Sennheiser MOMENTUM Free M2 IEBT SW [5/6] M2 iebt sw cx 6 0bt
![Sennheiser MOMENTUM Free M2 IEBT SW [5/6] M2 iebt sw cx 6 0bt](/views2/2007739/page5/bg5.png)
ET Eesti
Tähtsad ohutusjuhised
► Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi kasutus-
juhend, ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised.
► Toote üleandmisel kolmandatele pooltele andke edasi ka need ohutus-
juhised.
► Ärge kasutage ilmsete kahjustustega toodet.
► Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus juhtmevaba Bluetooth®-
ühenduse kasutamine lubatud on.
Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine
►Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kasutage seadet
kõrge helitasemega pikemate perioodide jooksul.
►Ärge lükake kõrvakanalisse sisestatavaid kuulareid liiga sügavale
kõrva ega sisestage neid kunagi ilma kõrvaadapteriteta. Võtke kõr-
vakanalisse sisestatavad kuularid alati väga aeglaselt ja ettevaatli-
kult kõrvast välja.
►Kuna toode tekitab püsivaid elektromagnetilisi välju, tuleb klappe
alati hoida vähemalt 10 cm kaugusel südamestimulaatorist või
implanteeritud defibrillaatorist.
►Hoidke toode, selle lisavarustus ja pakendi osad lastele ja lemmikloo-
madele kättesaamatus kohas, et vältida õnnetusi ja lämbumisohtu.
►Ärge kasutage toodet kõrgendatud tähelepanu nõudvates olukorda-
des (ntliikluses).
Toote kahjustuste ja rikete ennetamine
► Korrosiooni ja deformeerumise vältimiseks hoidke toodet alati kuiva-
na ja ärge laske sellel kokku puutuda äärmuslike temperatuuridega
(föön, küttekeha, pikk kokkupuude otsese päikesevagusega jms).
► Kasutage ainult Sennheiseri toodetud või soovitatud tarvikuid/lisa-
tooteid/varuosi.
►Puhastage toodet ainult pehme ja kuiva lapiga.
Liitiumpolümeeraku ohutusjuhised
HOIATUS
Äärmuslikes olukordades võib liitiumpolümeeraku ebaõi-
ge kasutus või väärkasutus põhjustada:
• plahvatust,
• tulekahju,
• kuumenemist või
• suitsu või gaasi eraldumist.
Sisseehitatud taaslaetavate akudega defektsed tooted
tuleb kõrvaldada spetsiaalsetes kogumispunktides või
tagastada sellele spetsialiseerunud edasimüüjale.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud taaslaetavaid
akusid ja sobivaid laadijaid.
Laadige akut ainult keskkonnas, mille temperatuur on 10
°C kuni 40 °C.
Lülitage akutoitel seadmed pärast kasutamist välja.
Laadige akusid regulaarselt (umbes iga 3 kuu tagant), kui
neid pikemat aega ei kasutata.
Ärge kuumutage seadet üle 70 °C, st vältige kokkupuudet
päikesepaistega ja ärge visake seda tulle.
Kasutusotstarve/vastutus
Need kõrvaklapid on loodud lisaseadmeks mobiiltelefonile või teistele
Bluetoothiga ühilduvatele seadmetele, millel on „Hands Free Profile” (HFP),
a „Headset Profile” (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile” (A2DP),
„Audio/Video Remote Control Profile” (AVRCP) või „DeviceID Profile” (DIP).
Need on mõeldud juhtmevaba Bluetooth-ühenduse kasutamiseks.
Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis ta-
hes rakendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on tingitud selle toote
või toote tarvikute / lisavarustuse valest kasutusest või väärkasutusest.
Sennheiser ei vastuta selliste USB-seadmete kahjustamise eest, mis ei
vasta USB spetsifikatsioonidele.
Sennheiser ei vastuta kahjude eest, mis on tingitud ühenduse kadumi-
sest tühjade või aegunud taaslaetavate akude tõttu või Bluetoothi ühen-
duskauguse ületamisest.
