AKG N700NC (GP-N700HAHCEAA) [15/22] Wireless
![AKG N700NC (GP-N700HAHCEAA) [15/22] Wireless](/views2/2008420/page15/bgf.png)
AUTO-CALIBRATION TRUNOTE / CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA TRUNOTE / AUTOCALIBRAÇÃO
TRUNOTE / TRUNOTE AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG / CALIBRAZIONE AUTOMATICA
TRUNOTE / TRUNOTE AUTOMATISCHE KALIBRATIE / TRUNOTE AUTOMATISK KALIBRERING
/ TRUNOTE AUTOMAATTINEN KALIBROINTI /
АВТОКАЛИБРОВКА TRUNO /
TRUNOTE
AUTOMATISK KALIBRERING / TRUNOTE AUTOMATISK KALIBRERING / オ ート ・ キャリブレ ーション
/ AUTOMATYCZNA KALIBRACJA TRUNOTE / TRUNOTE 自动校音 / KALIBRASI
OTOMATIS TRUNOTE /
יתמא ות - ימצע לויכ
/
TRUNOTE
4
ACTIVATION DE L’ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE TRUNOTE (VÉRIFIEZ QUE LE MODE ANC
EST ACTIF.) / CONECTAR LA CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE TRUNOTE(ASEGÚRESE DE QUE
EL MODO ANC ESTÉ ACTIVADO) / PARA LIGAR A AUTOCALIBRAGEM TRUNOTE (VERIFIQUE
SE O MODO ANC ESTÁ LIGADO) / SO WIRD DIE AUTOMATISCHE TRUNOTE-KALIBRIERUNG
AKTIVIERT (DER ANC-MODUS MUSS DABEI EINGESCHALTET SEIN) /
PER ATTIVARE LA
CALIBRAZIONE AUTOMATICA TRUNOTE (ASSICURARSI CHE LA MODALITÀ ANC SIA
ATTIVA)
/ TRUNOTE AUTOMATISCHE KALIBRATIE INSCHAKELEN (ZORG ERVOOR DAT DE
ANC-MODUS IS INGESCHAKELD) / SLIK SLÅR DU PÅ TRUNOTE AUTOKALIBRERING (PASS PÅ
AT ANC-MODUS ER PÅ) / KYTKEÄKSESI PÄÄLLE TRUNOTE AUTOMAATTISEN KALIBROINNIN
(VARMISTA ETTÄ ANC TILA ON PÄÄLLÄ) /
КАК ВКЛЮЧИТЬ АВТОМАТИЧЕСКУЮ
КАЛИБРОВКУ TRUNOTE (РЕЖИМ ANC ДОЛЖЕН БЫТЬ ВКЛЮЧЕН) /
STARTA TRUNOTES
LJUDKALIBRERING (SE TILL ATT ANC-LÄGET ÄR PÅ) / SÅDAN AKTIVERER DU AUTOMATISK
TRUNOTE-KALIBRERING (SØRG FOR, AT ANC-TILSTANDEN ER AKTIVERET) / TRUNOTEオー
ト・キャリブレーションをオンにするには(ANC(アクティブ・ノイズ・コ ントロール)モードがオンになっている
ことをご確認ください) / JAK WŁĄCZYĆ FUNKCJĘ AUTOMATYCZNEJ KALIBRACJI TRUNOTE
(TRYB ANC MUSI BYĆ WŁĄCZONY) /
/ 要开启
TruNote 自动校音(确保已开启ANC 模式) / UNTUK MENGAKTIFKAN KALIBRASI OTOMATIS TRUNOTE
(PASTIKAN MODE ANC AKTIF) /
)לעפומ יביטפדא םישער לוטיב בצמש ואדוו( יתמא ות ימצע לויכ ליעפהל ידכ
/
(
ANC ) TRUNOTE
N700
NC
WIRELESS
L’UTILISATEUR DOIT PORTER LE CASQUE POUR OBTENIR UN ÉTALONNAGE CORRECT. /
EL USUARIO DEBE LLEVAR PUESTO EL AURICULAR EN LA CABEZA PARA CALIBRAR
CORRECTAMENTE. / PARA SER CALIBRADO CORRETAMENTE, O FONE PRECISA
ESTAR NOS OUVIDOS DO USUÁRIO. / DER NUTZER MISS DEN KOPFHÖRER AN DEN
OHREN TRAGEN, UM DIE KALIBRIERUNG RICHTIG DURCHFÜHREN ZU KÖNNEN. / PER
REALIZZARE UNA CALIBRAZIONE CORRETTA, L’UTENTE DEVE INDOSSARE LE CUFFIE
SULLA TESTA. / DE GEBRUIKER MOET DE HOOFDTELEFOON OP HET HOOFD DRAGEN
OM CORRECT TE
KALIBREREN. / BRUKEREN MÅ HA HODETELEFONEN PÅ HODET
FOR Å KALIBRERE RIKTIG. /
KÄYTTÄJÄN ON KÄYTETTÄVÄ KORVASSA KUULOKETTA
KALIBROINNIN SUORITTAMISEKSI OIKEIN. / ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ СЛЕДУЕТ
НАДЕТЬ НАУШНИКИ НА ГОЛОВУ. / ANVÄNDARE MÅSTE ANVÄNDA HÖRLURAR FÖR
KORREKT KALIBRERING. / BRUGEREN SKAL HAVE HOVEDTELEFONEN PÅ FOR AT
KUNNE KALIBRERE DEN KORREKT. / 正しく調整するには、ユーザーが頭にヘッドホンを装着
する必要があります。 / ABY WYKONAĆ KALIBRACJĘ PRAWIDŁOWO, NALEŻY ZAŁOŻYĆ
SŁUCHAWKI NA GŁOWĘ. / 用户必
须戴上耳机以正确完成校音过程。 / PENGGUNA HARUS MENGENAKAN HEADPHONE AGAR DAPAT
MELAKUKAN KALIBRASI DENGAN BENAR. /
.לייכל תנמ לע שארה לע תוינזאה תא דונעל בייח שמתשמה
/
.
