Tefal KO1501 [39/54] Варене на питейна вода
![Tefal KO1501 [39/54] Варене на питейна вода](/views2/2010366/page39/bg27.png)
39
– Никога не потапяйте уреда
във вода и не го поставяйте
под течаща вода.
• ВНИМАНИЕ: Съществува
риск от нараняване, ако не
използвате уреда правилно.
• Използвайте чайника само за
варене на питейна вода.
• ВНИМАНИЕ: Повърхността
на нагревателния елемент
задържа остатъчна топлина
след употреба.
• Задължително докосвайте
само дръжката по време на
нагряване и докато уредът
изстине.
• Вашият уред е предназначен
само за домашна употреба и
на надморска височина под
4000 м.
• С оглед на вашата безопасност, този уред съответства
на изискванията на действащите стандарти и норми
(директиви Ниско напрежение; Електромагнитна
съвместимост; Материали, влизащи в допир с хранителни
продукти; Околна среда и др.)
• Вкарвайте щепсела на уреда само в заземен контакт.
Проверете дали напрежението указано на фирмената
табелка на уреда съответства на това на Вашата
електрическа инсталация.
• При погрешно включване гаранцията отпада.
• Гаранцията не покрива електрически кани, които не
работят или работят лошо поради това, че котленият камък
на уреда не е отстраняван редовно.
• Не оставяйте захранващия кабел да виси на място, където
може да бъде достигнат от деца.
• Не изключвайте щепсела от контакта с дърпане на кабела.
• С изключение на обичайното почистване и поддръжка,
всички работи по уреда следва да се извършват от
упълномощен сервиз.
• Използвайте електрическата кана само за кипване на
питейна вода.
• Всички уреди са предмет на стриктни процедури за
контрол на качеството. Те включват тестове с действителна
употреба на случайно избрани уреди, които биха указали
всички следи от употреба.
• Не използвайте никога абразивни гъби за почистване.
• За да извадите филтъра против котлен камък, свалете
каната от поставката и оставете уреда да изстине. Никога
не изваждайте филтъра, когато уредът е пълен с топла
вода.
• Никога не използвайте друг метод за почистване от котлен
камък освен указания.
• Дръжте електрическата кана и нейния захранващ кабел
далеч от всякакви източници на топлина, от влажна или
мокра повърхност и от остри ръбове.
• Не използвайте никога уреда в баня или близо до
водоизточник.
• Не използвайте никога електрическата кана, когато ръцете
или краката Ви са мокри.
• Винаги изваждайте щепсела на захранващия кабел
незабавно след като забележите нещо необичайно по
време на работа.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да извадите щепсела
от контакта.
• Винаги оставайте нащрек, когато уредът е включен и
бъдете особено внимателни, защото парата излизаща от
чучура е много гореща.
• Не оставяйте никога захранващия кабел да виси от плота
на кухненския шкаф, за да избегнете всяка опасност от
неговото падане на пода.
• Не докосвайте никога филтъра или капака, когато водата
кипи.
• Бъдете внимателни и за това, че тялото от неръждаема
стомана на електрическата кана става много горещо по
време на работа. Хващайте електрическата кана само за
дръжката.
• Никога не местете каната, когато тя работи.
• Защитете уреда от изпарения и от условия на замръзване.
• Винаги използвайте филтъра по време на циклите на
загряване.
• Никога не загрявайте каната, когато тя е празна.
• Поставяйте електрическата кана и нейния захранващ кабел
достатъчно назад върху работната повърхност.
• Гаранцията покрива единствено фабричните дефекти и
ползването в домашни условия. Гаранцията не е валидна
при счупване или повреда, причинени от неспазване на
указанията за употреба.
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
1. Отстранете опаковката, лепенките и приставките от
вътрешната и от външната страна на електрическата кана.
2. Регулирайте дължината на кабела като го навиете под
поставката. Фиксирайте кабела в жлеба. (фиг. 1)
Изхвърлете водата при първите две-три използвания, защото
може да съдържа прашинки. Изплаквайте каната и филтъра
отделно.
