Yamaha EMX2 [2/2] Сориентируйте кронштейны установки в стойку rk emx2 стороной с выгравированной надписью в направлении назад
![Yamaha EMX2 [2/2] Сориентируйте кронштейны установки в стойку rk emx2 стороной с выгравированной надписью в направлении назад](/views2/2008556/page2/bg2.png)
Страница 2
Установка на подставку для микрофона
Микшер можно установить на подставку
для микрофона, как показано справа,
спомощью адаптера для микрофонной
стойки Yamaha BMS-10A, доступного в
качестве дополнительного аксессуара.
Указания по установке см. в руководстве
пользователя BMS-10A.
Установка в стойку
1 Раскрутите и снимите винты (4) на ручках, установленных на
микшере, с помощью отвертки.
2 Используйте винты, снятые в шаге 1, чтобы надежно
установить комплект установки в стойку RK-EMX2 (продается
отдельно) на микшере.
Сориентируйте кронштейны установки в стойку RK-EMX2 стороной с
выгравированной надписью в направлении назад.
Обязательно используйте винты, снятые в шаге 1. Использование других винтов может привести к
повреждению.
Отдельные винты для установки микшера в стойку не прилагаются к микшеру.
Общие характеристики
Максимальная выходная
мощность (1кГц)
КНИ + шум <10% 250Вт + 250Вт (4Ом), 170Вт + 170Вт (8Ом)
КНИ + шум <1% 110Вт + 110Вт (4Ом), 110Вт + 110Вт (8Ом)
Входные каналы
10 каналов (Моно (MIC/LINE): 4, Стерео (LINE): 3)
CH4: поддержка входа Hi-Z
Выходные каналы
SPEAKERS (L, R): 1 MONITOR OUT (L, R): 1 SUBWOOFER OUT: 1
Шина
Стерео: 1, Эффект: 1
Частотная коррекция
входного канала
HIGH: 8кГц ±15дБ
MID: 2,5кГц ±15дБ
LOW: 100Гц ±15дБ
Индикатор уровня
6 отметок (-20, -6, 0, +3, +6, LIMITER)
Напряжение фантомного
питания
+30В (CH1, 2)
Встроенные
эффекты
Алгоритм
SPX
4 программы
REVERB FOOT SW
Включение/выключение приглушения эффектов
Обработка DSP
FEEDBACK SUPPRESSOR, MASTER EQ
Защита
Защита от перегрузки: сбой постоянного тока
Защита усилителя: защита от перегрева, защита от сверхтока
Требования к питанию
100-240В переменного тока, 50Гц/60Гц
Потребляемая мощность
35Вт (в состоянии без действия)/90Вт (1/8 питания)
Размеры (Ш × В × Г)
375мм × 147мм × 220мм (14,8" × 5,8" × 8,7")
Вес без упаковки
4,2кг (9,3фунта)
Дополнительные
принадлежности
Педальный переключатель: FC5, комплект установки в стойку: RK-EMX2,
адаптер для микрофонной стойки: BMS-10A
Рабочая температура
От 0 до +40˚C
Другие технические характеристики см. в прилагаемом документе «Технические характеристики».
В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики. Для получения
последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila
Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Musical de Venezuela, C.A.
AV. Manzanares, C.C. Manzanares Plaza,
Piso 4, Oficina 0401, Baruta, Caracas, Venezuela
Tel: +58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRI
ES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Rellingen,
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. Wrotkowa 14, 02-553
Warsaw, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020
, Lainate (Milano), Italy
Tel: +39-02-93577-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686168
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 421 30 Västra Frölunda,
Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1361 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rell
ingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sodak No:5 Spring Giz Plaza
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali
FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
Spazedge Building, Ground Floor, Tower A,
Sector-47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon-122002,
Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakart
a 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil,
Gangnam-gu, Seoul, 135-880, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd. Banqiao Dist.
New Taipei City 22063, Taiwan
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Vic. 3006, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA40
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или
уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
Во избежание возможной неисправности/повреждения
изделия, данных или другого имущества соблюдайте
предупреждения ниже.
