Omron OMRON HN286 [26/30] Adrese
![Omron OMRON HN286 [26/30] Adrese](/views2/2006340/page26/bg1a.png)
50 51
Acest marcaj aplicat pe produs sau pe literatura
aferentă indică faptul că nu trebuie evacuat la deşeuri
alături de reziduurile menajere la sfârşitul duratei sale
de funcţionare. Pentru a preveni posibilele efecte
negative ale evacuării necontrolate la deşeuri asupra
mediului sau a sănătăţii umane, separaţi acest produs de alte ti-
puri de deşeuri şi reciclaţi-l cu responsabilitate, pentru a promova
reutilizarea sustenabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici vor contacta e detailistul de la care au achi-
ziţionat acest produs, e autorităţile locale pentru detalii privind
locaţia şi modul în care pot duce acest produs în vederea unei
reciclări în condiţii ecologice.
Utilizatorii comerciali îşi vor contacta furnizorul şi vor verica
termenii şi condiţiile contractului de achiziţie. Acest produs nu va
combinat cu alte deşeuri comerciale în vederea evacuării.
Acest produs nu conţine substanţe periculoase. Acest
simbol aplicat pe baterii sau pe ambalaj arată că
depunerea la deşeuri a bateriilor uzate trebuie efec-
tuată în conformitate cu reglementările naţionale de
depunere la deşeuri a bateriilor. Bateriile nu fac parte
din deşeurile menajere obişnuite. Trebuie să returnaţi bateriile
în sistemul public de colectare al municipalităţii sau în locaţia de
comercializare a bateriilor de tipul respectiv.
Depunerea corectă la deşeuri a acestui produs (WEEE) şi a bateriei
Producător
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPONIA
Reprezentant pentru UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, OLANDA
www.omron-healthcare.com
Subsidiară
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K.
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, GERMANIA
www.omron-medizintechnik.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANŢA
Fabricat în China
Adrese
Spodaj so navedeni simboli in opredelitve:
Opozorilo: Nepravilna uporaba lahko povzroči smrt ali hude
poškodbe.
Pozor: Nepravilna uporaba lahko povzroči poškodbe ljudi ali
okolice.
Opozorilo:
• Nikoli ne začnite s hujšanjem ali telesno vadbo, ne da bi se
prej o tem posvetovali z zdravnikom ali specialistom.
• Tehtnice ne uporabljajte na spolzkih površinah, kot so mokra
tla.
• Tehtnico hranite izven dosega majhnih otrok.
• Na tehtnico ne smete skočiti ali na njej poskakovati.
• Tehtnice ne uporabljajte, če so vaše telo in/ali stopala mokra,
na primer po kopanju.
• Ne stopite na rob ali območje prikazovalnika tehtnice.
• Invalidnim osebam ali osebam, ki so zično slabotne, naj
pri uporabi te tehtnice vedno nekdo pomaga. Ko stopate na
tehtnico, si pomagajte z oprimkom ali čim podobnim.
• Če vaše oči pridejo v stik s tekočino iz baterije, jih takoj
temeljito sperite z obilo čiste vode. Nemudoma se posvetujte z
zdravnikom.
•
Ne vtikajte prstov v nobeno režo na tehtnici ali v njeno notranjost.
• Uporabljajte v zaprtih prostorih.
• Uporabljajte samo za tehtanje in za nič drugega.
Pozor:
• Dovoljeno samo za tehtanje ljudi.
• Tehtnica je narejena iz spolzkega stekla, zato pazite, da ne
zdrsnete.
• Če tehtnico uporabljajo osebe s kožno boleznijo na stopalih, jo
morate pred uporabo vedno očistiti.
• Ne shranjujte je na mestih, ki so izpostavljena kemikalijam ali
jedkim hlapom.
• Ta priročnik z navodili pozorno preberite pred prvo uporabo in
za nadaljnje informacije o posameznih funkcijah
• Tehtnice ne naslanjajte na zid. Lahko se poškoduje in pokvari.
• Tehtnice ne razstavljajte, ne popravljajte in je ne predelujte.
• Ne uporabljajte baterije, ki ni primerna za to tehtnico. Ne
vstavljajte baterije z napačno poravnanima poloma.
• Izrabljeno baterijo takoj zamenjajte z novo.
• Baterije ne odvrzite v ogenj.
