Sennheiser MOMENTUM Free M2 IEBT SW [2/6] Da dansk
![Sennheiser MOMENTUM Free M2 IEBT SW [2/6] Da dansk](/views2/2007739/page2/bg2.png)
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s
WAARSCHUWING
Bij misbruik of niet-reglementair gebruik
van de
batterijen/accu’s bestaat in extreme gevallen gevaar
voor:
• warmteontwikkeling
• het ontstaan van brand
• explosie
• rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij
erkende inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen
accu’s en daarbij behorende opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omgevingstempera-
tuur van 10°C tot 40°C worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van stroom
worden voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd
niet gebruikt, moeten de accu’s regelmatig worden
opgeladen (ca. iedere 3maanden).
Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur
hoger dan 70°C. Voorkom de rechtstreekse
blootstelling aan zonlicht en gooi accu’s nooit in open
vuur.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoons zijn ontworpen als toebehoren voor mobiele
telefoons of ieder ander voor Bluetooth geschikt apparaat met
een “handsfree”-profiel (HFP), een “headset”-profiel (HSP), een
“uitgebreid audiodistributieprofiel” (A2DP) of een “audio/video-af-
standsbedieningsprofiel” (AVRCP) of een “apparaat-ID profiel”
(DIP). Zij zijn bedoeld voor de draadloze communicatie via Blue-
tooth-verbindingen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product
anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwij-
zingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro-
duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan
USB-apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-spe-
cificaties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ver-
oorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege
of verouderde accu’s of het overschrijden van het Bluetooth-zend-
bereik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die
voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een
garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden
van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-le-
verancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Breng dit product aan het einde van de levenscyclus
naar één van de plaatselijke verzamelpunten of naar een
recyclingbedrijf.
• Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
De in dit product gebruikte accu’s kunnen worden
gerecycled. Lever, om het milieu te beschermen, defecte
producten incl. accu uitsluitend in bij officiële verzamel-
stations of de vakhandel.
• Productveiligheid (Richtlijn) (2001/95/EG)
Hoofdtelefoons voor draagbare spelers:
EN 60065/A12 of EN 60950-1/A12, EN 50332-2
EU-verklaring van overeenstemming
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het
type radioapparatuur M2 IEBT SW, CX 6.00BT conform is met
Richtlijn voor radio-installaties (2014/53/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.
com/download.
Voor meer informatie over de aanduidingen ten aanzien van het
naleven van de voorschriften, verwijzen wij naar het meegeleverde
aanvullende blad.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
► Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla
sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo
prima dell’utilizzo del prodotto.
► Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di
sicurezza.
► Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
► Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita
la trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®.
Evitare incidenti e rischi per la salute
►Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
► Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non indossarle
mai senza cuscinetti. Rimuovere sempre gli auricolari dalle
orecchie lentamente e con cautela.
►È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm
tra gli auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in
quanto il prodotto genera costantemente campi magnetici.
►Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano
dalla portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare
incidenti e il rischio di soffocamento.
►Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare
particolare attenzione all’ambiente circostante (ad esempio,
durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
►Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere
esposto a temperature troppo alte o troppo basse (asciuga-
capelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare
corrosione e deformazione dello stesso.
►Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli acces-
sori/i ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
►Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e
asciutto.
Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori
AVVERTENZA
In caso di uso improprio o diverso da quello previsto
di batterie/accumulatori, in casi estremi sussiste il
rischio di:
• sviluppo di calore
• incendio
• esplosione
• sviluppo di fumo o gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batte-
rie ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da
Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
Caricare le batterie solo a una temperatura
ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi
periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una temperatura superiore
a 70 °C. Evitare la luce diretta del sole e non gettare le
batterie nel fuoco.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Queste cuffie sono state progettate come un accessorio per tele-
foni cellulari o per qualunque dispositivo Bluetooth compatibile
con i profili HFP (Hands Free Profile), HSP (Headset Profile), A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) o DIP (Device ID Profile). Sono concepite per comu-
nicare via Bluetooth.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per
qualsiasi applicazione non menzionata nelle relative guide di pro-
dotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo
utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo,
come pure dei dispositivi ausiliari/accessori.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non
risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati
da una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al
superamento della portata di trasmissione Bluetooth.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche
del paese di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una
garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consulta-
te sul sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner
Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Smaltire il dispositivo a utilizzo terminato presso i cen-
tri di raccolta del proprio comune oppure in un centro
per il riciclaggio.
