководство по эксплуатации
- Faber Trendy 90 WH Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1313 Shake & Take Руководство по эксплуатации
- Timberk TAP FL 700 MF (W) Руководство по эксплуатации
- Timberk TEC.E0 XM 1000 Руководство по эксплуатации
- Timberk TFH S10 MMS Руководство по эксплуатации
- Timberk THU UL 28 E (BL) Руководство по эксплуатации
- Timberk THU UL 28 E (W) Руководство по эксплуатации
- Timberk THU UL 29 E (BS) Руководство по эксплуатации
- Timberk THU UL 24 E (WB) Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33E038 Руководство по эксплуатации