Enne toote kasutamist tutvuge palun oma riigiks kehtivate eeskirjadega!
Tootja avaldused
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellel tootele 24-kuulise
garantii. Kehtivad garantiitingimused leiate meie veebilehelt aadressile
www.sennheiser.com või oma Sennheiseri partneri juurest.
Kooskõlas järgmiste nõuetega
• Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv
(2012/19/EL)
Palun kõrvaldage see seade oma kohalikus kogumispunktis
või sellistele seadmetele mõeldud ümbertöötlemispunktis.
See aitab kaitsta keskkonda, kus me kõik elame.
• Akudirektiiv (2006/66/EÜ & 2013/56/EL)
Toote sisseehitatud taaslaetavad akud on ümbertöödelda-
vad. Keskkonna kaitsmiseks palume sisseehitatud taaslae-
tavate akudega defektsed tooted kõrvaldada spetsiaalsetes
kogumispunktides või tagastada sellele spetsialiseerunud
edasimüüjale.
• Tooteohutuse direktiiv (2001/95/EÜ)
Mobiilseadmetele mõeldud kõrvaklapid: EN 60065/A12 või EN
60950-1/A12, EN 50332-2
EL-i vastavusdeklaratsioon
• Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise
piiramise direktiiv (2011/65/EL)
Käesolevaga deklareerib Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, et käeso-
lev raadioseadme tüüp M2 IEBT SW, CX 6.00BT vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil: www.sennheser.com/download
Lisateabe saamiseks regulatiivsete vastavusmärgiste kohta vaadake
kaasasolevat vastavuse teabelehte.
LV Latviešu Valoda
Svarīgi drošības norādījumi
► Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet instrukciju
rokasgrāmatu, drošības pamācību, īso pamācību (komplektā).
► Nododot šo izstrādājumu trešajām personām, vienmēr dodiet līdzi
šo drošības pamācību.
► Nelietojiet nepārprotami bojātu izstrādājumu.
► Izmantojiet šo izstrādājumu tikai zonās, kur ir atļautas bezvadu
Bluetooth® pārraides.
Veselības apdraudējumu un negadījumu novēršana
► Neklausieties ilgu laiku lielā skaļumā, lai neradītu
dzirdes bojājumus.
► Neievietojiet ausu kanālu austiņas pārāk dziļi ausīs, un nekādā
gadījumā neievietojiet tās bez ausu adapteriem. Vienmēr izvelciet
ausu kanālu austiņas no ausīm ļoti lēni un uzmanīgi.
► Vienmēr ievērojiet 10 cm attālumu starp austiņām un kardiostimula-
toru vai implantētu defibrilatoru, jo šis izstrādājums rada pastāvīgu
magnētisko lauku.
► Glabājiet piederumus un iepakojuma daļas bērniem un mājdzīvnie-
kiem nepieejamā vietā, lai nepieļautu negadījumus un nosmakšanas
risku.
► Nelietojiet šo izstrādājumu apstākļos, kas prasa īpašu jūsu uzmanī-
bu (piem., piedaloties satiksmē).
Izstrādājuma bojājumu un nepareizas darbības novēršana
► Vienmēr turiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to ekstrēmām
temperatūrām (fēns, sildītājs, ilgstoša atrašanās saulē utt.),
lai nepieļautu korozijas vai deformāciju rašanos.
► Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos pielikumus, piederumus vai
rezerves daļas.
► Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Drošības norādījumi litija polimēra bateriju komplektam
BRĪDINĀJUMS
Ekstremālos gadījumos nepareiza vai ļaunprātīga litija
polimēra bateriju komplekta izmantošana var izraisīt:
• sprādzienu,
• ugunsgrēka
izcelšanos,
• karstuma izdalīšanos vai
• dūmu vai gāzes veidošanos.