• Direttiva sulle batterie (2006/66/EC & 2013/56/UE)
Le batterie all’interno di questo prodotto sono ricicla-
bili. Smaltire i prodotti difettosi comprensivi di batterie
presso i centri di raccolta autorizzati o il rivenditore
specializzato, ai fini della tutela ambientale.
• Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Cuffie per lettori portatili: EN 60065/A12 o EN 60950-1/A12,
EN 50332-2
Dichiarazione di conformità CE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio M2 IEBT SW, CX 6.00BT è confor-
me alla Direttiva sulle apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Per ulteriori informazioni sui contrassegni di conformità alle nor-
mative, consultare il foglio supplementare fornito.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
► Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden
(sommedfølger) grundigt og helt igennem, inden du begynder
atanvende produktet.
► Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver
produktet videre til tredjepart.
► Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
► Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs
Bluetooth®-overførsel er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
►Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at
undgå høreskader.
► Sæt ikke øregangstelefonerne for langt ind i ørerne, og sæt
dem aldrig i uden øreadaptere. Tag altid øregangstelefonerne
langsomt og forsigtigt ud fra dine ører.
►Hold altid en afstand på mindst 10 cm mellem ørekopperne og
en pacemaker eller indopereret defibrillator, eftersom produktet
genererer permanente magnetiske felter.
►Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for børns
og dyrs rækkevidde for at forebygge ulykker og kvælningsfarer.
►Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærk-
somhed (f.eks. i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
► Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme
temperaturer (hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys
osv.) for at undgå korrosion eller deformation.
► Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som
anbefales af Sennheiser.
►Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud.
Sikkerhedsanvisninger for litium-polymer-batteripakken
ADVARSEL
I ekstreme tilfælde kan forkert brug eller misbrug af
litium-polymer-batteripakken medføre:
• eksplosion
• brandudvikling
• varmeudvikling eller
• udvikling af røg eller gas
Defekte produkter med indbyggede genopladelige
batterier skal afleveres på særlige indsamlingssteder
eller returneres til din specialforhandler.
Brug kun genopladelige batterier, der anbefales af
Sennheiser, samt de egnede opladere.
Oplad kun batteripakken ved omgivelsestemperaturer
på mellem 10°C og 40°C.
Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken,
efter brug.
Hvis batteripakken ikke anvendes i længere tids-
perioder, skal den oplades regelmæssigt (ca. hvert
3.måned).
Den må ikke opvarmes til over 70°C, den må f.eks. ikke
udsættes for direkte sollys eller kastes i åben ild.
Tilsigtet brug/ansvar
Disse hovedtelefoner er designet som tilbehør til mobiltelefoner el-
ler andre Bluetooth-egnede enheder med en »håndfri profil« (HFP),
en »headsetprofil« (HSP), en A2DP-profil (»Advanced audio distribu-
tion profile«), en AVRCP-profil (»Audio/Video Remote Control Profi-
le«) eller en DIP-profil (»Device ID Profile«). De er beregnet til trådløs
kommunikation via Bluetooth-forbindelse.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på
en måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller
misbrug af dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i
overensstemmelse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse
pga. flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridel-
se af Bluetooth-overførselsområdet.
Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager
produktet i brug!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti
på dette produkt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din
Sennheiser- forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Aflever dette produkt på den lokale genbrugsstation
eller et andet indsamlingssted. Dette er med til at
beskytte miljøet, som vi alle er en del af.
• Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
Produktets indbyggede genopladelige batterier kan gen-
bruges. For at beskytte miljøet skal defekte produkter
samt deres genopladelige batterier bortskaffes som
specialaffald eller returneres til din specialforhandler.
