Korg SonicBar [9/12] 3 4 5 6
![Korg SonicBar [9/12] 3 4 5 6](/views2/2008231/page9/bg9.png)
9
Nombre y función de cada elemento
ON/STANDBY
POWER
VOLUME BASS TREBLE
AUX
Min Max
-
+
-
+
1
2
3 4 5 6
DC 24V
Rch Lch
Rch Lch
INPUT 2
INPUT 1
Rch Lch
THRU OUT
7 8 9
Panel frontal
Panel posterior
1
Botón e indicador POWER
Cada vez que se pulsa este botón, el estado de la alimentación
cambia de encendido (ON) a reposo (STANDBY). El estado de
la alimentación se puede confirmar mediante el indicador de
alimentación.
Rojo: reposo (STANDBY)
Verde: encendido (ON)
El estado de reposo se activa en cuanto se conecta el cable
de alimentación a la red eléctrica.
Para evitar sonido a alto volumen de forma inesperada,
ajuste el mando VOLUME al mínimo.
2
Terminal de auriculares
Este terminal es para conectar unos auriculares. El volumen se
puede ajustar con el mando VOLUME.
Los altavoces principales se silencian cuando se conectan
unos auriculares.
3
Terminal AUX IN
Este terminal de entrada es para conectar, por ejemplo, un
equipo de audio externo. Utilice un cable con conector minijack
estéreo para conectar dispositivos aquí.
Los ajustes de los mandos VOLUME, BASS y TREBLE
también afectan a la señal que entra por el terminal AUX IN.
No utilice un cable con resistencia.
4
Mando VOLUME
Ajusta el volumen de todo el sistema.
5
Mando BASS
Realza o filtra las frecuencias graves de todo el sistema. Los
graves permanecen planos (sin amplificación ni filtrado) cuando
el mando está en su posición central.
6
Mando TREBLE
Realza o filtra las frecuencias agudas de todo el sistema. Los
agudos permanecen planos (sin amplificación ni filtrado) cuando
el mando está en su posición central.
7
Terminal DC IN (Máx. 24 V)
Se utiliza para conectar aquí el adaptador de corriente
suministrado.
8
Terminales INPUT 1 e INPUT 2
Estos son terminales con conectores de jack estándar. Se
utilizan para conectar la salida de nivel de línea de instrumentos
musicales electrónicos, dispositivos de audio, etc.
9
Terminales THROUGH OUT
Estos son terminales de salida con conectores de jack estándar.
Esta salida mezcla los volúmenes de entrada de los terminales
INPUT 1, INPUT 2 y AUX IN.
Los ajustes de los mandos VOLUME, BASS y TREBLE no
afectan a la salida del terminal THROUGH OUT.
Montaje de la SonicBar en un soporte de la serie Standard
Una vez montada en un soporte de la serie Standard, la posición de
montaje (hacia delante o hacia atrás) y el ángulo pueden ajustarse
en base al entorno concreto donde se vaya a utilizar. Deberá decidir
la posición de montaje deseada antes de instalar la SonicBar.
Posición retrasada
Posición adelantada
[1]
La unidad se monta mediante una sujeciones fijadas a
cada extremo.
[a]
[b]
Tornillos
Sujeción
Vista lateral
Asegure las sujeciones en la posición [a] para montar el
altavoz en la posición adelantada o en la posición [b] para
montarlo en la posición retrasada.
[2]
Utilice los ganchos de las sujeciones para colgar el
altavoz debajo del soporte.
①
②
Soporte de teclado
Si el soporte del teclado interfiere con las sujeciones, quite
el soporte del teclado antes de montar el altavoz.
[3]
Afloje los tornillos situados hacia la parte posterior para
ajustar el ángulo.
Cuando haya terminado de
ajustar el ángulo, vuelva a
apretar los tornillos.
[4]
Conecte el adaptador de corriente.
Conecte el adaptador de corriente al altavoz después de
conectar el cable de alimentación.
Función de apagado automático
Si no se detecta ninguna entrada durante más de aproximadamen-
te cuatro horas ininterrumpidas, la alimentación cambia automáti-
camente al estado de reposo (STANDBY). Para volver a cambiar del
estado de reposo al estado de encendido (ON), apague y encienda
el altavoz mediante el botón POWER.
En algunos casos, la función de apagado automático reacciona
al ruido de ambiente, por ejemplo, y no se activa incluso aun-
que no se reproduzca música.
Cómo deshabilitar la función de apagado automático
1. Con la alimentación encendida (ON), mantenga pulsado el
botón POWER durante al menos 3 segundos.
2. A continuación, confirme que el indicador POWER parpadea
tres veces después de levantar el dedo del botón.
La función de apagado automático se habilita otra vez después
de apagar la alimentación.