Utilizējiet bojātus izstrādājumu ar iebūvētām atkārtoti
uzlādējamām baterijām speciālos savākšanas punktos
vai nododiet tos atpakaļ specializētam tirgotājam.
Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktās atkārtoti lādējamās
baterijas un atbilstošas lādēšanas ierīces.
Bateriju komplekta uzlādi veiciet tikai apkārtējā tempera-
tūrā no 10°C līdz 40°C.
Pēc lietošanas izslēdziet ar baterijām darbināmos izstrā-
dājumus.
Ja ilgu laiku neizmantojat bateriju komplektu, regulāri to
uzlādējiet (aptuveni reizi 3 mēnešos).
Nekarsējiet virs 70°C, piem., neturiet saulē un nemetiet
ugunī.
Paredzētais lietojums/atbildība
Šīs austiņas ir paredzētas kā piederums mobilajiem tālruņiem vai jebkurai
ierīcei, kas atbalsta Bluetooth, ar režīmu „Hands Free Profile“ (HFP), „Head-
set Profile“ (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile“ (A2DP), „Audio/
Video Remote Control Profile“ (AVRCP) vai „Device ID Profile“ (DIP). Tās ir
paredzētas bezvadu saziņai, izmantojot Bluetooth savienojumu.
Par nepareizu izmantošanu uzskata to, ja šo izstrādājumu izmanto jebkā-
dam, lietojumam, kas nav nosaukts attiecīgajā izstrādājuma pamācībā.
Sennheiser neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies no šī izstrādā-
juma un tā pielikumu vai piederumu nepareizas vai ļaunprātīgas izman-
tošanas.
Sennheiser neatbild par bojājumiem USB ierīcēm, kuras neatbilst USB
specifikācijām.
Sennheiser neatbild par bojājumiem, kuri rodas savienojuma zuduma
dēļ, ko izraisa iztukšotas vai pārāk vecas daudzkārt uzlādējamās bateri-
jas vai Bluetooth raidīšanas attāluma pārsniegšana.
Pirms šī izstrādājuma ekspluatācijas sākšanas, lūdzu, ievērojiet katras
valsts specifiskos noteikumus!
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG šim izstrādājumam sniedz
24 mēnešu garantiju.
Lai saņemtu aktuālos garantijas nosacījumus, lūdzu, apmeklējiet mūsu
tīmekļa vietni adresē www.sennheiser.com vai sazinieties ar savu
Sennheiser pārstāvi.
Atbilstoši turpmāk nosauktajām prasībām
• EEIA direktīva (2012/19/ES)
Lūdzu, utilizējiet šo izstrādājumu, aiznesot to uz vietējo
savākšanas punktu vai šādu ierīču pārstrādes centru. Tas
palīdzēs saudzēt vidi, kurā mēs visi dzīvojam.
• Direktīva par baterijām (2006/66/EK & 2013/56/ES)
Šā izstrādājuma iebūvētās atkārtoti uzlādējamās baterijas
iespējams pārstrādāt. Lai aizsargātu vidi, lūdzu, utilizējiet
bojātos izstrādājumus ar to atkārtoti uzlādējamām bateri-
jām kā īpašus atkritumus vai atdodiet to specializētajam
tirgotājam.
• Direktīva par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK)
Austiņas mobiliem atskaņotājiem: EN 60065/A12 vai EN 60950-1/
A12, EN 50332-2
ES atbilstības deklarācija
• Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežo-
šanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS direktīva)
(2011/65/ES)
Ar šo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG deklarē, ka radioiekārta M2
IEBT SW, CX 6.00BT atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Vairāk informācijas par marķējumiem par atbilstību normatīviem meklējiet
piegādātājā Atbilstības informācijas lapiņā.
LT Lietuvių kalba
Svarbios saugos instrukcijos
► Prieš naudodami produktą atidžiai ir nuodugniai perskaitykite
naudojimo instrukcijas, saugos vadovą ir trumpąjį vadovą (esantį
pakuotėje).
