Behringer B115D EUROLIVE [9/17] Passo 2 controles
![Behringer B115D EUROLIVE [9/17] Passo 2 controles](/views2/2008142/page9/bg9.png)
16 17EU R O L I V E B115D/ B112D Quick Start Guide
EUROLIVE B115D/B112D Controls
(FR) Etape 2 : Réglages
(1) L’interrupteur POWER place l'enceinte
soustension.
(2) Reliez le cordon secteur à cette embase.
(3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.
(4) La sortie MIX OUTPUT transmet une copie
du signal source à une autre enceinte par
liaisonXLR.
(5) Reliez un micro, une sortie de console de
mixage symétrique ou la sortie MIX OUTPUT
d’une autre enceinte à l’aide d’un cordon
XLR symétrique avec che XLR femelle.
Siles sorties de votre console (ou de tout
autre équipement à niveau ligne) sont en
Jacks 6,35mm,utilisez le centre de l’embase
combinée Jack/XLR.
(6) Les boutons INPUT 1 et INPUT 2 déterminent
la sensibilité d’entrée (gain) des embases
combinées Jack6,35mm/XLR.
(7) La Led CLIP s’allume lorsque le signal d’entrée
est en surcharge.
(8) Le bouton LOW EQUALIZER atténue ou
accentue les basses fréquences de +/- 15 dB.
(9) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou
accentue les hautes fréquences de +/- 15 dB.
(10) La Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des
sorties générales commence à écrêter.
(11) Insérez la cartouche réceptrice des micros sans
l optionnels BEHRINGER à cette entrée.
(12) Les Leds indiquent le signal d'entrée du micro
sans l.
(DE) Schritt 2: Regler
(1) Der POWER-Schalter schaltet den
Lautsprecher ein.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel
an diese Buchse an.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte
Sicherung ersetzen.
(4) MIX OUTPUT leitet eine Kopie des
Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem
anderen Lautsprecher.
(5) Hier schließen Sie ein Mikrofon,
einensymmetrischen Mischerausgang
oder den MIX OUTPUT eines anderen
Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel
mit XLR-Buchse an. Schließen Sie einen
Mischerausgang oder ein anderes Line-Pegel-
Signal mit 6,35 mm Stecker in der Mitte der
XLR/TRS-Kombibuchse an.
(6) Die INPUT 1- und INPUT 2-Regler
steuerndie Eingangsempndlichkeit (Gain)
derXLR/TRS-Kombibuchsen.
(7) Die CLIP LED leuchtet, sobald das
Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
(8) Der LOW EQUALIZER bedämpft oder verstärkt
die Bässe um +/- 15 dB.
(9) Der HIGH EQUALIZER bedämpft oder
verstärkt die Höhen um +/- 15 dB.
(10) Die CLIP LED leuchtet, wenn das
Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.
(11) Schließen Sie hier den optionalen BEHRINGER
Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
(12) Die LED zeigt die Konnektivität des
Drahtlosmikrofonsignals an.
(PT) Passo 2: Controles
(1) O botão POWER liga o alto-falante.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso
nesta tomada.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) A saída MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal
fonte a outro alto-falante, usando o XLR.
(5) Conecte um microfone, saída de mixer
balanceado, ou saída MIX OUTPUT
proveniente de outro alto-falante usando
um cabo balanceado com plugue fêmea XLR.
Conecte uma saída de mixer de ¼" ou outro
sinal de nível de linha ao centro do conjunto
de tomadas XLR/TRS.
(6) Os botões de entrada INPUT 1 e INPUT 2
ajustam a sensibilidade de entrada (ganho)
doconjunto de tomadas XLR/TRS.
(7) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de
entrada começa a car sobrecarregado.
(8) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências graves em +/- 15 dB.
(9) O equalizador HIGH EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências agudas em +/- 15 dB.
(10) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída
principal começa a car sobrecarregado.
(11) Conecte um receptor de microfone sem o
BEHRINGER opcional aqui.
(12) Os LEDs indicam entrada de sinal de
microfone sem o.
Содержание
- Important safety instructions 2
- Instrucciones de seguridad 3
- Consignes de sécurité 4
- Wichtige sicherhteitshinweise 5
- Instruções de segurança importantes 6
- Etape 1 connexions 7
- Eurolive b115d b112d hook up 7
- Paso 1 conexión 7
- Passo 1 conexões 7
- Schritt 1 verkabelung 7
- Step 1 hook up 7
- Eurolive b115d b112d controls 8
- Paso 2 controles 8
- Step 2 controls 8
- Etape 2 réglages 9
- Eurolive b115d b112d controls 9
- Passo 2 controles 9
- Schritt 2 regler 9
- Eurolive b115d b112d getting started 10
- Marcha 10
- Paso 3 puesta en 10
- Started 10
- Step 3 getting 10
- Etape 3 mise en 11
- Eurolive b115d b112d getting started 11
- Oeuvre 11
- Schritt 3 erste 11
- Schritte 11
- Eurolive b115d b112d getting started 12
- Passo 3 primeiros 12
- Passos 12
- Specifications especificaciones técnicas 13
- Caractéristiques techniques technische daten 14
- Aspectos importantes 15
- Dados técnicos 15
- Important information 15
- Informations importantes 15
- Other important information 15
- Outras informações importantes 15
- Wegitere wichtige informationen 15
- Eurolive b115d b112d 16
- Federal communications commission compliance information 16
Похожие устройства
- Behringer B115MP3 EUROLIVE Руководство по эксплуатации
- Art MX624 Руководство по эксплуатации
- Behringer B615D EUROLIVE Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Vizi Wash LED 108 Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Vizi Hybrid 16RX Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Tri Gem LED Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Spherion TRI LED Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Starburst Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Rotobeam 4 Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Reflex Pulse LED Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Penta Pix Руководство по эксплуатации
- Dynacord PowerSub 312 230 В Руководство по эксплуатации
- Dynacord PSD 215 Руководство по эксплуатации
- AMERICAN DJ Scene Setter 24 Руководство по эксплуатации
- Dynacord PowerMate 1000-3 Руководство по эксплуатации
- Dynacord D-LITE 1000 Руководство по эксплуатации
- Dynacord D 12 Руководство по эксплуатации
- Dynacord COBRA-PWH Руководство по эксплуатации
- Dynacord C 15.2 Руководство по эксплуатации
- Dynacord COBRA-4 FAR Руководство по эксплуатации