Обращение с аппаратом и его обслуживание
• Не пользуйтесь устройством в непосредственной близо-
сти от телевизора, радиоприемника, аудио-/видеообору-
дования, мобильного телефона и других электрических
устройств. В противном случае в устройстве, телевизоре
или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
• Во избежание деформации панели, нестабильной
работы и повреждения внутренних компонентов не
держите устройство в помещениях с избыточной
вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно,
холодно или жарко (например, на солнце, рядом с
нагревателем или в машине в дневное время).
• Не кладите на устройство предметы из винила,
пластмассы или резины. Это может привести к
обесцвечиванию панели.
• Для очистки устройства используйте сухую и мягкую
ткань. Не используйте пятновыводители, растворители,
жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
• В случае резких значительных перепадов температуры
окружающей среды, например при переносе устрой-
ства из одного места в другое или при включении или
выключении кондиционера, в устройстве может
конденсироваться влага. Эксплуатация устройства с
конденсатом внутри может стать причиной его повреж-
дения. Если имеются основания считать, что в устрой-
стве имеется сконденсированная влага, оставьте
устройство на несколько часов без включения, пока
весь конденсат не испарится.
• Всегда выключайте питание после окончания работы.
Разъемы
• Разъемы типа XLR имеют следующую схему
подключения (стандарт IEC60268): контакт 1:
заземление, контакт 2: плюс (+) и контакт 3: минус (-).
Об этом руководстве
• Иллюстрации в этом руководстве служат только в
целях объяснения.
• Названия компаний и продуктов в этом руководстве
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
Меры предосторожности при установке в стойку
Этот микшер рассчитан на эксплуатацию при температуре окружающей среды
в диапазоне от 0 до 40°C. В случае установки этого микшера вместе с другими
устройствами в стойку стандарта EIA с недостаточной вентиляцией
температура окружающей среды внутри стойки может повыситься, что
приведет к неэффективной работе. Для предотвращения перегрева микшера
производите установку в стойку в следующих условиях.
• При установке микшера в стойку вместе с такими устройствами, как усилители
мощности, которые выделяют большое количество тепла, оставьте пространство более
1U между микшером и другим оборудованием. Кроме того, либо не закрывайте открытые
пространства, либо установите соответствующие вентиляционные панели, чтобы
минимизировать возможность образования тепла.
• Для обеспечения достаточного воздушного потока оставьте заднюю часть стойки
открытой. Если в стойке установлен комплект вентилятора, иногда при закрытии задней
панели стойки достигается больший эффект охлаждения. Подробнее см. в руководстве
стойки и/или комплекта вентилятора.
Устранение неполадок
Прежде чем обращаться к дилеру Yamaha, проверьте следующее.
Если проблему решить не удалось, обратитесь к ближайшему дилеру Yamaha.
Питание не включается.
Надежно ли подключен кабель
питания?
Питание неожиданно
выключается.
Не заблокированы ли вентиляцион-
ные отверстия микшера?
Поскольку недостаточная вентиляция
может привести к перегреву микшера,
питание может выключиться
автоматически для предотвращения
перегрева. Обеспечьте надежную
вентиляцию для охлаждения, затем
снова включите питание.
Нет звука.
Подключены ли разъемы микшера
[SPEAKERS L/R] и входные разъемы
динамиков с помощью соответству-
ющих кабелей динамиков?
Надежно ли подключены кабели
динамиков?
Мигает ли светодиодный индикатор
[POWER] с интервалами?
Возможно, в кабеле динамика короткое
замыкание или неисправно соединение.
Убедитесь, что кабель динамика не
поцарапан и подключен к микшеру
надлежащим образом, затем включите
питание снова.
Не подключены ли одновременно
телефонные и RCA-контактные
разъемы для каналов 7/8? А также
не подключены ли одновременно
телефонные и стереофонические
мини-разъемы для каналов 9/10?