► Perduodami šį produktą tretiesiems asmenims, visada pridėkite šį
saugos vadovą.
► Nenaudokite akivaizdžiai sugedusio produkto.
► Produktą leidžiama naudoti tik ten, kur nedraudžiama naudoti
Bluetooth ryšio.
Sveikatos sutrikdymo ir nelaimingų atsitikimų prevencija
► Siekiant užkirsti kelią klausos pažeidimams, neklausykite
dideliu garsu ilgą laiką.
► Nekiškite į ausis kišamų ausinių per giliai ir niekada nekiškite jų be
ausų adapterių. Į ausis kišamas ausines iš ausų visada ištraukite
lėtai ir atsargiai.
► Tarp ausinių kaušelių ir širdies stimuliatoriaus arba implantuoto
defibriliatoriaus visada turi būti mažiausiai 10 cm atstumas, kadangi
šis produktas skleidžia nuolatinį magnetinį lauką.
► Laikykite produktą, priedus ir pakuotės dalis vaikams ir naminiams
gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, siekiant sumažinti nelaimingų
atsitikimų ir užspringimo pavojų.
► Nenaudokite šio produkto aplinkoje, reikalaujančioje ypatingo jūsų
dėmesio (pvz., vairuojant kamštyje).
Produkto pažeidimų ir sutrikimų prevencija
► Visada laikykite produktą sausą ir saugokite nuo aukštos tempe-
ratūros (plaukų džiovintuvo, šildytuvo, palikimo saulėkaitoje ir kt.),
siekiant apsaugoti jį nuo rūdžių ir deformavimo.
► Naudokite tik „Sennheiser“ bendrovės pagamintus arba jos
rekomenduojamus priedus ir atsargines dalis.
► Valykite produktą tik minkštu sausu audiniu.
Ličio polimerų baterijos saugos instrukcijos
ĮSPĖJIMAS
Kraštutiniais atvejais netinkamai naudojant ličio polimerų
bateriją gali kilti:
• sprogimas,
• gaisras,
• baterija gali įkaisti arba
• skleisti dūmus arba kitas dujos.
Šalinkite sugedusius produktus kartu su kraunamosiomis
baterijomis specialiose surinkimo vietose arba grąžinkite
vietiniam tiekėjui.
„Sennheiser“ bendrovė rekomenduoja naudoti tik krauna-
mąsias baterijos ir atitinkamus kroviklius.
Bateriją kraukite tik 10–40°C aplinkos temperatūroje.
Baigę naudoti baterijos energija maitinamus produktus,
juos išjunkite.
Jeigu ilgą laiką nenaudojate baterijos, reguliariai ją krau-
kite (maždaug kas 3mėnesius).
Saugokite nuo temperatūros, aukštesnės nei 70°C, pvz.,
nemeskite į ugnį ir nelaikykite saulėkaitoje.
Paskirtis ir atsakomybės ribojimas
Šios ausinės skirtos būti naudojamos kaip mobiliųjų telefonų arba bet
kokio Bluetooth ryšį palaikančio įrenginio su „Hands Free Profile“ (HFP),
„Headset Profile“ (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile“, „Audio/
Video Remote Control Profile“ (AVRCP) arba „Device ID Profile“ (DIP)
profiliais priedas. Ausinės naudoja Bluetooth ryšį.
Kai šis produktas naudojamas ne pagal paskirtį, numatytą gaminio nau-
dojimo vadove, jis laikomas naudojamu ne pagal paskirtį.
Sennheiser bendrovė neprisiima atsakomybės už gedimus, kylančius
netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojant šį produktą ir jo priedus.
Sennheiser bendrovė yra neatsakinga už USB įrenginių, neatitinkančių
USB specifikacijų, gedimus.
Sennheiser bendrovė yra neatsakinga už gedimus, kylančius dingus
ryšiui dėl išsikrovusių arba pasenusių baterijų arba išėjus iš Bluetooth
ryšio diapazono ribų.
