Fein DDSk 672 [52/64] Ochranazivotniho prostredi likvidace
![Fein DDSk 672 [52/64] Ochranazivotniho prostredi likvidace](/views2/1100716/page52/bg34.png)
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 i t 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- _________________ 2
- À interi 2
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 11
- Warnung 11
- A warnung 12
- Utiouiiur 12
- Zu ihrer sicherheit 12
- Bedienungshinweise 13
- Gewährleistung und garantie 13
- Instandhaltung und kundendienst 13
- Konformitätserklärung 13
- Umweltschutz entsorgung 13
- Symbols abbreviations and terms used 14
- A warning 15
- For your safety 15
- Declaration of conformity 16
- Environmental protection disposal 16
- Operating instructions 16
- Repair and customer service 16
- Warranty and liability 16
- A avertissement 17
- Symboles abréviations et ternies utilisés 17
- A avertissement 18
- Pour votre sécurité 18
- Déclaration de conformité 19
- Garantie 19
- Instructions d utilisation 19
- Protection de l environnement élimination 19
- Travaux d entretien et service après vente 19
- Aavvertenza 20
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 20
- A awfrten7a 21
- Per la vostra sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 22
- Istruzioni per l uso 22
- Manutenzione ed assistenza clienti 22
- Misure ecologiche smaltimento 22
- Responsabilità per vizi e garanzia 22
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 23
- A waarschuwing 24
- Voor uw veiligheid 24
- Bedieningsvoorschriften 25
- Conform iteitsverklaring 25
- Milieubescherming en afvoer van afval 25
- Onderhoud en klantenservice 25
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 25
- A advertencia 26
- Simbologia abreviaturas y términos empleados 26
- Para su seguridad 27
- Declaración de conformidad 28
- Garantía 28
- Indicaciones para el manejo 28
- Protección del medio ambiente eliminación 28
- Reparación y servicio técnico 28
- Símbolos utilizados abreviações e termos 29
- Para a sua segurança 30
- Declaração de conformidade 31
- Garantia de evicção e garantia 31
- Instruções de serviço 31
- Manutenção e serviço pós venda 31
- Protecção do meio ambiente eliminação 31
- Süpßoäa пои xpiwonoioúvtdi ouvtpqoeiç 32
- Па trjv аофалсш oaq 33
- Luvtiípnon xai service 34
- Nepipáàaovtoç anoaupaq 34
- Ynoõeí eiç хырюцой 34
- Áiíàuon oupßatötiitaq 34
- Еууйпоп 34
- Простата 34
- Aadvarss 35
- Anvendte symbol er forkortelser og begreber 35
- Aadvarsel 36
- Betjeningsforskrifter 36
- For sin sikkerheds sky id 36
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 37
- Miljebeskyttelse bortskaffelse 37
- Overensstemmelseserklæring 37
- Vedligeholdelse og kundeservice 37
- Aadvarsel 38
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 38
- A anvap fl 39
- For din egen sikkerhet 39
- Uauvakoel 39
- Bruksinfonnasjon 40
- Miljovern deponering 40
- Reklamasjonsrett og garanti 40
- Samsvarserklxring 40
- Vedlikehold og kundeservice 40
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 41
- Avarning 41
- A varning 42
- For din sakeriiet 42
- Användningsinstruktioner 43
- Försäkran om överensstämmelse 43
- Garanti och tilläggsgaranti 43
- Miljöskydd avfallshantering 43
- Underhäll och kundservice 43
- Avaroitus 44
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 44
- Avaroitus 45
- Tyoturvallisuus 45
- 7 _______________________________________ 46
- Eu vastaavuus 46
- Kunnossapito huolto 46
- Tyostoohjeita 46
- Ympáristonsuojelu játehuolto 46
- Az ón biztonsága érdekében 48
- Jótállás és szavatosság 49
- Kezelési tájékoztató 49
- Kórnyezetvédelem hulladékkezelés 49
- Megfelelóségi nyllatkozat 49
- Üzemben tartás és vevoszolgálat 49
- Avarovani 50
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 50
- A varovàni 51
- Pro vasi bezpecnost 51
- Ochranazivotniho prostredi likvidace 52
- Pokyny k obsluze 52
- Prohläseni o shodè 52
- Zaruka a ruceni 52
- Üdrzba a servis 52
- Avarovanie 53
- Pouzivané symboly skratky a pojmy 53
- Avarovanie 54
- Pre vasu bezpecnosf 54
- Návod na pouzívanie 55
- Ochrana zivotného prostredia likvidácia 55
- Vyhlásenie o konformite 55
- Zákonná záruka a záruka vyrobcu 55
- Údrzba a autorizované servisné stredisko 55
- Uzyte symbole skróty i pojçcia 56
- Èntqh 56
- Aostrzezenie 57
- Día pañstwa bezpieczeñstwa 57
- Konserwacja i serwisowanie 58
- M____________________ 58