• Produktsikkerhedsdirektivet (2001/95/EF)
Hovedtelefoner til mobile afspillere: EN 60065/A12 eller
EN 60950-1/A12, EN 50332-2
EU-overensstemmelseserklæring
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radi-
oudstyrstypen M2 IEBT SW, CX 6.00BT er i overensstemmelse med
Radioudstyrsdirektiv (2014/53/EU).
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Yderligere oplysninger om lovmæssige overensstemmelsesmær-
ker kan findes i det medfølgende tillæg.
SV svenska
Säkerhetsinstruktioner
► Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den
medföljer) noggrant och fullständigt innan du använder produk-
ten.
► Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar pro-
dukten till tredje part.
► Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
► Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över-
föring tillåts.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
►För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym
under långa tidsperioder.
► Sätt inte i dina in-ear-hörlur för djupt i dina öron och aldrig utan
öraadaptrar. Var alltid mycket försiktigt och mycket långsamt
när du tar ut dina in-ear-hörlurar från dina öron.
►Håll alltid ett avstånd på minst 3,94” (10 cm) mellan kåporna och
pacemaker eller implanterad defibrillator eftersom produkten
genererar permanenta magnetfält.
►Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom räckhåll
för barn och husdjur för att förebygga olyckor och risk för kväv-
ning.
►Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild upp-
märksamhet (t.ex. i trafiken).
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
► Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema tempe-
raturer (hårtork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för
att undvika korrosion eller deformation.
► Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföl-
jer eller som rekommenderas av Sennheiser.
►Rengör endast med en mjuk, torr trasa.
Säkerhetsanvisningar för litium-polymer batteri
VARNING
I extrema fall kan missbruk eller fel användning av
litium-polymer batteri leda till:
• explosion
• brandutveckling
• värmeutveckling
• utveckling av rök eller gas
Kassera och lämna defekta produkter med inbyggda
uppladdningsbara batterier till särskilda insamlings-
platser eller returnera dem till din återförsäljare.
Använd endast uppladdningsbara batterier och lämp-
liga laddare som rekommenderas av Sennheiser.
Ladda batteripaketet alltid vid en omgivnings-
temperatur mellan 10°C och 40°C.
Stäng av batteridrivna produkter efter användning.
När du inte använder dina batterier under en längre
tid, ta ut dem regelbundet (ungefär var 3:e månad).
Värm inte över 70°C, t.ex. inte utsätt batterier för
solljus eller kasta dem i elden.
Avsedd användning / garanti
Dessa hörlurar är utformade som ett tillbehör till mobiltelefoner
eller Bluetooth-kompatibla enheter med en ”Hands Free Profile”
(HFP), en ”Headset Profile” (HSP), en ”Advanced Audio Distribution
Profile” (A2DP), en ”Audio/Video Remote Control Profile” (AVRCP)
eller en ”Device ID Profile” (DIP). De är avsedda för trådlös kommu-
nikation via Bluetooth-anslutning.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används
för användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av miss-
bruk eller felaktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
Sennheiser ansvarar inte för skador på USB-enheter som inte över-
ensstämmer med USB-specifikationerna.
Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/
mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara
batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om
respektive lands specifika bestämmelser.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti
på produkten.
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på
www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
Följande regler och direktiv uppfylls:
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
När produkten skal kasseras - vänligen lämna in den till
din lokala miljö- eller återvinningsstation som är avsedd
för denna typ av utrustning. Detta bidrar till att skydda
miljön som vi alla lever i.
• Batteri direktiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
De inbyggda laddningsbara batterierna kan återvinnas.
För att skydda miljön, vänligen kassera defekta produk-
ter med sina laddningsbara batterier som specialavfall
eller returnera dem till din återförsäljare.
• Produktsäkerhetsdirektivet (2001/95/EG)
Hörlurar för mobila enheter: EN 60065/A12 eller EN 60950-1/
A12, EN 50332-2
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna
typ av radioutrustning M2 IEBT SW, CX 6.00BT överensstämmer
med Radioutrustningsdirektivet (2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
För mer information om regelefterlevnad och olika märkningar, se
bifogat informationsblad.