Телефонный разъем имеет приоритет
для каналов 7/8, а стереофонический
мини-разъем— для каналов 9/10.
Не мигает ли светодиодный
индикатор [POWER] непрерывно?
В случае перегрузки внутреннего
усилителя мощности он будет приглушен
в целях защиты. Через некоторое время
микшер автоматически перезагрузится.
Звук искажается, или
слышен шум.
Не установлены ли регуляторы
[LEVEL] всех соответствующих
каналов и/или регулятор [MASTER
LEVEL] на высокий уровень?
Не установлен ли переключатель
[
NMIC/OLINE] соответствующего
канала в положение «
NMIC»?
При высоком уровне входного сигнала от
источника, если переключатель
[NMIC/OLINE] установлен в положение
«NMIC», может возникнуть искаженный
звук. Установите переключатель в
положение «OLINE».
Не слишком ли высокая громкость
устройства, подключенного к
микшеру?
Уменьшите громкость внешнего устройства.
Не расположен ли кабель динамика
или кабель питания вблизи от
входных кабелей?
Держите кабели динамиков и кабель
питания подальше от входных кабелей.
Недостаточно громкий звук.
Не установлены ли регуляторы
[LEVEL] всех соответствующих
каналов и/или регулятор [MASTER
LEVEL] на низкий уровень?
Не установлен ли переключатель
[
NMIC/OLINE] соответствующего
канала в положение «
OLINE»?
Поверните регулятор [LEVEL] в
минимальное положение (ноль). Далее
установите переключатель в положение
«NMIC», после чего медленно
увеличьте настройку регулятора [LEVEL].
Не слишком ли низкая громкость
устройства, подключенного к микшеру?
Увеличьте громкость внешнего устройства.
Не включен ли переключатель
[PHANTOM (CH1/2)] при
использовании микрофона,
требующего фантомное питание?
Высокие и низкие звуки
несбалансированы.
Не установлена ли слишком высо-
кая или слишком низкая настройка
регуляторов эквалайзера?
Установите регуляторы эквалайзера в
центральное положение.
Сориентируйте
кронштейн уста-
новки в стойку
стороной с вы-
гравированной
надписью в на-
правлении назад.
Сориентируйте
кронштейн уста-
новки в стойку
стороной с выгра-
вированной над-
писью в направле-
нии назад.
Микшер можно установить в
стойку без установки ручек.
Для установки EMX2
требуется пространство
в стойке не менее 6 U. С
учетом кабельных
подключений
рекомендуется
предусмотреть 7 U
пространства в стойке.
Yamaha Pro Audio global website:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads:
http://download.yamaha.com/
Manual Development Department
©2015 Yamaha Corporation
Published 07/2015 CRHD-A0
Printed in China
Номер модели, серийный номер, требования к источнику питания и пр. указаны на табличке с
названием изделия в нижней части устройства или рядом с ней. Запишите серийный номер в
расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет
идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_02)
Беречь от огня
• Не размещайте горящие предметы или открытый огонь
рядом с устройством, поскольку это может привести
квозгоранию.
Внештатные ситуации
• При возникновении любой из указанных ниже проблем
немедленно отключите питание инструмента и
отсоедините кабель питания от электросети.
- Износ или повреждение кабеля питания или штекера.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус устройства мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время
использования устройства.
- Трещины или другие видимые повреждения на
устройстве.
Затем передайте устройство для осмотра или ремонта
специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
• В случае падения или повреждения этого устройства
немедленно отключите электропитание, отсоедините
электрический штекер от розетки и обратитесь за
помощью к квалифицированным специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
Во избежание нанесения серьезных травм себе и
окружающим, а также во избежание повреждения
устройства и другого имущества, всегда соблюдай-
те основные правила безопасности. Они включают
принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
• При извлечении электрического штекера из устройства
или розетки обязательно держите сам штекер, а не
кабель. Иначе можно повредить кабель.