• Če tekočina iz baterije pride v stik z vašo kožo ali oblačili, jih
takoj temeljito sperite z obilo čiste vode.
• Kadar tehtnice ne nameravate uporabljati daljši čas (približno
tri mesece ali več), vzemite baterijo iz tehtnice.
• Ta tehtnica je samo za domačo uporabo. Ni namenjena za
uporabo v bolnišnicah ali drugih zdravstvenih ustanovah. Ne
ustreza kakovostnim standardom za profesionalno rabo.
Splošni napotki:
• Za točne meritve:
- Tehtnico shranite na ravni podlagi.
- Tehtnice ne postavite na oblazinjena tla, kot sta
na primer preproga ali predpražnik.
- Ne odlagajte predmetov na ploskev.
Varnostna opozorila
Ime HN286 (HN-286-E)
Izdelek Digitalna osebna tehtnica
Zaslon 0 ~ 180 kg 0,1 kg
0~400 lb: 0,2 lb
0~28 st 5 lb: 0,2 lb
Natančnost tehtnice 5,0 do 60,0 kg: ± 0,4 kg
60,1 do 100,0 kg: ± 0,6 kg
100,1 do 180,0 kg: ± 1 %
Napajanje Ena baterija CR2032 (preizkusna baterija je priložena)
Življenjska doba baterije Približno eno leto (če tehnico uporabljate štirikrat na dan)
Delovna temperatura/Vlažnost +5 °C do +35 °C, pri relativni vlažnosti 30 % do 85 %
Hranite na temperaturi/ -20 °C do +60 °C, pri relativni vlažnosti 10 % do 95 %, 700 hPa – 1060 hPa
Vlažnost/Zračni tlak
Teža Približno 1,5 kg (skupaj z baterijo)
Zunanje mere Približno 300 (Š) x 18 (V) x 300 (G) mm
Vsebina embalaže Digitalna osebna tehtnica, ena baterija CR2032 za preizkusno uporabo tehtnice, priročnik
z navodili
Opomba: Možnost tehničnih sprememb brez predhodnega obvestila.
Ta naprava izpolnjuje določbe direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) 2004/108/ES.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. daje za ta izdelek dveletno garancijo od dneva nakupa.
Garancija ne zajema baterije, embalaže in/ali kakršnih koli poškodb, ki bi nastale zaradi kupčeve napačne uporabe (npr. padec na tla ali
grobo ravnanje). Reklamirani izdelek bomo zamenjali samo takrat, ko ga vrnete skupaj z originalnim računom ali blagajniškim izpiskom.
Tehnični podatki
Содержание
- Hn286 digital personal scale 1
- Bytte måleenhet kg lb st przełączanie jednostek kg lb st interruptor da unidade kg lb st comutator unităţi de măsură kg lb st preklop med kg lb st nastavenie jednotky kg lb st växla enhet kg lb st birim değişimi kg lb st 2
- Mērvienības slēdzis kg lb st kilogrami mārciņas stouni 2
- Starting avvio inbetriebnahme mise en service ingebruikname puesta en marcha начало эксплуатации ءﺪﺒﻟﺍ стартиране zapnutí přístroje start πριν από τη χρήση alustamine käynnistys započinjanje használatba vétel įjungimas lietošanas sākšana starte włączanie iniciar pornire začetek uvedenie do činnosti börja använda başlangıç 2
- Unit switch kg lb st cambio unità kg lb st einheitenumstellung kg lb st changement d unités kg lb st eenheid wijzigen kg lb st cambio de unidad a kg lb st 2
- Переключение единицы измерения кг фунт стоун 2
- ﺮﺠﺣ ﻞﻃﺭ ﻢﺠﻛ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ превключване на единици кг lb st přepínání jednotek kg lb st enhedsvælger kg lb st διακόπτης μονάδας kg lb st kaaluühikute muutmine kg lb st yksikköjen vaihto kg lb st promjena jedinica kg lb st mértékegység váltása kg lb st 2
- ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ omron ﻦﻣ ﻲﻤﻗﺮﻟﺍ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻢﻜﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍ ﺮﻜﺷ 2
- ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺪﻴﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺐﻴﺘﻜﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﻤﻟﺍ ﺔﻘﺋﻼﻟﺍﻭ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ 2
- Max 180 kg 400 lb 28 st 5 lb 4
- Notes on safety 4
- Technical data 4
- Addresses 5
