Fein DDSk 672 [42/64] For din sakeriiet
![Fein DDSk 672 [42/64] For din sakeriiet](/views2/1100716/page42/bg2a.png)
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 i t 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- _________________ 2
- À interi 2
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 11
- Warnung 11
- A warnung 12
- Utiouiiur 12
- Zu ihrer sicherheit 12
- Bedienungshinweise 13
- Gewährleistung und garantie 13
- Instandhaltung und kundendienst 13
- Konformitätserklärung 13
- Umweltschutz entsorgung 13
- Symbols abbreviations and terms used 14
- A warning 15
- For your safety 15
- Declaration of conformity 16
- Environmental protection disposal 16
- Operating instructions 16
- Repair and customer service 16
- Warranty and liability 16
- A avertissement 17
- Symboles abréviations et ternies utilisés 17
- A avertissement 18
- Pour votre sécurité 18
- Déclaration de conformité 19
- Garantie 19
- Instructions d utilisation 19
- Protection de l environnement élimination 19
- Travaux d entretien et service après vente 19
- Aavvertenza 20
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 20
- A awfrten7a 21
- Per la vostra sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 22
- Istruzioni per l uso 22
- Manutenzione ed assistenza clienti 22
- Misure ecologiche smaltimento 22
- Responsabilità per vizi e garanzia 22
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 23
- A waarschuwing 24
- Voor uw veiligheid 24
- Bedieningsvoorschriften 25
- Conform iteitsverklaring 25
- Milieubescherming en afvoer van afval 25
- Onderhoud en klantenservice 25
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 25
- A advertencia 26
- Simbologia abreviaturas y términos empleados 26
- Para su seguridad 27
- Declaración de conformidad 28
- Garantía 28
- Indicaciones para el manejo 28
- Protección del medio ambiente eliminación 28
- Reparación y servicio técnico 28
- Símbolos utilizados abreviações e termos 29
- Para a sua segurança 30
- Declaração de conformidade 31
- Garantia de evicção e garantia 31
- Instruções de serviço 31
- Manutenção e serviço pós venda 31
- Protecção do meio ambiente eliminação 31
- Süpßoäa пои xpiwonoioúvtdi ouvtpqoeiç 32
- Па trjv аофалсш oaq 33
- Luvtiípnon xai service 34
- Nepipáàaovtoç anoaupaq 34
- Ynoõeí eiç хырюцой 34
- Áiíàuon oupßatötiitaq 34
- Еууйпоп 34
- Простата 34
- Aadvarss 35
- Anvendte symbol er forkortelser og begreber 35
- Aadvarsel 36
- Betjeningsforskrifter 36
- For sin sikkerheds sky id 36
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 37
- Miljebeskyttelse bortskaffelse 37
- Overensstemmelseserklæring 37
- Vedligeholdelse og kundeservice 37
- Aadvarsel 38
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 38
- A anvap fl 39
- For din egen sikkerhet 39
- Uauvakoel 39
- Bruksinfonnasjon 40
- Miljovern deponering 40
- Reklamasjonsrett og garanti 40
- Samsvarserklxring 40
- Vedlikehold og kundeservice 40
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 41
- Avarning 41
- A varning 42
- For din sakeriiet 42
- Användningsinstruktioner 43
- Försäkran om överensstämmelse 43
- Garanti och tilläggsgaranti 43
- Miljöskydd avfallshantering 43
- Underhäll och kundservice 43
- Avaroitus 44
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 44
- Avaroitus 45
- Tyoturvallisuus 45
- 7 _______________________________________ 46
- Eu vastaavuus 46
- Kunnossapito huolto 46
- Tyostoohjeita 46
- Ympáristonsuojelu játehuolto 46
- Az ón biztonsága érdekében 48
- Jótállás és szavatosság 49
- Kezelési tájékoztató 49
- Kórnyezetvédelem hulladékkezelés 49
- Megfelelóségi nyllatkozat 49
- Üzemben tartás és vevoszolgálat 49
- Avarovani 50
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 50
- A varovàni 51
- Pro vasi bezpecnost 51
- Ochranazivotniho prostredi likvidace 52
- Pokyny k obsluze 52
- Prohläseni o shodè 52
- Zaruka a ruceni 52
- Üdrzba a servis 52
- Avarovanie 53
- Pouzivané symboly skratky a pojmy 53
- Avarovanie 54
- Pre vasu bezpecnosf 54
- Návod na pouzívanie 55
- Ochrana zivotného prostredia likvidácia 55
- Vyhlásenie o konformite 55
- Zákonná záruka a záruka vyrobcu 55
- Údrzba a autorizované servisné stredisko 55
- Uzyte symbole skróty i pojçcia 56
- Èntqh 56
- Aostrzezenie 57
- Día pañstwa bezpieczeñstwa 57
- Konserwacja i serwisowanie 58
- M____________________ 58
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 58
- Oswiadczenie o zgodnosci 58
- R kojmia i gwarancja 58
- Wskazówki dotyczqce obslugi 58
- Зййй 59
- Iilii ail 64
- Sil iy 64
Похожие устройства
- Anyday Accord Сертификат