Место установки
• Во избежание случайного падения устройства и
причинения травм не оставляйте его в неустойчивом
положении.
• Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Для предот-
вращения существенного повышения температуры
внутри корпуса на боковых панелях этого устройства
имеются вентиляционные отверстия. Ни в коем случае
не кладите устройство набок и не переворачивайте
его. Недостаточная вентиляция может привести к
перегреву устройства (устройств), его повреждению
или даже возгоранию.
• При использовании устройства:
- Не накрывайте устройство тканью.
- Не ставьте устройство на ковер.
- Не пользуйтесь устройством в тесных, плохо
проветриваемых местах.
Недостаточная вентиляция может привести к
перегреву устройства, его повреждению или даже
возгоранию. Если это устройство будет использоваться
в небольшом пространстве, отличном от стойки
стандарта EIA, убедитесь, что вокруг устройства
соблюдено достаточное пространство: минимум 30 см
сверху, 30 см с обеих сторон и 30 см сзади.
• Не размещайте устройство в месте, где на него могут
воздействовать коррозионные газы или соленый воздух.
Это может привести к сбоям в работе устройства.
• Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.
• Если устройство монтируется на стандартной стойке
EIA, внимательно прочтите раздел «Меры предосто-
рожности при установке в стойку» настр.2.
Недостаточная вентиляция может привести к перегре-
ву устройства (устройств), его повреждению, непра-
вильной работе или даже возгоранию.
Подключения
• Не используйте кабели динамиков с разъемом с
металлическим покрытием. Это может привести к удару
электрическим током из-за разницы в напряжении.
Используйте кабели динамиков с разъемом с
неметаллическим или изолированным покрытием.
• Перед подключением данного устройства к другим
устройствам выключите питание на всех устройствах.
Также перед включением или выключением питания
любых устройств убедитесь, что все регуляторы
громкости установлены на минимальное значение.
Впротивном случае это может привести к поражению
электрическим током, потере слуха или повреждению
оборудования.
• Используйте только кабели динамиков для
подключения динамиков к гнездам для динамиков.
Применение кабелей другого типа может привести к
возгоранию.
Обслуживание
• Отсоединяйте кабель питания от розетки
электропитания при чистке устройства.
Правила безопасности при эксплуатации
• Не вставляйте и не роняйте посторонние предметы
(бумагу, пластмассовые или металлические предметы
и т. п.) в отверстия на устройстве (вентиляционные
отверстия, панели и т. д.). Если это случилось,
немедленно выключите питание, отсоедините кабель
питания от розетки сети переменного тока и отдайте
устройство для осмотра квалифицированному
сервисному персоналу Yamaha.
• Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него
тяжелые предметы и не применяйте чрезмерного
усилия к кнопкам, выключателям и разъемам во
избежание травм.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за
ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или
модификацией устройства.
(PA_ru_6)
Европейские модели
Информация для покупателя/пользователя указана в
документе EN55103-2:2009.
Соответствие средам: E1, E2, E3 и E4
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ
ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы можно
было обращаться к нему в дальнейшем.
Во избежание получения серьезных травм вплоть
до наступления смерти от удара электрическим
током, а также во избежание короткого замыкания,
повреждения оборудования, пожара и других
инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают
принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
• Кабель питания не должен находиться рядом с источни-
ками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Недо-
пускайте также чрезмерного сгибания и повреждения
кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и проло-
жите его в таком месте, где на него нельзя наступить,
задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
• Используйте только то напряжение, на которое
рассчитано устройство. Это напряжение указано на
наклейке на инструменте.
• Используйте только кабель питания или штекер, входящие
в комплект поставки.
Если планируется использовать устройство в другом
регионе (не по месту приобретения), прилагаемый кабель
питания может оказаться несовместимым. Уточните,
обратившись к местному торговому представителю Yamaha.
• Периодически проверяйте сетевую вилку и каждый
разъем, и очищайте их от накопившейся пыли и грязи.
Несоблюдение этого правила может привести к
поражению электрическим током, короткому
замыканию или возгоранию.
