Nemox Gelatissimo Exclusive [19/24] Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè
![Nemox Gelatissimo Exclusive [19/24] Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè](/views2/2006207/page19/bg13.png)
BEDlENUNGSANLEITUNG FUR DIE VERWENDUNG DES HERAUSNEHMBAREN BEHÄLTERS
Die Verwendung des herausnehmbaren Behälters erleichtert die aufeinanderfolgende Herstellung mehrerer
Portionen. Außerdem wird durch die Verwendung des herausnehmbaren Behälters die Reinigung
erleichtert.
1). Klarsichtdeckel (D) abnehmen; Befestigungsknopf (C) abschrauben; Rührwerk für den festen Behälter
(B) entfernen.
2). In den festen Behälter zwei volle Messbecher (H) (50ml) Brandy oder einen anderen hochprozentigen
Schnaps oder eine Salzwasserlösung (10g Salz in 40ml Wasser) einfüllen. Die Wände des
Zusatzbehälters müssen vollständig naß sein:
3). Herausnehmbaren Behälter (G) ganz einsetzen, dabei kontrollieren, dass die Kante mit der oberen
Fläche der Maschine abschließt.
4). Rührwerk für den herausnehmbaren Ruhrknopf (F) aufsetzen; Rührwerk mit dem Knopf (C), der im
Uhrzeigersinn aufgeschraubt wird, gut befestigen. Die Maschine ist jetzt betriebsbereit.
5). Jetzt befolgen Sie die Hinweise für die Verwendung des festen Behälters vom Punkt 4 bis zum Punkt 10.
6). Knopf (C) des Rührwerks im Gegenuhrzeigersinn abschrauben und Behälter (G) abnehmen. Es kann
auch der Behälter im vollen Zustand herausgenommen werden, um ihn z.B. im Gefrierfach des
Kühlschranks (-12°C **) aufzubewahren.
7). Nach Abschluss der Eiszubereitung Netzstecker herausziehen.
Eiszutaten zuvor in einem anderen Behälter vermengen und mischen.
Um die Zubereitungszeit für das Eis zu verkürzen, sollten die Zutaten (Milch, usw.) möglichst im Kühlschrank
vorgekühlt werden sein.
Um ein Überlaufen des Behälters zu vermeiden, befüllen Sie den Behälters mit Zutaten bis Maximal zur
Hälfte, da die Zutaten während der Eiszubereitung Luft aufnehmen und das Volumen sich vergrößert.
Um Eisbildung zu vermeiden, darf das Eis nicht bei eingeschaltetem Kompressor im Behälter gelassen
werden. Sobald das Rührwerk stoppt, den Kompressor durch Betätigen der Tasten L und M abschalten. Eis
in zuvor gekühlten Behältern servieren.
Die Herstellung von gutem und gesundem Eis mit der richtigen Konsistenz hängt von folgenden Faktoren ab:
Gutes Funktionieren der Eismaschine: seitlich muss ausreichend Platz gelassen werden, um die
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Qualität, Frische und Reinheit der verwendeten Zutaten.
Richtiges Rezept: perfekte Dosierung und Verarbeitung der Zutaten.
Vergewissen Sie sich, vor jeder Reinigung daß der Netzstecker herausgezogen ist.
Die Rührspatel, den Klarsichtdeckel, die Befestigungsknopf und den herausnehmbaren Behälter in warmem
Wasser mit etwas Spüllmittelzugabe gründlich reinigen.
Das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch reinigen. DAS GRUNDGERÄT UND DEN RÜHRMOTOR NIE
INS WASSER TAUCHEN!
Wenn der Aluminium-Zusatzbehälter und Salzlösung verwendet wurden, ist es wichtig, alle
Salzrückstände gründlich abzuwaschen, damit die Aluminium-Oberfläche nicht korrodiert.
Zur Aufbewahrung wird das Eis gut verschlossen in das Gefrierfach des Kühlschranks (Temperatur -
12°C[**]) gestellt.