УПОТРЕБА
1. НАПЪЛНЕТЕ КАНАТА С ЖЕЛАНОТО КОЛИЧЕСТВО ВОДА.
(фиг. 6)
•
Никога не пълнете каната, когато е върху поставката.
•
Не пълнете над максималното ниво, нито под
минималното. Ако каната е препълнена, може врялата
вода да прелее.
•
Никога не използвайте уреда без вода.
•
Преди употреба проверете дали капакът е добре затворен.
2. СЛОЖЕТЕ КАНАТА ВЪРХУ ПОСТАВКАТА. ВКЛЮЧЕТЕ
УРЕДА В МРЕЖАТА.
3. АКО ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА ПРИТЕЖАВА РЕГУЛАТОР
НА ТЕМПЕРАТУРАТА
Изберете желаната от вас температура:
позиция за вряла вода или позиция за идеална
температура за незабавна консумация. (фиг. 7)
4. ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА
натиснете бутона за включване/изключване, разположен
в горната или в долната част на дръжката, в зависимост от
модела. (фиг. 8)
5. АКО ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА ПРИТЕЖАВА РЕГУЛАТОР
НА ТЕМПЕРАТУРАТА
при бързо преминаване от позиция на позиция след
загряването на водата, каната трябва да се изключи и включи
отново. Ако времето ви се струва дълго, можете да добавите
студена вода, за да ускорите началото на загряването.
6. ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА МОЖЕ ДА СВЕТИ, В
ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА
7. ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА СЕ ИЗКЛЮЧВА АВТОМАТИЧНО
веднага щом водата заври или щом достигне избраната
температура. Можете да я изключите ръчно, преди да я
свалите от поставката, за да сервирате. В зависимост от
модела вътрешната светлина и светлинният индикатор
загасват [u1] едновременно със завирането на водата.
Уверете се, че бутонът за включване/изключване е на позиция
изключено след завирането и че електрическата кана е
изключена, преди да я свалите от поставката.
•
Не оставяте вода в каната след употреба.
BG
Содержание
- Інструкції з очищення щоб очистити ваш прилад 8
- Ваш пристрій призначений 8
- Використання поверхня нагрівального елемента піддається дії залишкового тепла 8
- Використовуйте ваш чайник 8
- Відключіть прилад від розетки не можна чистити прилад коли він ще гарячий очищуйте вологою тканиною або губкою ніколи не занурюйте прилад у воду та не ставте під проточну воду 8
- Для побутового використання в домашніх приміщеннях тільки на висоті нижче 4000 м над рівнем моря 8
- Завжди дотримуйтесь 8
- Неправильного використання цього приладу існує небезпека травмування 8
- Охолодження необхідно торкатися тільки до ручки 8
- Попередження після 8
- Попередження у випадку 8
- Під час нагрівання та до 8
- Тільки для кип ятіння питної води 8
- A musí být pod dohledem 11
- Abyste nepolili konektor při čištění plnění nebo nalévání 11
- Domácí použití uvnitř domu a jen do nadmořské výšky 4000 m 11
- Děti nesmí spotřebič čistit 11
- Děti si nesmí se zařízením hrát 11
- Manipulace při ohřevu až do vychladnutí používáte pouze rukojeť 11
- Nebo provádět na něm servisní úkony pokud na ně nedohlíží odpovědná dospělá osoba 11
- Pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškozené aby se předešlo riziku musí poškozený síťový kabel vždy vyměnit výrobce poprodejní servis či jiná kvalifikovaná osoba 11
- Pokud nebudete používat tento spotřebič správně 11
- Používejte konvici pouze pro 11