• Перед установкой устройства убедитесь, что
используемая розетка электросети легко доступна.
Привозникновении какого-либо сбоя или неисправности
немедленно отключите питание выключателем
иотсоедините кабель питания от розетки электросети.
Даже если выключатель питания находится
ввыключенном положении, до тех пор, пока кабель
питания не отключен от розетки электросети, устройство
остается подключенным к источнику питания.
• Выньте электрический штекер из розетки, если устройство
не будет использоваться длительное время. Отключать
устройство от электросети следует также во время грозы.
• Подключайте только к розетке электросети с соответству-
ющим напряжением и заземлением. Неправильно выпол-
ненное заземление может привести к поражению электри-
ческим током, повреждению устройства и даже пожару.
Не открывать
• В данном устройстве нет компонентов, которые должен
обслуживать пользователь. Не следует открывать
устройство или пытаться разбирать его, а также
каким-либо образом модифицировать его внутренние
компоненты. При возникновении неисправности немед-
ленно прекратите эксплуатацию устройства и обрати-
тесь за помощью к квалифицированным специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Беречь от воды
• Не допускайте попадания устройства под дождь, не
пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или
повышенной влажности. Не ставьте на устройство какие-
либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или
стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия.
В случае попадания жидкости, например воды, в устрой-
ство немедленно отключите питание усилителя и отсоеди-
ните кабель питания от розетки электросети. Затем
обратитесь за помощью к специалистам центра техниче-
ского обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте
сетевую вилку мокрыми руками.
Потеря слуха
• Избегайте установки всех регуляторов эквалайзера и
уровня в максимальное положение. В противном случае,
в зависимости от состояния подключенных устройств,
может возникнуть обратная связь, что может привести
к потере слуха и повреждению динамиков.
• Не следует долго пользоваться динамиками при
высоком или некомфортном уровне громкости,
поскольку это может привести к потере слуха. При
ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
• При включении аудиосистемы в сети переменного тока
всегда включайте данное устройство ПОСЛЕДНИМ,
чтобы избежать потери слуха и повреждения динамиков.
При выключении питания данное устройство должен
выключаться ПЕРВЫМ по той же причине.
Содержание
- A регуляторы level 1
- B регулятор master eq 1
- C регулятор master level 1
- D вентиляционные отверстия 1
- E разъем ac in 1
- F переключатель питание 1
- Line в поло жение 1
- Line в положение 1
- Line для подключения ин струмента или аудиоустройства 1
- Line затем медленно увеличивайте настройку регулятора level до достижения нужной громкости 1
- Line каналы 1 4 1
- Mic для подключения ми крофона или в положение 1
- Mic затем медленно увеличивайте настройку регулятора level до достижения нужной громкости 1
- Mono кана лы 5 6 7 8 9 10 1
- Rca контактный штекер стереофонический мини штекер 1
- Stereo 1
- Xlr телефонный штекер 1
- Zr97520 1
- Благодарим за покупку активного микшера серии emx2 компании yamaha внима тельно прочитайте это руководство чтобы воспользоваться всеми возможностями этого изделия и обеспечить его долговременную и успешную эксплуатацию после прочтения данного руководства сохраните его для будущих справок 1
- Включите питание подключенного источника звука если используется затем питание микшера 1
- Входные разъемы line каналы 5 6 7 8 9 10 1
- Длинная 1
- Для каналов к которым подключены микрофон инструмент или аудиоустройство установите регулятор level в положение d 1
- Загорится светодиодный индикатор power 1
- Индикатор уровня 1
- Используйте регулятор reverb для регулировки интенсивности реверберации соответствующего канала 1
- Кабель питания 2 м 1