Nachdem Sie das Eis vom Gefrierfach herausgenommen haben, muss das Eis innerhalb von 24 Stunden
verzehrt werden.
Eis nicht wieder einfrieren, wenn es bereits aufgetaut oder angetaut war.
Das ist sehr wichtig, um die Kälteübertragung
zwischen den Behältern zu verbessern und ein gutes Eis zu machen.
HINWEISE
•
•
•
•
WIE STELLT MAN GUTES EIS HER
•
•
•
REINIGUNG UND PFLEGE DES EISBEREITERS
•
•
•
•
EISAUFBEWAHRUNG: VORSICHTSMASSNAHMEN
•
•
•
Deutsch
18 19
ÏÐÀÂÈËÀ ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß
Âî âðåìÿ èñïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ñëåäóþùèå ìåðû
ïðåäîñòîðîæíîñòè, â îñîáåííîñòè:
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü èíñòðóêöèè ïîëüçîâàíèÿ ïåðåä âêëþ÷åíèåì è èñïîëüçîâàíèåì àïïàðàòà.
Íå ïîãðóæàòü àïïàðàò â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè âî èçáåæàíèå îïàñíîñòè óäàðà ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.
Ïðè èñïîëüçîâàíèè îáîðóäîâàíèÿ â ïðèñóòñòâèè äåòåé íåîáõîäèì êîíòðîëü âçðîñëûõ.
Âûêëþ÷èòü øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ýëåêòðîïðîâîäêè, åñëè àïïàðàò íå èñïîëüçóåòñÿ, ïåðåä ðàçáîðêîé è
ïåðåä î÷èñòêîé.
Íå òðîãàòü ÷àñòè àïïàðàòà, íàõîäÿùèåñÿ â äâèæåíèè. Âî èçáåæàíèå íåñ÷àñòíîãî ñëó÷àÿ èëè
ïîâðåæäåíèÿ àïïàðàòà, íå ïðèêàñàòüñÿ ðóêàìè, âîëîñàìè, îäåæäîé, ëîïàòêîé èëè äðóãèìè
èíñòðóìåíòàìè âî âðåìÿ ðàáîòû àïïàðàòà.
Íèêîãäà íå âêëþ÷àòü îáîðóäîâàíèå, åñëè ýëåêòðîïðîâîä èëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïîâðåæäåííûå, åñëè
åñòü íåèñïðàâíîñòü ïîñëå êàêîãî-ëèáî ïîâðåæäåíèÿ èëè ñëó÷àéíîãî ïàäåíèÿ.  ýòèõ ñëó÷àÿõ ïðèøëèòå
îáîðóäîâàíèå â áëèæàéøèé öåíòð òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ äëÿ ðåìîíòà.
Èñïîëüçîâàíèå äåòàëåé èëè ÷àñòåé íå ïîäëèííûõ èëè íå ðåêîìåíäîâàííûõ ïðîèçâîäèòåëåì äëÿ ýòîãî
àïïàðàòà ìîæåò ñïðîâîöèðîâàòü çàãîðàíèå, ýëåêòðîøîê èëè òðàâìû.
Íå ïîëüçîâàòüñÿ íà óëèöå.
Íå îñòàâëÿòü ýëåêòðîïðîâîä ñâåøåííûì íà êðàþ ñòîëà èëè ðàáî÷åé ïîëêè âî èçáåæàíèå òîãî, ÷òî ñàì
ýëåêòðîïðîâîä êîíòàêòèðîâàë ñ íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ
Ëþáàÿ îïåðàöèÿ, êîòîðàÿ âûõîäèò çà ðàìêè óõîäà è î÷èñòêè, äîëæíà áûòü îñóùåñòâëåíà â
ñïåöèàëèçèðîâàííîì öåíòðå ïîäãîòîâëåííûì ïåðñîíàëîì.
Ïîñëå èçâëå÷åíèÿ àïïàðàòà èç óïàêîâêè îñìîòðèòå åãî öåëîñòíîñòü.  ñëó÷àå ñîìíåíèé íå
èñïîëüçóéòå àïïàðàò è îáðàòèòåñü â öåíòð òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.