Prieš pradėdami eksploatuoti produktą įsitikinkite, kad laikotės aktualių
nacionalinių teisės aktų reikalavimų.
Gamintojo pareiškimai
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam produktui 24
mėnesių garantiją. Dabartines garantijos sąlygas galite rasti mūsų
tinklalapyje www.sennheiser.com arba sužinoti iš jūsų vietinio „Senn-
heiser“ bendrovės partnerio.
Atitiktis šiems reikalavimams
• WEEE direktyva (2012/19/ES)
Šalinkite šį produktą pristatydami jį į vietinį tokios įrangos
surinkimo punktą arba perdirbimo centrą. Taip padėsite
apsaugoti aplinką, kurioje mes visi gyvename.
• Baterijų direktyva (2006/66/EB & 2013/56/ES)
Produkte integruotas kraunamąsias baterijas galima
perdirbti. Siekdami apsaugoti aplinką, šalinkite sugedusius
produktus su įkraunamosiomis baterijomis kaip specialią-
sias atliekas arba grąžinkite vietiniam tiekėjui.
• Produkto saugos direktyva (2001/95/EB)
Ausinės mobiliesiems grotuvams: EN 60065/A12 arba EN 60950-1/
A12, EN 50332-2
ES atitikties deklaracija
• RoHS direktyva (2011/65/ES)
Aš, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, patvirtinu, kad radijo įrenginių
tipas M2 IEBT SW, CX 6.00BT atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
www.sennheiser.com/download.
Daugiau informacijos apie atitikimo standartams ženklinimą rasite pateik-
tame Atitikties informacijos lape.
CS český jazyk
Důležité bezpečnostní pokyny
► Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod
kobsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku.
► Při předávání výrobku třetím stranám vždy předejte i tuto
bezpečnostní příručku.
► Nepoužívejte očividně vadný výrobek.
► Používejte výrobek pouze v prostředí, kde je povolen bezdrátový
přenos Bluetooth®.
Předcházení škodám na zdraví a nehodám
►Neposlouchejte dlouhodobě zvuk při vysoké hlasitosti,
abyste si nepoškodili sluch.
►Nevkládejte si sluchátka do ušního kanálu příliš hluboko do ucha
a nikdy je nevkládejte bez ušních adaptérů. Sluchátka do ušního
kanálu z uší vždy vytahujte pomalu a opatrně.
►Protože výrobek vytváří trvalé magnetické pole, udržujte vždy mezi
sluchátky a kardiostimulátorem nebo implantovaným defibrilátorem
vzdálenost nejméně 10 cm.
►Chcete-li předcházet nehodám a nebezpečí udušení, uchovávejte vý-
robek, příslušenství a části obalu mimo dosah dětí a domácích zvířat.
►Nepoužívejte výrobek v prostředí, které vyžaduje vaši zvláštní
pozornost (například v silničním provozu).
Předcházení poškození výrobku a poruchám
► Chcete-li zabránit korozi nebo deformaci, udržujte vždy výrobek
v suchu anevystavujte ho extrémním teplotám (vysoušeč vlasů,
ohřívač, dlouhodobé vystavení slunečnímu záření atd.).
► Používejte pouze doplňky / příslušenství / náhradní díly dodávané
nebo doporučené společností Sennheiser.
► Výrobek čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
Bezpečnostní pokyny pro blok lithium-polymerových akumulátorů
VAROVÁNÍ
Chybné nebo nesprávné použití bloku lithium-polymero-
vých akumulátorů může v extrémních případech vést k:
• výbuchu,
• vzniku požáru,
• tvorbě tepla nebo
• vyvíjení kouře nebo plynu.
Vadné výrobky s vestavěnými dobíjecími akumulátory
zlikvidujte ve speciálních sběrných místech nebo je vraťte
svému odbornému prodejci.
Používejte pouze dobíjecí akumulátory a příslušné
nabíječky doporučované společností Sennheiser.