- Кнопка светодиодный индикатор reverb 1
- Короткая 1
- Краткое руководство 1
- Микрофонные линейные входные разъемы каналы 1 4 1
- Нажмите кнопку reverb чтобы включить эту функцию 1
- Нужно надлежащим образом установить переключа тель impedance select в соответствии со спосо бом подключения и количеством динамиков убеди тесь что сопротивление динамиков не ниже сопротивления установленного на микшере ненад лежащая установка этого переключателя может привести к повреждению микшера динамиков 1
- Обязательно полностью вставляйте кабели динамиков до фиксации в противном случае это может привести к повреждению оборудования используйте кабели динамиков с разъемом с изолированным покрытием 1
- Отрегулируйте level на каждом канале до необходимого уровня чтобы установить баланс громкости между микрофоном инструментом и аудиоустройством 1
- Переключатели 1
- Переключатель hi z канал 4 1
- Переключатель impedance select 1
- Переключатель светодиодный индикатор feedback suppressor 1
- Переключатель светодиодный индикатор phantom ch1 2 1
- Поверните регулятор level в минимальное положение ноль установите переключатель 1
- Поверните регулятор reverb type time в положение нужного типа и времени длительности реверберации 1
- Поверните регуляторы level белые ручки и регулятор master level красная руч ка микшера в мини мальное положение ноль также устано вите регуляторы зе леные ручки эквалай зера в центральное положение d или в положение music 1
- Подключите прилагаемый кабель питания 1
- После включения функции reverb загорится светодиодный индикатор 1
- При выводе звука из микрофона инструмента или аудиоу стройства медленно поворачивайте регулятор master level вправо до достижения оптимальной громкости 1
- При необходимости повторите шаги 2 и 3 для определения оптимальной настройки реверберации 1
- При повороте регулятора вправо увеличивается время выбранного типа реверберации 1
- Применение реверберации 1
- Примеры подключения 1
- Разъем reverb foot sw 1
- Разъем subwoofer out 1
- Разъемы monitor out 1
- Разъемы speakers l r 1
- Регулятор monitor out 1
- Регулятор reverb type time 1
- Регуляторы reverb каналы 1 4 1
- Регуляторы эквалайзера high mid low 1
- Руководство пользователя 1
- Руководство пользователя эта брошюра 1
- Светодиодный индикатор power 1
- Слишком высокая громкость 1
- Слишком низкая громкость 1
- См примеры подключения на иллюстрации ниже 1
- Сначала подключите его к разъему ac in микшера затем к розетке 1
- Техника безопасности при подключении динамиков 1
- Технические характеристики только на английском общие характеристики характе ристики входов выходов блок схема размеры а также список разъемов и штекеров 1
- Убедитесь что все переключатели в том числе переключатель питания микшера не включены n 1
- Усилитель мощности на 500 вт для гибкого использования в различных сферах применения 10 канальный микшер с четырьмя монофоническими микрофонными линейными и тремя стереофоническими линейными входными каналами с поддержкой широкого диапазона входов высококачественная функция реверберации spx компании yamaha для обеспечения оптимальной обработки инструментов и вокала устройство подавления обратной связи для автоматического убирания и предотвращения нежелательного фонового шума независимый трехдиапазонный эквалайзер на каждом канале для регулировки тона и управления звуком 1
- Установите переключатель 1
- Установка оптимальных настроек громкости 1
- Устройство emx2 оборудовано встроенным процессором реверберации такого же класса как и знаменитая серия процессоров эффектов spx функция реверберации дает возможность имитировать акустику различных сред исполнения таких как концертные залы и небольшие клубы и добавлять теплую естественную атмосферу к вокальному или инструментальному исполнению 1
- Эква лайзер 1
- Элементы управления и функции 1
- 2 кг 9 3 фунта 2
- 240 в переменного тока 50 гц 60 гц 2
- 30 в ch1 2 2
- Cерийный номер 2
- Feedback suppressor master eq 2