1
2
ENFONCEZ ET MAINTENEZ LE BOUTON SMART JUSQU’À L’ÉMISSION D’UN SON
MOUVANT. / MANTENGA PULSADO EL BOTÓN INTELIGENTE HASTA QUE SE OIGA EL
TONO DE BARRIDO. / PRESSIONE E MANTENHA PRESSIONADO O BOTÃO SMART
ATÉ OUVIR O TOM DE VARREDURA. / HALTE DIE SMART-TASTE GEDRÜCKT BIS DER
WISCHTON ERKLINGT. / PREMERE E TENERE PREMUTO IL PULSANTE SMART FINO
A UDIRE IL TONO PROLUNGATO. / DE SMART-TOETS INGEDRUKT HOUDEN TOTDAT
EEN ZWEPEND GELUID TE HOREN IS. / TRYKK OG HOLD SMART-KNAPPEN TIL DU
HØRER EN SVEIPENDE TONE. / PAINA JA PIDÄ PAINETTUNA ÄLYPAINIKETTA, KUNNES
KUULET PYYHKÄISYÄÄNEN. / НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ КНОПКУ “SMART”, ПОКА
НЕ ПРОЗВУЧИТ СИГНАЛ НАЧАЛА КАЛИБРОВКИ. /
TRYCK PÅ OCH HÅLL INNE
SMART-KNAPPEN TILLS EN SVEPANDE TON HÖRS. / TRYK PÅ KNAPPEN SMART, OG
HOLD DEN NEDE, INDTIL DER AFPILLES EN KLARTONE. / スウィーピングトーンが聞こえる
ま で ス マ ー ト ボ タ ン を 押 し 続 け て く だ さ い 。 / NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZYCISK SMART;
POWINIEN BYĆ SŁYSZALNY KRÓTKI SYGNAŁ. /
按住智能按钮直至听到扫音。 / TEKAN DAN TAHAN TOMBOL SMART SAMPAI
NADA MENYAPU TERDENGAR. / .הקירס לילצ עמשנש דע םכחה רותפכה תא וקיזחהו וצחל /
.
Содержание
- Carrying case 1
- Detachable 1 button remote with microphone 1
- Flight adapter 1
- Headphones 1
- Package contents contenu de la boîte 1
- Universal cable for calls and audio control 1
- Usb charging cable 1
- Wireless 1
- Overview buttons leds présentation boutons et leds 2
- Wireless 2
- Allumage mode rba 3
- Arrêt off desl aus off uit av pois выкл av fra off wył off 꺼짐 关闭 mati 3
- Bluetoot 3
- Jumelage bluetooth 3
- Marche on liga ein on aan på päällä вкл på til on wł on 켜짐 开启 hidup 3
- Pairing 3
- Pairing mode 3
- Powering on anc mode 3
- Slide dow 3
- Slide middl 3
- Slide u 3
- Wireless 3
- ペアリングモー 3
- 페어링 모드 配对模 3
- Glisser au centre deslizar en el centro deslizar para o centro zur mitte schieben spostare al centro per schuif naar midden skyv midten liu uta keskelle 4
- Glisser vers le bas deslizar hacia abajo deslize para baixo nach unten schieben spostare in basso schuif naar beneden skyv ned liu uta alas сдвиг вниз skjut nedåt skub ned 下にスライド przesunąć w dół 아래로 밀기 向下滑动 geser turun 4
- Glisser vers le haut deslizar hacia arriba deslize para cima nach oben schieben spostare in alto schuif naar boven skyv opp liu uta ylös сдвиг вверх skjut uppåt skub op 上にスライド przesunąć w górę 위로 밀기 向上滑动 geser naik 4
- Skjut mitten skub til midten 4
- Veloce accoppiamento snel knipperend koppelen rask blinking paring 4
- Wireless 4
- Wireless 5
- Assistant vocal 6
- Voice assistant 6
- Wireless 6
- Anc wired analog 7
- Rba câblée analogique 7
- Wireless 7
- Wireless 8
- Wireless 9
- Charging mode 10
- Clignotement lent rouge batterie faible parpadeo lento en 10
- Color rojo batería baja pisca lentamente em vermelho bateria descarregada langsames blinken in rot schwacher akku lampeggio 10
- Comportement de la led comportamiento del led comportamento do led 10
- Langsom blinking rød lavt batteri hitaasti vilkkuva punainen alhainen akkujännite медленное мигание красным цветом аккумулятор разряжен långsam röd blinkning låg batterinivå blinker langsomt rødt lavt batteriniveau 赤 色でゆっくりと点滅 バッテリー残量少 miga powoli na czerwono niski poziom baterii 빨간색으로 느린 깜빡임 배터리 부족 红色缓慢闪烁 电池电量低 berkedip lambat berwarna merah daya baterai lemah 10