Ïàêåòû, ïåíîïëàñò, ãâîçäè è äðóãèå ïîòåíöèàëüíî îïàñíûå ïðåäìåòû íå îñòàâëÿéòå âáëèçè äåòåé.
Ïðîèçâîäèòåëü è ïðîäàâåö íå íåñóò îòâåòñòâåííîñòü â ñëó÷àå íå ñîáëþäåíèÿ èíñòðóêöèé.
Ïðîêîíòðîëèðóéòå, ÷òîáû ñîîòâåòñòâîâàëè ïàðàìåòðû íàïðÿæåíèÿ íà àïïàðàòå ñ íàïðÿæåíèåì â
äàííîé ìåñòíîñòè.
Íå èñïîëüçóéòå îáúåêòû è èíñòðóìåíòû âíóòðè êîðîáêè, ìîãóò íàíåñòè óùåðá. Ïðè âûêëþ÷åííîì
àïïàðàòå ñîâåòóåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ðåçèíîâîé ëîïàòêè èëè äåðåâÿííîé ëîæêè.
Íå ÷èñòèòå àïïàðàò àáðàçèâíûìè ìàòåðèàëàìè.
Íå óñòàíàâëèâàéòå àïïàðàò âáëèçè íàãðåòûõ ïîâåðõíîñòåé èëè îêîëî îãíÿ.
Íå ïîìåùàéòå íèêàêèå ÷àñòè àïïàðàòà â ïîñóäîìîå÷íóþ ìàøèíó.
Íå âûêëþ÷àéòå èç ðîçåòêè, äåðæà íà ïðîâîä.
Àïïàðàò äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ê ýôôåêòèâíîìó îñíàùåííîìó îáîðóäîâàíèþ ñ çàçåìëÿþùåé
óñòàíîâêîé è ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêîé íà 10À. Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòü çà óùåðá,
ïðè÷èíåííûé îáîðóäîâàíèþ èëè ëþäÿì, â ñëó÷àå íå ñîáëþäåíèÿ íîðì áåçîïàñíîñòè.
Ïðåæäå ÷åì íà÷èíàòü ëþáóþ îïåðàöèþ ïî ÷èñòêå èëè óõîäó, óáåäèòåñü, ÷òî àïïàðàò îòêëþ÷åí îò
ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè.
Íèêîãäà íå ìîéòå àïïàðàò ïîä ñòðóåé âîäû èëè ïîãðóçèâ â âîäó.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Îñòàâüòå àïïàðàò íà ðîâíîé ïîâåðõíîñòè â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëîæåíèè õîòÿ áû íà
12 ÷àñîâ, ïðåæäå ÷åì èñïîëüçîâàòü åãî â ïåðâûé ðàç.  ñëó÷àå åñëè âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè
àïïàðàò áûë ïåðåâ¸ðíóò, îõëàæäàþùèå âåùåñòâà äîëæíû ïðèéòè â ñâîå ñîîòâåòñòâóþùåå
ïîëîæåíèå.
Îñòàâüòå õîòÿ áû 20 ñì âîêðóã àïïàðàòà äëÿ ñâîáîäíîé öèðêóëÿöèè âîçäóõà.