Blok akumulátorů nabíjejte pouze při teplotách prostředí
mezi 10 °C a 40 °C.
Výrobky napájené blokem akumulátorů po použití
vypněte.
Pokud blok akumulátorů delší dobu nepoužíváte, pravi-
delně ho nabíjejte (cca každé 3 měsíce).
Blok akumulátorů nezahřívejte nad 70 °C, např. ho nevy-
stavujte slunci nebo ho neházejte do ohně.
Určené použití / odpovědnost
Tato sluchátka jsou navržena jako příslušenství pro mobilní telefony ne-
bo jakékoli zařízení Bluetooth kompatibilní s profily „Hands Free Profile“
(HFP), „Headset Profile“ (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile“
(A2DP), „Audio/Video Remote Control Profile“ (AVRCP) nebo „Device
ID Profile“ (DIP). Jsou určeny pro bezdrátovou komunikaci přes připojení
Bluetooth.
Za nesprávné je považováno takové používání, kdy se tento výrobek
používá jakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připo-
jených k výrobku.
Společnost Sennheiser nepřijímá odpovědnost za škody vyplývající
zchybného nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho doplňků/
příslušenství.
Společnost Sennheiser nenese žádnou odpovědnost za škody na zaříze-
ních USB, která nejsou v souladu se specifikacemi USB.
Společnost Sennheiser nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v
důsledku ztráty připojení z důvodu způsobeného vybitými nebo starými
dobíjecími akumulátory nebo přesahujícího rozsah přenosu Bluetooth.
Před uvedením výrobku do provozu dodržujte příslušné předpisy pro danou
zemi!
Prohlášení výrobce
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento
výrobek záruku 24 měsíců. Chcete-li si přečíst aktuální záruční podmín-
ky, navštivte naše webové stránky www.sennheiser.com nebo kontak-
tujte svého partnera společnosti Sennheiser.
Vyhovuje následujícím požadavkům
• Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Zlikvidujte tento výrobek tím, že jej předáte do místního
sběrného místa nebo recyklačního střediska pro tato
zařízení. Pomůžete tak chránit životní prostředí, ve kterém
všichni žijeme.
• Směrnice o bateriích a akumulátorech (2006/66/ES &
2013/56/EU)
Vestavěné dobíjecí akumulátory ve výrobku lze recyklo-
vat. V zájmu ochrany životního prostředí zlikvidujte vadné
výrobky s jejich dobíjecími akumulátory jako zvláštní odpad
nebo je vraťte svému odbornému prodejci.
• Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
Sluchátka pro mobilní přehrávače: EN 60065/A12 nebo EN 60950-
1/A12, EN 50332-2
EU prohlášení o shodě
• Směrnice o omezení používání některých nebezpečných lá-
tek velektrických a elektronických zařízeních (2011/65/EU).
Tímto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG prohlašuje, že typ rádiové-
ho zařízení M2 IEBT SW, CX 6.00BT je v souladu se směrnicí 2014/53/
EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.sennheiser.com/download.
Více informací ooznačení vyjadřujícím shodu s předpisy naleznete na
poskytnutém informačním listu oshodě.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné informácie
► Pred použitím produktu si pozorne a úplne prečítajte návod na
použitie, bezpečnostného sprievodcu a rýchleho sprievodcu (ak je
dodaný).
► Ak produkt odovzdávate tretej osobe, vždy priložte aj tohto
bezpečnostného sprievodcu.
► Nepoužívajte viditeľne poškodený produkt.
► Produkt používajte len v prostredí, kde je povolený bezdrôtovýBlue-
toothprenos.
Predchádzanie škodám na zdraví a nehodám
►Nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti,
aby ste predišli poškodeniu sluchu.
►Slúchadlá do zvukovodu nevkladajte príliš hlboko do uší a nikdy ich
nevkladajte bez ušných adaptérov. Slúchadlá do zvukovodu z uší
vyťahujte vždy veľmi pomaly a opatrne.