- Correct disposal of this product weee and battery 5
- Dati tecnici 5
- Note sulla sicurezza 5
- Hinweise zur sicherheit 6
- Indirizzi 6
- Smaltimento corretto del prodotto raee e della batteria 6
- Technische daten 6
- Adressen 7
- Données techniques 7
- Korrekte entsorgung dieses produkts weee und der batterie 7
- Remarques sur la sécurité 7
- Adresses 8
- Mise au rebut appropriée de ce produit deee et de la pile 8
- Technische gegevens 8
- Veiligheid 8
- Adressen 9
- Correcte verwijdering van dit product weee en batterij 9
- Datos técnicos 9
- Notas de seguridad 9
- Direcciones 10
- Eliminación correcta de este producto raee y de la pila 10
- Примечания по безопасности 10
- Технические данные 10
- Адреса 11
- Правильная утилизация изделия weee и элемента питания 11
- Бележки за безопасност 12
- Технически данни 12
- Důležité bezpečnostní pokyny 13
- Technické údaje 13
- Адреси 13
- Правилно изхвърляне на продукта weee и батерията 13
- Adresy 14
- Bemærkninger vedrørende sikkerhed 14
- Správný způsob likvidace tohoto produktu weee a baterie 14
- Tekniske data 14
- Adresser 15
- Datterselskab 15
- Dette mærke på produktet eller dets dokumentation angiver at det ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald når det er udtjent for at forebygge skader på miljøet eller den menneskelig sundhed for årsaget af ukontrolleret bortskaffelse af affald skal pro duktet adskilles fra andre typer affald og genbruges på ansvarlig vis for at fremme bæredygtig genbrug af materialeressourcer 15
- Eu repræsentant omron healthcare europe b v scorpius 33 2132 lr hoofddorp holland www omron healthcare com 15
- Fremstillet i kina 15
- Husholdningsbrugere skal enten kontakte den forhandler hvor produktet blev købt eller kommunen vedrørende oplysninger om hvortil og hvordan de kan bringe produktet til miljømæssig sikker genbrug erhvervsbrugere skal kontakte leverandøren og gennemlæse be tingelserne og vilkårene i købekontrakten dette produkt må ikke blandes sammen med andet kommercielt affald ved bortskaffelse 15
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt weee og batteri 15
- Omron healthcare uk ltd opal drive fox milne milton keynes mk15 0dg u k 15
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh john deere str 81a 68163 mannheim tyskland www omron medizintechnik de 15
- Omron santé france sas 14 rue de lisbonne 93561 rosny sous bois cedex frankrig 15
- Producent omron healthcare co ltd 53 kunotsubo terado cho muko kyoto 617 0002 japan 15
- Produktet indeholder ikke nogen farlige substanser dette symbol på batterier eller deres emballage angiver at bortskaffelse af brugte batterier skal ske i henhold til landets forskrifter for bortskaffelse af batteriet batterier er ikke en del af almindeligt husholdningsaffald batterierne skal afleveres på et kommunalt indsamlingssted eller på steder hvor batterier af den pågældende type sælges 15
- Όνομα hn286 hn 286 e προϊόν ψηφιακή ζυγαριά μπάνιου οθόνη 0 180 kg 0 1 kg 0 400 lb 0 2 lb 0 28 st 5 lb 0 2 lb ακρίβεια βάρους 5 0 έως 60 0 kg 0 4 kg 60 1 έως 100 0 kg 0 6 kg 100 1 έως 180 0 kg 1 παροχή ισχύος μία μπαταρία cr2032 περιλαμβάνεται δοκιμαστική μπαταρία χρόνος ζωής μπαταριών περίπου 1 χρόνος όταν η ζυγαριά χρησιμοποιείται για 4 μετρήσεις την ημέρα θερμοκρασία υγρασία 5 c έως 35 c 30 έως 85 rh σχετική υγρασία λειτουργίας θερμοκρασία φύλαξης 20 c έως 60 c 10 έως 95 rh 700 hpa 1060 hpa υγρασία πίεση αέρα βάρος περίπου 1 5 kg συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας εξωτερικές διαστάσεις περίπου 300 π 18 υ 300 β mm περιεχόμενο συσκευασίας ψηφιακή ζυγαριά μπάνιου μία μπαταρία cr2032 για δοκιμαστική χρήση της ζυγαριάς εγχει ρίδιο οδηγιών 15