- Pro čištění vašeho spotřebiče odpojte spotřebič nečistěte spotřebič za horka vyčistěte pomocí navlhčeného hadru nebo houby nikdy jej neponořujte do vody nebo nečistěte pod tekoucí vodou 11
- Tekutiny 11
- Tělesa podléhá působení zbytkového tepla po použití 11
- Ujistěte se že během 11
- Varování dávejte pozor 11
- Varování povrch topného 11
- Varování riziko poranění 11
- Vaření pitné vody 11
- Váš spotřebič je určen pro 11
- Vždy postupujte podle pokynů 11
- Zařízení nikdy nepoužívejte 11
- Ali je popravljati če niso pod nadzorom odgovorne odrasle osebe 14
- Aparat je namenjen uporabi v 14
- Elementa po uporabi ostane vroča 14
- Gospodinjstvu pri nadmorski višini do 4000 m 14
- Kotliček uporabljajte samo za 14
- Med segrevanjem in 14
- Med čiščenjem polnjenjem ali nalivanjem ne polije po priključku 14
- Navodila za čiščenje 14
- Odklopite napravo naprave ne čistite dokler je vroča čistite z vlažno krpo ali čistilno gobo naprave nikoli ne potopite v vodo ali jo postavite pod tekočo vodo 14
- Ohlajanjem se dotikajte zgolj ročaja 14
- Opozorilo nevarnost 14
- Opozorilo pazite da se 14
- Opozorilo površina grelnega 14
- Otroci naprave ne smejo čistiti 14
- Otroke je treba nadzirati da se 14
- Poškodb če naprave ne uporabljate pravilno 14
- Segrevanje pitne vode 14
- Z napravo ne bodo igrali 14
- Za čiščenje vedno upoštevajte 14
- Če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana vedno naj ju zamenja proizvajalec njegov prodajni predstavnik ali ustreno usposobljena oseba da se izognete nevarnostim 14
- Aby ste nepoliali konektor pri čistení plnení alebo nalievaní 17
- Ak nebudete správne používať tento spotrebič 17
- Deti nesmú čistiť alebo 17
- Domáce použitie vo vnútri domu a len do nadmorskej výšky 4000 m 17
- Dozrite na to aby sa deti so 17
- Napájací kábel alebo zástrčka poškodené aby sa zabránilo nebezpečenstvu musí sieťový kábel vždy vymeniť výrobca popredajný servis či iná kvalifikovaná osoba 17
- Nepoužívajte kanvicu ak sú 17
- Nikdy neponárajte kanvicu 17
- Ošetrovať spotrebič ak na ne nedohliada zodpovedná dospelá osoba 17
- Podstavec alebo napájací kábel a zástrčku do vody alebo inej tekutiny 17
- Pokynov na čistenie vášho spotrebiča odpojte spotrebič nečistite spotrebič pokiaľ je horúci čistite vlhkou handričkou alebo hubkou spotrebič nikdy neponárajte do vody ani nečistite pod tečúcou vodou 17
- Používajte kanvicu len na 17
- Počas ohrevu až do vychladnutia používate iba rukoväť 17
- Pôsobeniu zvyškového tepla po použití 17
- S dodaným podstavcom a filtrom vodného kameňa 17
- Uistite sa že pri manipulácii 17
- Varenie pitnej vody 17
- Varovanie dávajte pozor 17
- Varovanie povrch 17
- Varovanie riziko poranenia 17
- Váš spotrebič je určený pre 17
- Výhrevného telesa je vystavený 17
- Vždy postupujte podľa 17
- Zariadením nehrali 17
- Aparatul dumneavoastră 24
- Asigurați vă că manevrați 24
- Avertisment suprafața 24
- Este destinat uzului casnic în interiorul unei locuințe şi numai la o altitudine mai mică de 4000m 24
- Numai mânerul în timpul încălzirii şi până la răcirea aparatului 24
- Pentru fierberea apei potabile 24
- Rezistenței este supusă la căldură reziduală după utilizare 24
- Utilizați fierbătorul numai 24
- A készülék első használata 25
- A készüléket és annak 25
- Biztonsági előírások 25
- Előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli 25