►Vždy dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm medzi slúchadlami
a kardiostimulátorom alebo implantovaným defibrilátorom, lebo
produkt vytvára permanentné magnetické pole.
►Produkt, príslušenstvo a balenie udržujte mimo dosahu detí a domá-
cich zvierat, aby ste predišli nehode a nebezpečenstvu udusenia.
►Produkt nepoužívajte v prostredí, ktoré si vyžaduje špeciálnu pozor-
nosť (napr. riadenie vozidla).
Predchádzanie poškodeniu produktu a nesprávnej funkčnosti
► Produkt vždy udržiavajte suchý a nevystavujte ho nadmernej teplote
(sušič na vlasy, radiátor, dlhé vystavenie slnečnému svetlu atď.), aby
ste predišli korózii a deformácii.
► Používajte len prídavné zariadenia, príslušenstvo a náhradné diely,
ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
► Produkt čistite len jemnou, suchou handričkou.
Bezpečnostné informácie pre lítiovo-polymérovú batériu.
VAROVANIE
V extrémnych prípadoch poškodenie alebo nesprávne
použitie lítiovo-polymérovej batérie môže viesť k:
• výbuchu,
• požiaru,
• prehriatiu,
• vzniku dymu alebo plynov.
Zlikvidujte poškodené produkty so vstavanými nabíjateľ-
nými batériami na špecializovaných zberných miestach
alebo ich vráťte predajcovi.
Používajte len nabíjateľné batérie a nabíjačky, ktoré
odporúča Sennheiser.
Batérie nabíjajte len pri teplote prostredia medzi 10°C a
40°C.
Batériami poháňané produkty po použití vypnite.
Keď batériu nepoužívate počas dlhšieho časového obdo-
bia, pravidelne ich nabíjajte (približne každé tri mesiace).
Neprehrievajte ich nad 70°C, napr. nevystavujte ich pria-
memu slnečnému žiareniu a nevhadzujte do ohňa.
Účel použitia a zodpovednosť
Tieto slúchadlá sú navrhnuté ako príslušenstvo k mobilným telefónom
či zariadenie kompatibilné s akýmkoľvek Bluetooth zariadením s „Hands
Free Profile“ (HEP), „Headset Profile“ (HSP), s „Advanced Audio Distri-
bution Profile“ (A2DP), s „Audio/Video Remote Control Profile“(AVRCP)
aôebo „Device ID Profile“ (DIP) Sú určené na bezdrôtovú komunikácie
cez Bluetooth pripojenie.
Považuje sa za nevhodné, ak sa tento produkt používa pre akúkoľvek apli-
káciu, ktorá nie je uvedená v priradených produktových sprievodcoch.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody spôsobené po-
škodením alebo nesprávnym použitím tohto produktu a jeho prídavných
zariadení/príslušenstva.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody na USB zaria-
deniach, ktoré nie nezodpovedajú USB špecifikáciám.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody, ktoré sú vý-
sledkom straty pripojenia spôsobenej vybitou alebo starou nabíjateľnou
batériou alebo prekročením rozsahu Bluetooth prenosu.
Pred použitím produktu sa oboznámte so špecifickými nariadeniami danej
krajiny!
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento
produkt 24-mesačnú záruku.
Aktuálne záručné podmienky nájdete na našej webovej lokalite na adre-
se www.sennheiser.com alebo kontaktujte svojho Sennheiser partnera.