- Η omron healthcare europe b v παρέχει για το παρόν προϊόν εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς η εγγύηση δεν καλύπτει την μπαταρία τη συσκευασία ή και βλάβες οποιουδήποτε είδους που οφείλονται σε εσφαλμένη χρήση όπως πτώση ή φυσική εσφαλμένη χρήση που προκαλούνται από το χρήστη τα προϊόντα θα αντικαθίστανται μόνο όταν επιστρέφονται μαζί με το αρχικό τιμολόγιο απόδειξη 15
- Η συσκευή αυτή πληροί τις διατάξεις της οδηγίας ημσ 2004 108 εκ 15
- Σημείωση υπόκειται σε τεχνικές τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση 15
- Σημειώσεις ασφαλείας 15
- Τεχνικά στοιχεία 15
- Ohutusalased märkused 16
- Tehnilised andmed 16
- Διευθύνσεις 16
- Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος weee και της μπαταρίας 16
- Aadressid 17
- Antud toote elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete ja patarei õige käitlus 17
- Tekniset tiedot 17
- Turvallisuustietoja 17
- Osoitteet 18
- Sigurnosne napomene 18
- Tehnički podaci 18
- Tämän tuotteen weee ja pariston oikea hävitys 18
- A biztonsággal kapcsolatos megjegyzések 19
- Adrese 19
- Műszaki adatok 19
- Pravilno odlaganje ovog proizvoda weee i baterija 19
- A termék és az akkumulátor megfelelő hulladékkezelése weee irányelv 20
- Címek 20
- Saugos taisyklės 20
- Techniniai duomenys 20
- Adresai 21
- Drošības norādījumi 21
- Tehniskie dati 21
- Tinkamas šio gaminio weee ir elementų išmetimas 21
- Adreses 22
- Produkta un bateriju pareiza utilizācija weee 22
- Sikkerhet 22
- Tekniske data 22
- Adresser 23
- Dane techniczne 23
- Riktig kassering av dette produktet weee og batterier 23
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 23
- Adresy 24
- Dados técnicos 24
- Notas sobre segurança 24
- Właściwa utylizacja tego produktu weee i baterii 24
- Date tehnice 25
- Eliminação correcta deste produto weee e pilha 25
- Endereços 25
- Note referitoare la siguranţă 25
- Adrese 26
- Depunerea corectă la deşeuri a acestui produs weee şi a bateriei 26
- Tehnični podatki 26
- Varnostna opozorila 26
- Naslovi 27
- Poznámky k bezpečnosti 27
- Pravilno odstranjevanje tega izdelka weee in baterije 27
- Technické parametre 27
- Adresy 28
- Att tänka på när det gäller säkerhet 28
- Správna likvidácia tohto produktu weee a batérií 28
- Tekniska data 28
- Adresser 29
- Güvenlikle i lgili notlar 29
- Korrekt avfallshantering av denna produkt weee och batteri 29
- Teknik veriler 29
- Adresler 30
- Bu ürünün weee ve pilin doğru şekilde i mhası 30
Похожие устройства
- Omron OMRON M1 Compact Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON Flex Temp Smart (MC-343F-RU) Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON Comp AIR C900 Pro Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON Comp AIR C24 Kids Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON Comp AIR C24 Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON BF508 Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON AIR U17 Руководство по эксплуатации
- Omron Walking Style IV (HJ-325-HJ-325-EBK) Руководство по эксплуатации
- Omron CSB2 (HEM-CS24) Руководство по эксплуатации
- Omron OMRON Comp AIR C28 Руководство по эксплуатации
- Omron Comp AIR C21 basic Руководство по эксплуатации
- Omron AC Adapter S Руководство по эксплуатации
- Cs Medica VibraPulsar CS-v7 Power Руководство по эксплуатации
- Omron BF212 Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-82-F Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-83 Руководство по эксплуатации
- Cs Medica KIDS CS-505 Руководство по эксплуатации
- Cs Medica SonicMax CS-167-B Руководство по эксплуатации
- DFC BASTIA 6 Руководство по эксплуатации
- DFC B40 Руководство по эксплуатации