RAM AUDIO S-3000 [7/15] Anschluss und inbetriebnahme
![RAM AUDIO S-3000 [7/15] Anschluss und inbetriebnahme](/views2/2008430/page7/bg7.png)
The Power switch must always be on
the “Off” position before plugging the
amp to a properly earthed mains soc-
ket (220-240V AC / 110V-120V AC).
The input signal fed to the amplifier can
be either balanced or un-balanced. The
drawing below describes both ways to
wire an XLR connector for the purpose.
Balanced Signal: Connect pin 1 to
Ground, pin 2 to Signal + (hot) and pin
3 to Signal - (cold).
Unbalanced Signal: Connect Pin 1 to
Ground, pin 2 to Signal and pin 3 to
Ground.
Important!: If a connection is done with
a un-balanced line and pin 3 on the
XLR is not connected to ground, a 6 dB
loss occurs in the line and only a quar-
ter of the amplifier power is produced.
The two channel amplifier models provi-
des, for each channel, a female XLR
Connector (Signal Input) parallelled to a
male XLR to daisy chain several ampli-
fiers with the same signal line (LINK).
3.1 Connections
Bevor Sie diese Einheit an eine
SHUKO-Steckdose anschließen, schal-
ten Sie den Hautstromschalter aus.
Das Eingangssignal kann entweder
symmetrisch oder unsymmetrisch sein.
Für den Anschluss siehe Zeichnung.
Symmetrisches Signal: Die Belegung
der XLR Pins ist wie folgt: 1-Masse, 2-
Positives Signal (hot), 3-Negatives
Signal (cold).
Asymetrisches Signal: Die Belegung
der XLR Pins ist wie folgt: 1-Masse, 2-
Signal, 3-Masse.
ACHTUNG! Wenn Sie ein asymetris-
ches Signal anschließen und Pin 3 nicht
an Masse anschließen, erzeugt dies
einen Verlust von 6dB (1/4 der Leistung
der Endstufe) am Ausgangssignal.
Die 2-Kanal-Endstufe verfügt über eine
parallele XLR-Buchse für die
Zusammenschaltung mehrerer
Endstufen.
3.1 Anschlüsse
Installation and
Operation
Veillez à ce que l’interrupteur de mise
en service soit en position “Off” avant
de brancher l’appareil sur une prise sec-
teur avec mise à la terre (220V-240V
AC / 110V-120V AC).
L’appareil peut fonctionner avec des
signaux symétriques ou assymétriques.
La figure ci-dessous indique le câblage
des connecteurs XLR pour les deux
cas.
Câblage Symétrique: souder la broche
1 à la masse, la broche 2 au point
chaud (+), et la broche 3 au point froid
(-).
Câblage Assymétrique: souder les
broches 1 et 3 à la masse, et la broche
2 au signal.
Important: Si on effectue le branche-
ment d’un signal asymetrique sur le
connecteur XLR sans relier la broche 3
à la masse, une perte de 6dB sera
constatée , ce qui se traduira par une
perte du 75% de la puissance de sortie.
Le 2 canal amplificateurs est muni des
connecteurs XLR mâle pour la mise en
parallèle de plusieurs amplificateurs
avec les mêmes signaux d’entrée.
3.1 Branchement
Installation et
mise en service
Anschluss und
Inbetriebnahme
Balanced Wiring
1- Ground
2- Signal +
3- Signal -
Unbalanced Wiring
1- Ground
2- Signal
3- Ground
6
Содержание
- 2000 3000 4000 6000 3004 4004 4044 6004 6044 1
- Bedienungsanleitung 1
- Notice d emploi 1
- Operation manual 1
- Professional power amplifiers 1
- S series 1
- Attention 2
- Caution 2
- Gefahr eines elektrischen schlages nicht öffnen 2
- Risk of electric shock do not open 2
- Risque de choc électrique ne pas ouvrir 2
- Safety precautions avertissements 2
- Sicherheitshinweise 2
- Vorsicht 2
- Inhaltsverzeichnis 3
- Table des matières 3
- Allgemeine anweisungen 4
- General information 4
- Informations générales 4
- 2 1 2 2 1 2 1 3 5
- Commandes et fonctions 5
- Controls where and what 5
- Front panel 5
- Lokalisierung der funktionen 5
- 2 2 1 1 2 6
- 5 3 4 4 6
- Commandes et fonctions 6
- Controls where and what 6
- Lokalisierung der funktionen 6
- Rear panel 6
- Anschluss und inbetriebnahme 7
- Balanced wiring 1 ground 2 signal 3 signal 7
- Installation and operation 7
- Installation et mise en service 7
- Unbalanced wiring 1 ground 2 signal 3 ground 7
- Anschluss und inbetriebnahme 8
- Installation and operation 8
- Installation et mise en service 8
- Anschluss und inbetriebnahme 11
- Installation and operation 11
- Installation et mise en service 11
- Anschluss und inbetriebnahme 12
- Installation and operation 12
- Installation et mise en route 12
- Protection systems 13
- Schutzschaltungs systeme 13
- Systèmes de protection 13
- Technical specifications spécifications 14
- Technische spezifikationen 14
Похожие устройства
- QSC SPA2-200 Руководство по эксплуатации
- QSC RMX1850HD Руководство по эксплуатации
- QSC RMX2450 Руководство по эксплуатации
- QSC CXD4.5Q Руководство по эксплуатации
- QSC AD-S6T Руководство по эксплуатации
- QSC CX1102 Руководство по эксплуатации
- QSC Core 250i Руководство по эксплуатации
- QSC CX902 Руководство по эксплуатации
- APart CMX20DT Руководство по эксплуатации
- Yamaha NP-30 Piaggero Руководство по эксплуатации
- Rode SHURE SM 58-X2U Руководство по эксплуатации
- Rode SHURE BETA58A Руководство по эксплуатации
- Rode VIDEO MIC Rycote Руководство по эксплуатации
- Rode VIDEO MIC PRO Руководство по эксплуатации
- Rode Stereo VideoMic Руководство по эксплуатации
- Rode Procaster Руководство по эксплуатации
- Rode Reporter Руководство по эксплуатации
- Rode NTK Руководство по эксплуатации
- Rode Podcaster Руководство по эксплуатации
- Rode NTG-3 Руководство по эксплуатации