- LG W2086T-PF Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61015 Сертификат
- Hansa BHGI61015 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASq 672-1 Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S-SN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61035 Сертификат
- Hansa BHGI61035 Инструкция по эксплуатации
- Fein MBS 32 F Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S-BN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61125 Сертификат
- Hansa BHGI61125 Инструкция по эксплуатации
- Fein MBS 16 X Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S Инструкция по эксплуатации
- Liebherr TPesf 1714-21 Сертификат
- Liebherr TPesf 1714-21 Инструкция по эксплуатации
- Fein AWBP 10 Инструкция по эксплуатации
- LG W2240S-PN Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS23F302TAS Сертификат
- Samsung MS23F302TAS Инструкция по эксплуатации
01 095 06 0 book Seite 42 Montag 15 März 2010 1 02 13 SV lecken Intemationell enhet National enhet Föiklaring 0 n min r min Tomgängsvarvtal min r min Lastvarvtal U V V Märkspänning f Hz Hz Frekvens Pi W W Upptagen effekt Pj M W W Avgiven effekt mm mm Mätt metrisk gänga LwA dB dB Ljudeffektnivä LpA dB dB Ljudtrycksnivä LpCpeak dB dB Toppljudtrycksnivä a m s2 m s2 Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745 vektorsumma i tre riktningar a h D m s2 m s2 Medelvibrationsvärde för borrning i metall m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 Bas och härledda enheter frän det Internationella enhetssystemet Sl K Osäkerhet Hall stadigt tag i elverktyget Höga reaktionsmoment kan For din sakeriiet A VARNING kortvarigt uppstä las no9a i3enom alla anvisningar Fei J som uppscar till foljd av att anvisningarna nedan inte foljts kan orsaka elstot brand och eller allvarliga kroppsskador Fbrvara alla varningar och anvisningar for framtida bruk Anvand inte detta elverktyg innan du noggrant last och fullstandigt forstatt denna instruktionsbok samt bifogade Allmanna sakerhetsanvisningar publikationsnummer 3 41 30 054 06 1 Dessa underlag bdr forvaras forsenare anvandning och ska bifogas elverktyget vid overlatelse eller forsaljning Beakta aven tiIlampliga nationella arbetssakerhetsbestammelser Avsedd anvandning av elverktyget Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor och marken pä elverktyget En skadad isolering skyddar inte längre mot elstöt Använd dekaler Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta elverktyg Aven om till behör kan fästas pä elverktyget finnsdet ingen garanti för en säker användning Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar med verktyg som inte bestär av metall Motorns fläkt drar in dämm till motorhuset Vid kräftig koncentration kan metalldammet orsaka elektrisk fära Se upp för dolt liggande elledningar gas och vattenrör Kontrollera arbetsomrädet t ex med en metalldetektor innan arbetet päbörjas handmandvrerade borrmaskiner for anvandning med av FEIN godkanda insatsverktyg och tillbehor i vaderskyddad omgivning for borrning i metall tra plast och keramik Borrmaskiner med hoger och vanstergang dessutom aven forgangskarning ASq672 1 dessutom aven for utvalsning av ror eller som drivning t ex for axlar spindlar och regulatorer Kontrollera före Start att nätsladden och stickproppen inte skadats Speciella sakerhetsanvisningar Hand arm vibrationer Anvand elverktyget med medlevererade stodhandtag Det Mätningen av den vibrationsniväsom anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg Den kan även tillämpas för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsnivän representerar elverktygets huvudsakliga användningsomräden Om däremot elverk tyget används för andra ändamäl och med andra insats verktyg eller inte underhällits ordentligt kan vibrationsnivän avvika Detta kan öka vibrationsbelast ningen väsentligt under den totala tidsperioden finns risk for personskada om du forlorar kontrollen over elverktyget Hall i elverktyget vid de isolerade greppytorna om risk finns for att insatsverktyget kan komma i herbring med dolda ledningar eller med elverktygets natsladd Om insatsverk tygen beror spanningsforande ledning kan elverktygets metalldelaraven sattas under spanning varvid anvandaren utsatts for elstot Sakra arbetsstycket Arbetsstycket ligger sakrare i en uppspanningsanordning an i handen Detta verktyg är även avsett för användning med växelströmsgeneratorer som har tiIIräckligt hög effekt och som motsvarar standarden ISO 8528 i utförandeklass G2 Bestämmelserna i denna Standard uppfylls speciellt inteom klirrfäktorn överskrider 10 I osäkrafäll ta reda pä generatorns data