- High 8 кгц 15 дб 2
- Line соответствующего канала в положение 2
- Line установлен в положение 2
- Low 100 гц 15 дб 2
- Mic может возникнуть искаженный звук установите переключатель в положение 2
- Mic после чего медленно увеличьте настройку регулятора level 2
- Mid 2 5 кгц 15 дб 2
- Reverb foot sw 2
- Speakers l r 1 monitor out l r 1 subwoofer out 1 2
- Yamaha downloads 2
- Yamaha pro audio global website 2
- Алгоритм spx 2
- Беречь от воды 2
- Беречь от огня 2
- В случае перегрузки внутреннего усилителя мощности он будет приглушен в целях защиты через некоторое время микшер автоматически перезагрузится 2
- Вес без упаковки 2
- Включение выключение приглушения эффектов 2
- Внештатные ситуации 2
- Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим а также во избежание повреждения устройства и другого имущества всегда соблюдай те основные правила безопасности они включают принятие следующих мер не ограничиваясь ими 2
- Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током а также во избежание короткого замыкания повреждения оборудования пожара и других инцидентов всегда соблюдайте основные правила безопасности перечисленные далее они включают принятие следующих мер не ограничиваясь ими 2
- Возможно в кабеле динамика короткое замыкание или неисправно соединение убедитесь что кабель динамика не поцарапан и подключен к микшеру надлежащим образом затем включите питание снова 2
- Встроенные эффекты 2
- Вт в состоянии без действия 90 вт 1 8 питания 2
- Входные каналы 2
- Выходные каналы 2
- Держите кабели динамиков и кабель питания подальше от входных кабелей 2
- Дополнительные принадлежности 2
- Европейские модели 2
- Защита 2
- Защита от перегрузки сбой постоянного тока защита усилителя защита от перегрева защита от сверхтока 2
- Индикатор уровня 2
- Информация 2
- Источник питания кабель питания 2
- Каналов моно mic line 4 стерео line 3 ch4 поддержка входа hi z 2
- Кни шум 10 250 вт 250 вт 4 ом 170 вт 170 вт 8 ом кни шум 1 110 вт 110 вт 4 ом 110 вт 110 вт 8 ом 2
- Максимальная выходная мощность 1 кгц 2
- Место установки 2
- Мигает ли светодиодный индикатор power с интервалами 2
- Микшер можно установить в стойку без установки ручек 2
- Микшер можно установить на подставку для микрофона как показано справа с помощью адаптера для микрофонной стойки yamaha bms 10a доступного в качестве дополнительного аксессуара указания по установке см в руководстве пользователя bms 10a 2
- Мм 147 мм 220 мм 14 8 5 8 8 7 2
- Надежно ли подключен кабель питания 2
- Надежно ли подключены кабели динамиков 2
- Напряжение фантомного питания 2
- Не включен ли переключатель phantom ch1 2 при использовании микрофона требующего фантомное питание 2
- Не заблокированы ли вентиляцион ные отверстия микшера 2
- Не мигает ли светодиодный индикатор power непрерывно 2
- Не открывать 2
- Не подключены ли одновременно телефонные и rca контактные разъемы для каналов 7 8 а также не подключены ли одновременно телефонные и стереофонические мини разъемы для каналов 9 10 2
- Не расположен ли кабель динамика или кабель питания вблизи от входных кабелей 2
- Не слишком ли высокая громкость устройства подключенного к микшеру 2
- Не слишком ли низкая громкость устройства подключенного к микшеру 2
- Не установлена ли слишком высо кая или слишком низкая настройка регуляторов эквалайзера 2
- Не установлены ли регуляторы level всех соответствующих каналов и или регулятор master level на высокий уровень не установлен ли переключатель 2
- Не установлены ли регуляторы level всех соответствующих каналов и или регулятор master level на низкий уровень не установлен ли переключатель 2
- Номер модели 2
- Номер модели серийный номер требования к источнику питания и пр указаны на табличке с названием изделия в нижней части устройства или рядом с ней запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи 2
- Об этом руководстве 2
- Обработка dsp 2
- Обращение с аппаратом и его обслуживание 2
- Обслуживание 2