- Lento rosso batteria scarica langzaam rood knipperend batterij zwak 10
- Merkkivalon käyttäytyminen состояние индикаторов led beteende lysdiode funktioner 10
- Mode de charge 10
- Verhalten der led comportamento led led functies led oppførsel 10
- Wireless 10
- Ambient aware et trunote 11
- Smart ambient and trunote 11
- Wireless 11
- To turn on the trunote auto calibration make sure anc mode on 12
- Trunote auto calibration 12
- User must wear headphone on the head to correctly calibrate 2 press and hold the smart button until the sweeping tone is heard 3 wait for a few seconds until the complete tone is heard trunote auto calibration completes 12
- Wireless 12
- Ambient aware par défaut restez conscient du bruit ambiant et des annonces même si vous écoutez de la musique ambient aware adapta ción inteligente al entorno por defecto audición del entorno y lo que se dice mientras escuchas música som ambiente padrão esteja ciente dos arredores e avisos mesmo quando você estiver ouvindo música ambient aware standard nehmen sie umgebung und ansagen auch beim musikhören wahr percezione ambiente default percepisci l am biente circostante e le comunicazioni anche quando ascolti la musica ambient aware standaard wees je bewust van de omgeving en van aankondigingen zelfs als je naar muziek luistert omgivelsesoppmerk somhet standard vær oppmerksom på omgivelsene og varslingene selv når du lytter til musikk ambient aware oletus pysy tietoisena ympäristöstä ja huomaa ilmoitukset myös musiikkia kuunnellessasi ambient aware по умолчанию следите за окружающей средой и объявлениями даже когда слушаете музыку aktiv standardinställning hör ljud och meddelanden frå 13
- Wireless 13
- アプリでボタンの割り当てを変更 しま 13
- トークスルー ヘッドホンを外さずに 近くにいる相手と会 話が可 13
- 手順 13
- 步骤 13
- 自由对话 与附近的人进行对话而无需摘下耳 13
- 请在应用中更改按钮的功能 13
- 단계 13
- 대화기능 헤드폰을 벗지 않고도 가까이 있는 사람과 대화할 수 있 13
- 앱에서 버튼 배열을 변경하시기 바랍니 13
- Wireless 14
- Wireless 15
- Нажмите и удерживайте кнопку smart пока не прозвучит сигнал начала калибровки 15
- Wireless 16
- Подождите несколько секунд пока не прозвучит сигнал завершения второй сигнал означает что калибровка trunote завершена 16
- Wireless 17
- Wireless 18
- Wireless 19
- Wireless 20
- Wireless 21
Похожие устройства
- Shure SV200-A Руководство по эксплуатации
- AKG N20 (N20GLD) Руководство по эксплуатации
- AKG Y100 (GP-Y100HAHHBAB) Руководство по эксплуатации
- Roland SBX-1 USB Руководство по эксплуатации
- Roland Rubix44 Руководство по эксплуатации
- Roland FP-90 Руководство по эксплуатации
- Roland M-CUBE-GX Руководство по эксплуатации
- Roland A-01 Руководство по эксплуатации
- RAM AUDIO S-3000 Руководство по эксплуатации
- QSC SPA2-200 Руководство по эксплуатации
- QSC RMX1850HD Руководство по эксплуатации
- QSC RMX2450 Руководство по эксплуатации
- QSC CXD4.5Q Руководство по эксплуатации
- QSC AD-S6T Руководство по эксплуатации
- QSC CX1102 Руководство по эксплуатации
- QSC Core 250i Руководство по эксплуатации
- QSC CX902 Руководство по эксплуатации
- APart CMX20DT Руководство по эксплуатации
- Yamaha NP-30 Piaggero Руководство по эксплуатации
- Rode SHURE SM 58-X2U Руководство по эксплуатации