Óáåäèòåñü, ÷òî âåíòèëÿöèîííûå ðåøåòêè íå çàãðîìîæäåíû.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ðóññêèé
Содержание
- Deutsch 2
- Die benutzten materialien und die gegenstände die für den kontakt mit lebensmitteln bestimmt sind entsprechen den ce normen 89 109 2
- Dieses gerät entspricht den vorschriften der richtlinie für niederspannung 72 23 mit anschließender abänderung 93 68 sowie der richtlinie der elektromagnetischen kompatibilität 89 336 mit anschließender abänderung 92 31 und 93 68 2
- English europeans country 2
- Español estados europeos los materiales y los objetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden a la norma cee 89 109 este aparato cumple lo dipuestos por la directiva de baja tensión 72 23 con enmienda siguiente 93 68 y por la directiva de la compatibilidad electromagnética 89 336 con enmienda siguiente 92 31 y 93 68 2
- Français pays europeens 2
- Gelato gelatissimo 2
- Italiano i materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni della direttiva ce 89 109 inoltre questo apparecchio è conforme alle prescrizioni della direttiva di bassa tensione 72 23 con successivo emendamento 93 68 e della direttiva per la compatibilità elettromagnetica 89 336 e successivi emendamenti 92 31 e 93 68 2
- Les matériaux et les objets qui sont en contact avec des produits alimentaires sont conformes aux dispositions de la directive cee 89 109 cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive de basse tension 72 23 avec amendement successif 93 68 et de la directive pour la compatibilité electromagnétique 89 336 avec amendement successif 92 31 et 93 68 2
- Made in italy by 2
- Materials and articles destined for use in contact with food products are conform to the ec directives 89 109 this appliance complies with the requirements of the low voltage directive 72 23 and successive amendment 93 68 and the electromagnetic compatibility directive 59 336 and successive amendment 92 31 and 93 68 2
- Ðóññêèé ìàòåðèàëû è àñòû ïðèáîðà íàõîäÿùèåñÿ â êîíòàêòå ñ ïèùåâûìè ïðîäóêòàìè ñîîòâåñòâóþò íîðìàòèâàì ce 89 109 êðîìå ýòîãî ïðèáîð ñîîòâåñòâóåò ñóùåñòâóþùèì íîðìàòèâàì íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ 72 23 ñî ñëåäóþùåé ïîïðàâêîé 93 68 è íîðìàòèâàì ýëåkòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè 89 336 ñî ñëåäóþùèìè ïîïðàâêàìè 92 31 è 93 68 2
- Deutsch 3
- Die benutzten materialien und die gegenstände die für den kontakt mit lebensmitteln bestimmt sind entsprechen den ce normen 89 109 3
- Dieses gerät entspricht den vorschriften der richtlinie für niederspannung 72 23 mit anschließender abänderung 93 68 sowie der richtlinie der elektromagnetischen kompatibilität 89 336 mit anschließender abänderung 92 31 und 93 68 3
- English europeans country 3
- Español estados europeos los materiales y los objetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden a la norma cee 89 109 este aparato cumple lo dipuestos por la directiva de baja tensión 72 23 con enmienda siguiente 93 68 y por la directiva de la compatibilidad electromagnética 89 336 con enmienda siguiente 92 31 y 93 68 3
- Français pays europeens 3
- Gelato gelatissimo 3
- Italiano i materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni della direttiva ce 89 109 inoltre questo apparecchio è conforme alle prescrizioni della direttiva di bassa tensione 72 23 con successivo emendamento 93 68 e della direttiva per la compatibilità elettromagnetica 89 336 e successivi emendamenti 92 31 e 93 68 3
- Les matériaux et les objets qui sont en contact avec des produits alimentaires sont conformes aux dispositions de la directive cee 89 109 cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive de basse tension 72 23 avec amendement successif 93 68 et de la directive pour la compatibilité electromagnétique 89 336 avec amendement successif 92 31 et 93 68 3
- Made in italy by 3
- Materials and articles destined for use in contact with food products are conform to the ec directives 89 109 this appliance complies with the requirements of the low voltage directive 72 23 and successive amendment 93 68 and the electromagnetic compatibility directive 59 336 and successive amendment 92 31 and 93 68 3
- Ðóññêèé ìàòåðèàëû è àñòû ïðèáîðà íàõîäÿùèåñÿ â êîíòàêòå ñ ïèùåâûìè ïðîäóêòàìè ñîîòâåñòâóþò íîðìàòèâàì ce 89 109 êðîìå ýòîãî ïðèáîð ñîîòâåñòâóåò ñóùåñòâóþùèì íîðìàòèâàì íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ 72 23 ñî ñëåäóþùåé ïîïðàâêîé 93 68 è íîðìàòèâàì ýëåkòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè 89 336 ñî ñëåäóþùèìè ïîïðàâêàìè 92 31 è 93 68 3
- Caution 4
- English english 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Save these instructions 4
- Caution 5
- English english 5
- Important 5
- Important safeguards 5
- Save these instructions 5
- Attention 6
- Conserver ces instructions 6
- English français 6