Ohutusjuhised
Drošības pamācība
Saugos vadovas
Bezpečnostní příručka
Bezpečnostný sprievodca
Biztonsági útmutató
Ghid de siguranţă
Ръководство за безопасност
Varnostna navodila
Sigurnosne upute
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/17, A01
M2 IEBT SW
CX 6.00BT
Содержание
- De deutsch 1
- En english 1
- Es español 1
- Explosión formación de humo o 1
- Formación de calor incendio 1
- Fr français 1
- Herstellererklärungen 1
- Important safety instructions 1
- M2 iebt sw cx 6 0bt 1
- Manufacturer declarations 1
- Nl nederlands 1
- Pt português 1
- Sennheiser electronic gmbh co kg 1
- Wichtige sicherheitshinweise 1
- Da dansk 2
- Dichiarazione del costruttore 2
- Fi suomi 2
- Indicazioni di sicurezza importanti 2
- It italiano 2
- Producenterklæringer 2
- Sv svenska 2
- Säkerhetsinstruktioner 2
- Tillverkarintyg 2
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 2
- Valmistajan ilmoitukset 2
- Verklaringen van de fabrikant 2
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 2
- Deklaracje producenta 3
- El ελληνικά 3
- Ja 日本語 にほんご 3
- M2 iebt sw cx 6 0bt 3
- Pl język polski 3
- Ru русский 3
- Sennheiser electronic gmbh co kg 3
- Tr türkçe 3
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 3
- Zh 中文 3
- Önemli güvenlik bilgileri 3
- Δηλώσεις κατασκευαστή 3
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 3
- Важные указания по безопасности 3
- Заявления изготовителя 3
- 安全に関する注意事項 3
- 重要安全提示 3
- Id bahasa indonesia 4
- Ko 한국어 4
- Pernyataan produsen 4
- Petunjuk keselamatan penting 4
- Tw 漢語 4
- 制造商声明 4
- 廠商聲明 4
- 제조사 선언 4
- 중요한 안전 지침 4
- Cs český jazyk 5
- Et eesti 5
- Lt lietuvių kalba 5
- Lv latviešu valoda 5
- M2 iebt sw cx 6 0bt 5
- Ohutusjuhised drošības pamācība saugos vadovas bezpečnostní příručka bezpečnostný sprievodca biztonsági útmutató ghid de siguranţă ръководство за безопасност varnostna navodila sigurnosne upute 5
- Sennheiser electronic gmbh co kg 5
- Sk slovenčina 5
- A gyártó nyilatkozata 6
- Bg българскиезик 6
- Declaraţiile producătorului 6
- Eu izjava o sukladnosti 6
- Fontos biztonsági utasítások 6
- Hr hrvatski jezik 6
- Hu magyar 6
- Instrucţiuni de siguranţă importante 6
- Izjave proizvajalca 6
- Izjave proizvođača 6
- Pomembna varnostna navodila 6
- Ro română 6
- Sl slovenski jezik 6
- Važne sigurnosne upute 6
- Za dodatne informacije o označevanju skladnosti z zakonodajo glejte priložen dokument z informacijami o skladnosti 6
- Важни инструкции за безопасност 6
- Декларации на производителя 6
Похожие устройства
- Sennheiser URBANITE GALAXY Руководство по эксплуатации
- Sennheiser M3IETW2 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser URBANITE XL GALAXY Руководство по эксплуатации
- Sennheiser CX400TW1 Руководство по эксплуатации
- JBL T220TWSBLU Руководство по эксплуатации
- JBL T215BT Руководство по эксплуатации
- Sennheiser CX 150BT Руководство по эксплуатации
- JBL T205 BT Руководство по эксплуатации
- JBL T115BT Руководство по эксплуатации
- JBL Soundgear blk Руководство по эксплуатации
- JBL T205 Руководство по эксплуатации
- JBL Soundgear BA blk Руководство по эксплуатации
- JBL Quantum 100 Руководство по эксплуатации
- JBL PULSE4WHT Руководство по эксплуатации
- JBL Quantum 200 Руководство по эксплуатации
- JBL PARTY BOX ON-THE-GO Руководство по эксплуатации
- Sennheiser CX 400TW1 Руководство по эксплуатации
- JBL GO 3 Руководство по эксплуатации
- JBL FLIP5SQUAD Руководство по эксплуатации
- JBL Link Portable Руководство по эксплуатации