- Ezt a berendezést csak akkor 25
- Ezt a készüléket nem 25
- Felügyelje a gyermekeket 25
- Használhatják csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek gyermekeket is beleértve vagy akik nem rendelkeznek kellő belátással és tudással ha felügyelet alatt állnak és útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról valamint 25
- Használhatják olyan személyek gyermekeket is beleértve akik csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek vagy nem rendelkeznek kellő belátással és tudással kivéve azt az esetet ha az említett személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak vagy ilyen személytől kaptak utasítást a berendezés használatára vonatkozóan 25
- Vezetékét 8 éves kor alatti gyermekektől elzárva kell tartani 25
- És ügyeljen arra hogy ne játszhassanak a készülékkel 25
- A készülék otthoni használatra 27
- A vízforralót csak ivóvíz 27
- Felülete maradó hőt áraszt használat után 27
- Figyelmeztetés a fűtőelem 27
- Figyelmeztetés sérülések 27
- Fogantyút tartsa melegítés közben illetve a lehűlésig 27
- Forralására használja 27
- Ne tisztítsa a készüléket amíg forró nedves ronggyal vagy szivaccsal tisztítsa soha ne merítse vízbe a készüléket és ne helyezze folyó víz alá 27
- Szolgál épületen belül és csak 4000 m tengerszint feletti magasság alatt 27
- Veszélye fenyeget ha nem megfelelő módon használja a készüléket 27
- Ügyeljen arra hogy csak a 27
- Aparat mogu da koriste osobe 28
- Aparatom 28
- Bezbednosne smernice 28
- Blizini aparata bez nadzora da se ne bi njime igrala 28
- Deca ne smeju da se igraju 28
- Deca stara najmanje 8 godina pod uslovom da imaju nadzor ili da su dobila uputstva za sasvim bezbednu upotrebu aparata i da dobro shvataju opasnosti koje on sobom nosi čišćenje i održavanje aparata 28
- Domašaja dece mlađe od 8 godina 28
- Držite aparat i njegov kabl van 28
- Koriste hendikepirane osobe uključujući i decu kao ni lica bez iskustva i znanja mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost a koja upoznata sa uputstvom za upotrebu 28
- Nije predviđeno da aparat 28
- Nikada ne ostavljajte decu u 28
- Ograničenih fizičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućena u bezbedan način korišćenja aparata i ako su razumela opasnosti u vezi sa tim 28
- Ovaj aparat mogu da koriste 28
- Pre prve upotrebe pažljivo 28
- Pročitajte uputstva za upotrebu svaka nepravilna upotreba oslobađa proizvođača odgovornosti 28
- Kućnu upotrebu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 4000 m 30
- Potpuno ne ohladi 30
- Vaš aparat je namenjen samo za 30
- Uporabu samo na nadmorskoj visini ispod 4000 m 33
- Uređaj je namijenjen za kućnu 33
- Drškom kuhala tokom grijanja i do hlađenja 36
- Obavezno rukujte samo 36
- Vaš aparat namijenjen je samo 36
- Za upotrebu u domaćinstvu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 4000m 36
- Варене на питейна вода 39
- Вашият уред е предназначен 39
- Внимание повърхността 39
- Внимание съществува 39
- Задължително докосвайте 39
- Използвайте чайника само за 39
- На нагревателния елемент задържа остатъчна топлина след употреба 39
- Никога не потапяйте уреда във вода и не го поставяйте под течаща вода 39
- Риск от нараняване ако не използвате уреда правилно 39