- Important laisser la machine reposer sur un plan horizontal pendant au moins 12 h avant de l utiliser pour la première fois les agents réfrigérants pourraient en effet être dispersés au cas où la machine aurait été renversée pendant le transport et ils doivent avoir le temps de revenir dans la bonne position suivre la même procédure par la suite aussi toutes les fois que la machine aura été mise en position non horizontale pour quelque motif que ce soit placer la machine de façon à ce qu il y ait suffisamment d espace autour au moins 20 cm pour ne pas obstruer les prises d air latérales 6
- Instructions generales de securite 6
- Pendant l utilisation des appareils électriques il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales en particulier lire attentivement le mode d emploi avant d installer et utiliser l appareil ne pas plonger le corps principal de l appareil dans l eau ou autres liquides danger de chocs électriques faire très attention quand l appareil est utilisé par ou en présence d enfants débrancher l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé et avant de le démonter ou de le nettoyer ne pas toucher les parties en mouvement ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation ou la fiche sont abîmés ou après un fonctionnement anormal de l appareil ou si l appareil est tombé par terre ou s il a été endommagé de quelque façon que ce soit dans ces cas il est recommandé de s adresser au service après vente agrée pour les réparations emploi d accessoires qui n ont pas été recomandés ou vendus par le constructeur de cet appareil pourrait entraîner d 6
- Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d assistance technique ou de personnel agrées après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact en cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation s assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l appareil avant d insérer la fiche dans la prise de courant ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants à l intérieur du bol ceux ci risquent en effet de griffer ou abîmer la cuve une spatule en caoutchouc ou une cuillère plastique peuvent être utilisées lorsque l appa 6
- Attention 7
- Conserver ces instructions 7
- English français 7
- Important laisser la machine reposer sur un plan horizontal pendant au moins 12 h avant de l utiliser pour la première fois les agents réfrigérants pourraient en effet être dispersés au cas où la machine aurait été renversée pendant le transport et ils doivent avoir le temps de revenir dans la bonne position suivre la même procédure par la suite aussi toutes les fois que la machine aura été mise en position non horizontale pour quelque motif que ce soit placer la machine de façon à ce qu il y ait suffisamment d espace autour au moins 20 cm pour ne pas obstruer les prises d air latérales 7
- Instructions generales de securite 7
- Pendant l utilisation des appareils électriques il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales en particulier lire attentivement le mode d emploi avant d installer et utiliser l appareil ne pas plonger le corps principal de l appareil dans l eau ou autres liquides danger de chocs électriques faire très attention quand l appareil est utilisé par ou en présence d enfants débrancher l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé et avant de le démonter ou de le nettoyer ne pas toucher les parties en mouvement ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation ou la fiche sont abîmés ou après un fonctionnement anormal de l appareil ou si l appareil est tombé par terre ou s il a été endommagé de quelque façon que ce soit dans ces cas il est recommandé de s adresser au service après vente agrée pour les réparations emploi d accessoires qui n ont pas été recomandés ou vendus par le constructeur de cet appareil pourrait entraîner d 7
- Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d assistance technique ou de personnel agrées après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact en cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation s assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l appareil avant d insérer la fiche dans la prise de courant ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants à l intérieur du bol ceux ci risquent en effet de griffer ou abîmer la cuve une spatule en caoutchouc ou une cuillère plastique peuvent être utilisées lorsque l appa 7
- Français français 8
- Français français 9
- Advertencias generales de seguridad 10
- Atención cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un cento especializado con personal autorizado después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas en caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de servicio autorizado bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños el fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instrucciones de este libreto controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona no utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo podría resultar dañado con el aparato apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera no limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos no poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas no meter alguna parte del aparato en el lavavajillas no desconectar la c 10
- Conservar estas instrucciones 10
- Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad en particular leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato no sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas si el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos es necesaria la supervisión de un adulto desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento antes de desmontarlo y antes de limpiarlo no tener contacto con cualquier parte en movimiento para evitar el riesgo de desgracias o de daños al aparato no tocarlo con las manos pelo ropa espátulas u otros utensilios mientras esté en funcionamiento no utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo en estos casos es aconsejable llevar el aparato al centro de asistencia autorizado mas cercano para su reparación el uso de accesorios no originales o no recomendados por el 10
- Español español 10
- Importante dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal al menos 12 horas antes de utilizarla la primera vez en el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire asegurarse que las rejillas de ventilación no estén obstruidas 10
- Advertencias generales de seguridad 11
- Atención cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un cento especializado con personal autorizado después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas en caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de servicio autorizado bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños el fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instrucciones de este libreto controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona no utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo podría resultar dañado con el aparato apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera no limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos no poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas no meter alguna parte del aparato en el lavavajillas no desconectar la c 11
- Conservar estas instrucciones 11
- Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad en particular leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato no sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas si el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos es necesaria la supervisión de un adulto desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento antes de desmontarlo y antes de limpiarlo no tener contacto con cualquier parte en movimiento para evitar el riesgo de desgracias o de daños al aparato no tocarlo con las manos pelo ropa espátulas u otros utensilios mientras esté en funcionamiento no utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo en estos casos es aconsejable llevar el aparato al centro de asistencia autorizado mas cercano para su reparación el uso de accesorios no originales o no recomendados por el 11
- Español español 11
- Importante dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal al menos 12 horas antes de utilizarla la primera vez en el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire asegurarse que las rejillas de ventilación no estén obstruidas 11
- Attenzione 12
- Avvertenze generali di sicurezza 12
- Conservare queste istruzioni 12
- Español italiano 12
- Attenzione 13
- Avvertenze generali di sicurezza 13
- Conservare queste istruzioni 13
- Español italiano 13
- Italiano italiano 14
- Italiano italiano 15
- Achtung 16
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 16
- Deutsch deutsch 16
- Diese anweisungen sind aufzubewahren 16
- Achtung 17
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 17
- Deutsch deutsch 17
- Diese anweisungen sind aufzubewahren 17
- Deutsch 18
- Âíèìàíèå 18
- Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèß 18
- Ðóññêèé 18
- Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè 18
- Deutsch 19
- Âíèìàíèå 19
- Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèß 19
- Ðóññêèé 19
- Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè 19
- Ðóññêèé ðóññêèé 20
- Ðóññêèé ðóññêèé 21
- Nemox s p a via galileo galilei trav iii n 6 25010 san zeno naviglio brescia italy www nemox com 24
Похожие устройства
- Nemox Gelato 12K Руководство по эксплуатации
- LG TD-V1329EA7 Руководство по эксплуатации
- Lelit PS 11N Руководство по эксплуатации
- LAVANDA WHC6P Руководство по эксплуатации
- LAVANDA TDU10 W1 Руководство по эксплуатации
- JAU SJ-200 Руководство по эксплуатации
- JAU IM200 V.V. Руководство по эксплуатации
- Indel B UR 35 Руководство по эксплуатации
- Indel B TB34AM (SC After Market) (Scania R-series) Руководство по эксплуатации
- Indel B TB27AM (DAF XF105) Руководство по эксплуатации
- Faber Trendy 90 WH Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1313 Shake & Take Руководство по эксплуатации
- Timberk TAP FL 700 MF (W) Руководство по эксплуатации
- Timberk TEC.E0 XM 1000 Руководство по эксплуатации
- Timberk TFH S10 MMS Руководство по эксплуатации
- Timberk THU UL 28 E (BL) Руководство по эксплуатации
- Timberk THU UL 28 E (W) Руководство по эксплуатации
- Timberk THU UL 29 E (BS) Руководство по эксплуатации
- Timberk THU UL 24 E (WB) Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33E038 Руководство по эксплуатации