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 58
- Oswiadczenie o zgodnosci 58
- R kojmia i gwarancja 58
- Wskazówki dotyczqce obslugi 58
- Зййй 59
- Iilii ail 64
- Sil iy 64
Похожие устройства
- Anyday Accord Сертификат
- LG W2086T-PF Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61015 Сертификат
- Hansa BHGI61015 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASq 672-1 Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S-SN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61035 Сертификат
- Hansa BHGI61035 Инструкция по эксплуатации
- Fein MBS 32 F Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S-BN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61125 Сертификат
- Hansa BHGI61125 Инструкция по эксплуатации
- Fein MBS 16 X Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S Инструкция по эксплуатации
- Liebherr TPesf 1714-21 Сертификат
- Liebherr TPesf 1714-21 Инструкция по эксплуатации
- Fein AWBP 10 Инструкция по эксплуатации
- LG W2240S-PN Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS23F302TAS Сертификат
- Samsung MS23F302TAS Инструкция по эксплуатации
01 095 06 0 hook Seite 52 Montag 15 März 2010 1 02 13 CS Pro pfesny odhad zatüeni vibracemi by mély byt zohlednény i doby v nichi je stroj vypnuty nebo sice béii ale fàkticky neni nasazen To muie zatiieni vibracemi po celou pracovni dobu zfetelné zredukovat Stanovte dodatecnà bezpecnostni opatfeni k ochrané obsluhy pfed ùéinkem vibraci jako napf ùdriba elektronàfadi a nasazovacich nàstrojù udriovàni teplych rukou organizace pracovnich procesù Zaruka a ruceni Zachäzeni s nebezpecnym prachem Pfi pracovnich procesech odebirajicich material pomoci tohoto nàfadi vznikà prach ktery muie byt nebezpecny Dotyk nebo vdechnuti nékterého prachu napr z azbestu a z materiàlù obsahujicich azbest z olovnatych nàtèrù kovu nékterych druhù dfeva nerostù càstecek kfemièitanù z materialü obsahujicich kamenivo z rozpouitédel barev z prostfedkù na ochranu dreva protiplisfiovych prostredkü pro plavidla mùie u osob vyvolat alergické reakce a nebo onemocnéni dychacich cest rakovinu poskozeni reprodukce Riziko vdechnuti prachu zàvisi na expozici Na vznikajici prach pouiijte schvàlené odsàvàni a tèi osobni ochranné vybaveni a postarejte se o dobré vétràni pracovniho mista Opracovàni materialü s obsahem azbestu pfenechte pouze odbornikùm Dfevény prach a prach lehkych kovù horké smési z brusného prachu a chemickych làtek se mohou za nepfiznivych podminek samovolné vznitit nebo zpüsobit vybuch Vyvarujte se odletu jisker ve sméru prachové nàdoby a tèi pfehfàti elektronàradi a brusiva prachovou nàdobu vèas vyprazdfiujte dbejte upozornéni vyrobce materialü k opracovàni a tèi ve Va5i zemi platnych pfedpisù pro opracovàvané materiàly Prohläseni o shodè Pokyny k obsluze Pred montàii odmastéte hnaci vreteno a vnitfni kuiel sklicidla Prevodovy stupen nebo smér otàceni pfepinejte pouze za stavu klidu motoru Pfi stacionàrnim pouiiti ve vrtacim stojanu sejméte elektronàradi ve vypnutém stavu zahràté na provozni teplotu kaidych 50 provoznich hodin z vrtaciho stojanu a otoite jej o 180 tim se dosàhne rovnomérné promazàni Üdrzba a servis Pfi extrémnich podminkàch nasazeni se pfi i opracovàvàni kovù mùie uvnitf stroje usazovat vodivy prach Ochrannà izolace elektronàfadi mùie byt omezena Vyfukujte casto vnitfni prostor elektronàfadi skrz vétraci otvory suchym neolejovanym tlakovych vzduchem a pfedfacTte proudovy chrànii FI j ASq672 l Pfi trvalém nasazeni pfimaite jednou i tydné pfevodovku na pfisluSném mazacim cepu Je li poskozeno pfivodni vedeni elektronàfadi musi byt nahrazeno speciàlné pfipravenym pfivodnim vedenim které je k dostàni v servisu firmy FEIN Näsledujicidily mùzete je li treba vyménit sami Sklicidlo nasazovaci nàstroje Pfidavnà rukojet Zàruka na vyrobek piati podle zàkonnych ustanoveni zemé uvedeni do provozu Nad to navic poskytuje firma FEIN zàruku podle prohlàSeni o zàruce vyrobce FEIN V obsahu dodàvky Vaäeho elektronàfadi mùie byt obsaien i jen jeden dii ktery je popsàn v tomto nàvodu k obsluze nebo ve zobrazeném pfisluienstvi Firma FEIN prohlaSuje ve vyhradni zodpovédnosti ie tento vyrobek odpovidà dotyinym ustanovenim uvedenym na posledni strané tohoto nàvodu k provozu Ochranazivotniho prostredi likvidace Obaly vyfazené elektronàfadi a pfisluienstvi dodejte k opétovnému zhodnoceni neposkozujicimu iivotni prostfedi