- Общие характеристики 2
- От 0 до 40 c 2
- Отметок 20 6 0 3 6 limiter 2
- Педальный переключатель fc5 комплект установки в стойку rk emx2 адаптер для микрофонной стойки bms 10a 2
- Поверните регулятор level в минимальное положение ноль далее установите переключатель в положение 2
- Подключения 2
- Подключены ли разъемы микшера speakers l r и входные разъемы динамиков с помощью соответству ющих кабелей динамиков 2
- Поскольку недостаточная вентиляция может привести к перегреву микшера питание может выключиться автоматически для предотвращения перегрева обеспечьте надежную вентиляцию для охлаждения затем снова включите питание 2
- Потеря слуха 2
- Потребляемая мощность 2
- Правила безопасности при эксплуатации 2
- Правила техники безопасности 2
- Предупреждение 2
- Прежде чем обращаться к дилеру yamaha проверьте следующее если проблему решить не удалось обратитесь к ближайшему дилеру yamaha 2
- При высоком уровне входного сигнала от источника если переключатель 2
- При установке микшера в стойку вместе с такими устройствами как усилители мощности которые выделяют большое количество тепла оставьте пространство более 1u между микшером и другим оборудованием кроме того либо не закрывайте открытые пространства либо установите соответствующие вентиляционные панели чтобы минимизировать возможность образования тепла для обеспечения достаточного воздушного потока оставьте заднюю часть стойки открытой если в стойке установлен комплект вентилятора иногда при закрытии задней панели стойки достигается больший эффект охлаждения подробнее см в руководстве стойки и или комплекта вентилятора 2
- Примечани 2
- Примечание 2
- Программы 2
- Рабочая температура 2
- Размеры ш в г 2
- Разъемы 2
- Сориентируйте кронштейн уста новки в стойку стороной с вы гравированной надписью в на правлении назад 2
- Сориентируйте кронштейн уста новки в стойку стороной с выгра вированной над писью в направле нии назад 2
- Сориентируйте кронштейны установки в стойку rk emx2 стороной с выгравированной надписью в направлении назад 2
- Сохраните это руководство чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем 2
- Стерео 1 эффект 1 2
- Телефонный разъем имеет приоритет для каналов 7 8 а стереофонический мини разъем для каналов 9 10 2
- Требования к питанию 2
- Уведомление 2
- Увеличьте громкость внешнего устройства 2
- Уменьшите громкость внешнего устройства 2
- Установите регуляторы эквалайзера в центральное положение 2
- Установка в стойку 2
- Установка на подставку для микрофона 2
- Устранение неполадок 2
- Частотная коррекция входного канала 2
- Шина 2
- Этот микшер рассчитан на эксплуатацию при температуре окружающей среды в диапазоне от 0 до 40 c в случае установки этого микшера вместе с другими устройствами в стойку стандарта eia с недостаточной вентиляцией температура окружающей среды внутри стойки может повыситься что приведет к неэффективной работе для предотвращения перегрева микшера производите установку в стойку в следующих условиях 2
Похожие устройства
- Yamaha DM-105 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser RS160 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser MM400 Руководство по эксплуатации
- Denn DEK895 Руководство по эксплуатации
- Soundmax SM-DM001 Руководство по эксплуатации
- Tannoy Eclipse Сеntre Руководство по эксплуатации
- Tannoy Eclipse Three Руководство по эксплуатации
- Taurus TF-112 Руководство по эксплуатации
- Taurus TH-Cross Руководство по эксплуатации
- Taurus TF-115 Руководство по эксплуатации
- ASHLY PE-800 + PE-DSP1 Руководство пользователя
- ASHLY ne4250.10pe Руководство пользователя
- ASHLY CLX-52S Руководство пользователя
- APart SDQ5PIR Руководство по эксплуатации
- APart CONCEPT1 Руководство по эксплуатации
- APart CONCEPT1T Руководство по эксплуатации
- APart CMSUB8 Руководство по эксплуатации
- APart CMS20T Руководство по эксплуатации
- APart CMAR8 Руководство по эксплуатации
- APart CM6E Руководство по эксплуатации