Vista lateral
Содержание
- Ac adapter 24 v dc 2
- Ac adapter power cord mounting brackets screws and owner s manual 2
- Accessories 2
- Aux in terminal stereo mini headphone jack 2
- Control devices 2
- Current consumption 2
- External dimensions w x d x h 2
- Four 8 cm full range units with equalizer network module 2
- Handling 2
- Headphones terminal stereo mini headphone jack 2
- Important notice to consumers 2
- Input 1 terminals l and r channels standard headphone jack unbalanced 2
- Input 2 terminals l and r channels standard headphone jack unbalanced 2
- Input output terminals 2
- Interference with other electrical devices 2
- Keep this manual 2
- Keeping foreign matter out of your equipment 2
- Key specifications 2
- Location 2
- Max 25 w 25 w 8 ω 25 w per channel 2
- Mm 150 mm 2
- Notice regarding disposal eu only 2
- Power amplifier output 2
- Power button volume knob and tone control knobs bass and treble 2
- Power supply 2
- Precautions 2
- Speakers 2
- Supplier s declaration of conformity for usa 2
- The fcc regulation warning for usa 2
- Through out terminals l and r channels standard headphone jack unbalanced 2
- Weight 2
- X 150 x 100 mm excluding protrusions 2
- 3 4 5 6 3
- Mounting the sonicbar to a standard series stand 3
- Name and function of each item 3
- Accessoires 4
- Adaptateur secteur 24 v cc 4
- Adaptateur secteur cordon d alimentation supports de montage vis et manuel d utilisation 4
- Alimentation 4
- Bouton power commande volume et commandes de timbre bass et treble 4
- Caractéristiques principales 4
- Commandes 4
- Conservez ce manuel 4
- Consommation électrique 4
- Dimensions externes l x p x h 4
- Emplacement 4
- Entretien 4
- Evitez toute intrusion d objets ou de liquide 4
- Haut parleurs 4
- Interférences avec d autres appareils électriques 4
- Maniement 4
- Mm 150 mm 4
- Note concernant les dispositions seulement eu 4
- Prise aux in prise minijack stéréo 4
- Prise casque prise minijack stéréo 4
- Prises d entrée de sortie 4
- Prises input 1 canaux l et r prises jack standard asymétriques 4
- Prises input 2 canaux l et r prises jack standard asymétriques 4
- Prises through out canaux l et r prises jack standard asymétriques 4
- Précautions 4
- Quatre haut parleurs full range de 8 cm avec module réseau d égalisation 4
- Remarque importante pour les clients 4
- Sortie pour amplificateur de puissance 4
- W 25 w max 8 ω 25 w par canal 4
- X 150 x 100 mm sans les saillies 4
- 3 4 5 6 5
- Borne dc in max 24 v 5
- Bouton et témoin power 5
- Commande bass 5
- Commande treble 5
- Commande volume 5
- Fonction de coupure automatique de l alimentation 5
- Montage du sonicbar sur un pied standard 5
- Nom et fonction de chaque élément 5
- Prise aux in 5
- Prise casque 5
- Prises input 1 et input 2 5
- Prises through out 5
- Abmessungen b x t x h 6
- Aufstellungsort 6
- Ausgangsleistung verstärker 6
- Aux in anschluss stereo miniklinkenbuchse 6
- Bedienung 6
- Bedienungsanleitung 6
- Eingänge und ausgänge 6
- Flüssigkeiten und fremdkörper 6
- Gewicht 6
- Headphones anschluss stereo miniklinkenbuchse 6
- Hinweis zur entsorgung nur eu 6
- Input 1 anschlüsse kanäle l und r standard klinkenbuchse nicht symmetrisch 6
- Input 2 anschlüsse kanäle l und r standard klinkenbuchse nicht symmetrisch 6
- Lautsprecher 6
- Leistungsaufnahme 6
- Max 25 w 25 w 8 ω 25 w pro kanal 6
- Mm 150 mm 6
- Netzteil 24 v gleichstrom 6
- Netzteil netzkabel montagewinkel schrauben sowie bedienungsanleitung 6
- Power taste volume regler und klangregler bass und treble 6
- Regler und bedienelemente 6
- Reinigung 6
- Stromversorgung 6
- Störeinflüsse auf andere elektrogeräte 6
- Technische daten 6
- Through out anschlüsse kanäle l und r standard klinkenbuchse nicht symmetrisch 6
- Vier 8 cm breitbandlautsprecher mit equalizer netzwerkmodul 6
- Vorsichtsmaßnahmen 6
- Wichtiger hinweis für kunden 6