FI suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
► Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu
tuotteen yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen
käyttöön.
► Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat
tuotteen sivullisille.
► Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
► Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa
käyttää langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
►Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella
äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
► Älä työnnä korvakäytäväkuulokkeita liian syvälle korvan
sisään. Älä myöskään koskaan käytä näitä kuulokkeita ilman
korva-adaptereita. Poista korvakäytäväkuulokkeet aina hyvin
hitaasti ja varovasti korvistasi.
►Huolehdi siitä, että korvakuppien ja sydämentahdistimen tai
istutetun defibrillaattorin etäisyys on aina vähintään 10 cm
(3.94”).
►Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja lemmikki-
eläinten ulottumattomissa tapaturmien ja tukehtumisvaaran
ehkäisemiseksi.
►Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä
tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
► Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote
ei altistu äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim.
hiustenkuivaajasta, lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistu-
misesta auringonpaisteelle). Näin voit ehkäistä korroosiovauriot
ja muodonmuutokset.
► Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia
lisälaitteita/oheisvarusteita/varaosia.
► Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Litiumpolymeeriakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Litiumpolymeeriakkupaketin virheellinen käsittely tai
väärinkäyttö voi johtaa pahimmillaan:
• räjähdykseen
• tulipaloon
• lämmön muodostumiseen
• savun tai kaasun muodostu-
miseen
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset
tuotteet hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai
palauta tuotteet lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja
ja hyväksyttyjä latauslaitteita.
Lataa akkupaketti vain, jos ympäristön lämpötila on
10°C ... 40°C.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön
jälkeen pois päältä.
Lataa akkupaketti säännöllisesti (noin 3 kuukauden
välein), jos et käytä akkupakettia pitkään aikaan.
Huolehdi siitä, että akut eivät ylitä milloinkaan
lämpötilaa 70°C. Akkuja ei siten saa esimerkiksi jättää
auringonpaisteeseen eikä heittää tuleen.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä kuulokkeet on tarkoitettu sellaisten matkapuhelinten tai
Bluetooth-yhteensopivien laitteiden oheisvarusteiksi, jotka on va-
rustettu seuraavilla profiileilla: ”Hands Free Profile” (HFP), ”Headset
Profile” (HSP), ”Advanced Audio Distribution Profile” (A2DP), ”Audio/
Video Remote Control Profile” (AVRCP) tai ”Device ID Profile” (DIP).
Laitteet on tarkoitettu langattomaan signaalinsiirtoon Bluetooth-tek-
niikan välityksellä.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käyte-
tään johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuottee-
seen liittyvissä oppaissa.
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisva-
rusteiden virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista
vahingoista.
Sennheiser ei vastaa sellaisille USB-laitteille aiheutuvista vahingois-
ta, jotka eivät täytä vaadittuja USB-standardeja.
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvis-
ta vahingoista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai
Bluetooth-yhteyden kantaman rajojen ylittymisestä.
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen
kuin otat tuotteen käyttöön!
Valmistajan ilmoitukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24
kuukauden takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisesti
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Hävitä tämä tuote toimittamalla se tällaisille laitteille
tarkoitettuun paikalliseen keräyspisteeseen tai
kierrätyskeskukseen. Näin huolehdit osaltasi yhteisen
elinympäristömme vaalimisesta.
• Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY & 2013/56/EU)
Tuotteen sisäänrakennetut akut voi kierrättää. Hävitä
ympäristön suojelemisen vuoksi akuilla varustetut
vialliset tuotteet ongelmajätteenä tai palauta tuotteet
alan erikoisliikkeeseen.
• Tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Kuulokkeet kannettaviin musiikkisoittimiin:
EN 60065/A12 tai EN 60950-1/A12, EN 50332-22
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaite-
tyyppi M2 IEBT SW, CX 6.00BT on Radiolaitedirektiivi (2014/53/
EU) mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/
download.
Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on
saatavissa mukana toimitetulta lisälehdeltä.
Содержание
- De deutsch 1
- En english 1
- Es español 1
- Explosión formación de humo o 1
- Formación de calor incendio 1
- Fr français 1
- Herstellererklärungen 1
- Important safety instructions 1
- M2 iebt sw cx 6 0bt 1
- Manufacturer declarations 1
- Nl nederlands 1
- Pt português 1
- Sennheiser electronic gmbh co kg 1
- Wichtige sicherheitshinweise 1
- Da dansk 2
- Dichiarazione del costruttore 2
- Fi suomi 2
- Indicazioni di sicurezza importanti 2
- It italiano 2
- Producenterklæringer 2
- Sv svenska 2
- Säkerhetsinstruktioner 2
- Tillverkarintyg 2
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 2
- Valmistajan ilmoitukset 2
- Verklaringen van de fabrikant 2
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 2
- Deklaracje producenta 3
- El ελληνικά 3
- Ja 日本語 にほんご 3
- M2 iebt sw cx 6 0bt 3
- Pl język polski 3
- Ru русский 3
- Sennheiser electronic gmbh co kg 3
- Tr türkçe 3
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 3
- Zh 中文 3
- Önemli güvenlik bilgileri 3
- Δηλώσεις κατασκευαστή 3
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 3
- Важные указания по безопасности 3
- Заявления изготовителя 3
- 安全に関する注意事項 3
- 重要安全提示 3
- Id bahasa indonesia 4
- Ko 한국어 4
- Pernyataan produsen 4
- Petunjuk keselamatan penting 4
- Tw 漢語 4
- 制造商声明 4
- 廠商聲明 4
- 제조사 선언 4
- 중요한 안전 지침 4
- Cs český jazyk 5
- Et eesti 5
- Lt lietuvių kalba 5
- Lv latviešu valoda 5
- M2 iebt sw cx 6 0bt 5
- Ohutusjuhised drošības pamācība saugos vadovas bezpečnostní příručka bezpečnostný sprievodca biztonsági útmutató ghid de siguranţă ръководство за безопасност varnostna navodila sigurnosne upute 5
- Sennheiser electronic gmbh co kg 5
- Sk slovenčina 5
- A gyártó nyilatkozata 6
- Bg българскиезик 6
- Declaraţiile producătorului 6
- Eu izjava o sukladnosti 6
- Fontos biztonsági utasítások 6
- Hr hrvatski jezik 6
- Hu magyar 6
- Instrucţiuni de siguranţă importante 6
- Izjave proizvajalca 6
- Izjave proizvođača 6
- Pomembna varnostna navodila 6
- Ro română 6
- Sl slovenski jezik 6
- Važne sigurnosne upute 6
- Za dodatne informacije o označevanju skladnosti z zakonodajo glejte priložen dokument z informacijami o skladnosti 6
- Важни инструкции за безопасност 6
- Декларации на производителя 6
Похожие устройства
- Sennheiser URBANITE GALAXY Руководство по эксплуатации
- Sennheiser M3IETW2 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser URBANITE XL GALAXY Руководство по эксплуатации
- Sennheiser CX400TW1 Руководство по эксплуатации
- JBL T220TWSBLU Руководство по эксплуатации
- JBL T215BT Руководство по эксплуатации
- Sennheiser CX 150BT Руководство по эксплуатации
- JBL T205 BT Руководство по эксплуатации
- JBL T115BT Руководство по эксплуатации
- JBL Soundgear blk Руководство по эксплуатации
- JBL T205 Руководство по эксплуатации
- JBL Soundgear BA blk Руководство по эксплуатации
- JBL Quantum 100 Руководство по эксплуатации
- JBL PULSE4WHT Руководство по эксплуатации
- JBL Quantum 200 Руководство по эксплуатации
- JBL PARTY BOX ON-THE-GO Руководство по эксплуатации
- Sennheiser CX 400TW1 Руководство по эксплуатации
- JBL GO 3 Руководство по эксплуатации
- JBL FLIP5SQUAD Руководство по эксплуатации
- JBL Link Portable Руководство по эксплуатации