- X 150 x 100 mm überstände nicht mit eingerechnet 6
- Zubehör 6
- 3 4 5 6 7
- Aux in anschluss 7
- Bass regler 7
- Dc in max 24 v anschluss 7
- Energiesparfunktion 7
- Input 1 und input 2 anschlüsse 7
- Kopfhöreranschluss 7
- Montage des sonicbar auf einem ständer der standard series 7
- Name und funktion der einzelnen elemente 7
- Power taste und anzeige 7
- Through out anschlüsse 7
- Treble regler 7
- Volume regler 7
- Accesorios 8
- Alimentación 8
- Altavoces 8
- Consumo de corriente 8
- Cuidado 8
- Dimensiones externas an x pro x al 8
- Dispositivos de control 8
- Especificaciones principales 8
- Fuente de alimentación 8
- Guarde este manual 8
- Interferencias con otros aparatos 8
- Manejo 8
- Mantenga los elementos externos alejados del equipo 8
- Mm 150 mm 8
- Nota importante para el consumidor 8
- Nota respecto a residuos y deshechos solo ue 8
- Potencia de salida 8
- Precauciones 8
- Terminales de entrada salida 8
- Ubicación 8
- 3 4 5 6 9
- Botón e indicador power 9
- Función de apagado automático 9
- Mando bass 9
- Mando treble 9
- Mando volume 9
- Montaje de la sonicbar en un soporte de la serie standard 9
- Nombre y función de cada elemento 9
- Terminal aux in 9
- Terminal dc in máx 24 v 9
- Terminal de auriculares 9
- Terminales input 1 e input 2 9
- Terminales through out 9
- 25w per channel 10
- Acアダプター dc24v 10
- Acアダプター 電源コード 金具 ねじ 取扱説明書 10
- Aux in端子 ステレオ ミニ フォーン ジャック 10
- Cmフルレンジユニット x 4 with eq network module 10
- Headphones端子 ステレオ ミニ フォーン ジャック 10
- Input 1端子 l r 標準フォーン ジャック 不平衡 10
- Input 2端子 l r 標準フォーン ジャック 不平衡 10
- Mm 150 mm 10
- Powerボタン volumeノブ トーン コントロールノブ bass treble 10
- Through out端子 l r 標準フォーン ジャック 不平衡 10
- X 150 x 100mm 突起物含まず 10
- ご使用になる前に必ずお読みください 10
- スピーカー 10
- パワーアンプ出力 10
- 主な仕様 10
- 仕様および外観は 改良のため予告なく変更することがあります 10
- 付属品 10
- 入出力端子 10
- 外形寸法 w d h 10
- 安全上のご注意 10
- 操作子 10
- 最大25w 25w 8ω 10
- 注意 10
- 消費電流 10
- 火災 感電 人身障害の危険を防止するには 10
- 警告 10
- 質量 10
- 電源 10
- 3 4 5 6 11
- Acアダプターを接続します 11
- Aux in端子 11
- Bassノブ 11
- Dc in 24v端子 11
- Input 1端子 input 2端子 11
- Powerボタン 電源インジケーター 11
- Standardシリーズへの取り付け 11
- Through out端子 11
- Trebleノブ 11
- Volumeノブ 11
- オートパワーオフ機能 11
- ヘッドホン端子 11
- 各部の名称と機能 11
- 本機の両端に付属の金具を固定します 11
- 金具のフックを下側からスタンドに架けます 11
- 金具の奥側のねじを緩めて 本機の角度を調節します 11
- Korg inc 08 2018 printed in malaysia 12
- Korg inc 4015 2 yanokuchi inagi city tokyo 206 0812 japan 12
- This product is only suitable for sale in japan properly qualified service is not available for this product if purchased elsewhere any unauthorised modification or removal of original serial number will disqualify this product from warranty protection 12
- Warning 12
- お客様相談窓口 12
- アフターサービス 12
- 保証書 12
- 保証規定 必ずお読みください 12
Похожие устройства
- Sennheiser XSW 1-835-B Руководство по эксплуатации
- Sennheiser XSW 1-825-B Руководство по эксплуатации
- Sennheiser SKP 500 G4-AW+ Руководство по эксплуатации
- Sennheiser SK 500 G4-AW+ Руководство по эксплуатации
- Sennheiser SKP 100 G4-A Руководство по эксплуатации
- Sennheiser SKM 100 G4-A Руководство по эксплуатации
- Sennheiser Momentum M2 IEBT Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 300 G4-BASE SKM-S-AW+ Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 135P G4-A Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 112P G4-A Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 100 G4-ME4-A1 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 100 G4-ME3-A Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 122P G4-A Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 100 G4-ME2-A1 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 100 ENG G4-A Руководство по эксплуатации
- Marshall Monitortooth Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 100 G4-945-S-A1 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 100 ENG G4-A1 Руководство по эксплуатации
- Marshall II Acton Руководство по эксплуатации
- Sennheiser EW 100 G4-ME2-A Руководство по эксплуатации