- Само дръжката по време на нагряване и докато уредът изстине 39
- Само за домашна употреба и на надморска височина под 4000 м 39
- Dėmesio jei neteisingai 42
- Dėmesio valydami virdulį 42
- Dėmesio virinant vandenį ant 42
- Galimo pavojaus visuomet atiduokite jį tvarkyti gamintojui jo techninės priežiūros centro specialistams ar panašios kvalifikacijos specialistams 42
- Išjunkite prietaisą nevalykite prietaiso jei jis yra įkaitęs valykite su drėgna šluoste ar kempine prietaiso nemerkite į vandenį ir nekiškite jo po tekančiu vandeniu 42
- Kaitinimo elemento paviršiaus gali susikaupti nuosėdos 42
- Kol prietaisas neatvėsęs jį 42
- Laikykite tik už rankenos 42
- Naudojimui namų aplinkoje ne didesniame nei 4 000 m aukštyje 42
- Naudosite prietaisą galite susižaloti 42
- Neleiskite vaikams valyti ar 42
- Nežaistų su aparatu 42
- Pildami į jį arba iš jo vandenį stenkitės kad vandens nepatektų ant jungties 42
- Prietaisas skirtas tik buitiniam 42
- Prietaisą valykite kaip nurodyta 42
- Prižiūrėkite vaikus kad jie 42
- Tvarkyti aparato nebent juos prižiūri atsakingas asmuo 42
- Užvirti 42
- Valymo instrukcijoje 42
- Virdulį naudokite tik vandeniui 42
- Apkopi nedrīkst veikt bērni ja vien viņus neuzrauga par viņu drošību atbildīga persona 45
- Ar ierīci 45
- Brīdinājums ierīces 45
- Brīdinājums pēc lietošanas 45
- Brīdinājums tīrot ierīci 45
- Dzeramā ūdens vārīšanai 45
- Ierīce ir projektēta 45
- Ierīces sildelementa virsma ir pakļauta paliekošajam siltumam 45
- Izmantošanai mājsaimniecībā mājas iekšpusē un tikai augstumā kas ir zemāks par 4000 m virs jūras līmeņa 45
- Nepareiza izmantošana var izraisīt traumu gūšanas risku 45
- Norādes par tīrīšanu atvienojiet ierīci netīriet ierīci kamēr tā ir karsta tīriet ar mitru auduma drāniņu vai sūkli nekad netīriet ierīci zem tekoša ūdens un neiegremdējiet to ūdenī 45
- Pat tā atdzišanai izmantojiet tikai ierīces rokturi 45
- Piepildot to ar ūdeni vai arī izlejot ūdeni no tās esiet uzmanīgs a un neļaujiet šķidrumam izšļakstīties tādējādi nonākot uz savienotāja 45
- Strāvas vads vai kontaktdakša ir bojāti ja tie ir bojāti vienmēr drošības nolūkos ražotājam tā pilnvarotam apkopes centram vai līdzvērtīgi kvalificētai personai tie ir jānomaina 45
- Tīrot ierīci vienmēr ievērojiet 45
- Tīrīšanu un lietotāja veikto 45
- Uzraugiet lai bērni nerotaļājas 45
- Šī tējkanna paredzēta tikai 45
- Ūdens uzkarsēšanas laikā līdz 45
Похожие устройства
- Tefal GC750D30 Руководство по эксплуатации
- Steba IK 750 Руководство по эксплуатации
- Steba IC 30 Руководство по эксплуатации
- Rommelsbacher EKM 500 Руководство по эксплуатации
- Smeg CTPS313X Руководство по эксплуатации
- Smeg CTP9015N Руководство по эксплуатации
- Smeg CTP1015 Linea Руководство по эксплуатации
- Smeg CPR715P Cortina Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF02DGEU Dolce&Gabbana Руководство по эксплуатации
- Smeg CMS4604NR Dolce Stil Novo Руководство по эксплуатации
- Karcher KB 5 Premium (1.258-021.0) Руководство по эксплуатации
- Jura J6 Brilliant 15111 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-AR19-24H Руководство по эксплуатации
- Hitachi R-W722PU1INX Руководство по эксплуатации
- Hisense RC-67 WS4SAB Руководство по эксплуатации
- Hisense FC40DD4SA Руководство по эксплуатации
- Hisense RC-67 WS4SAW Руководство по эксплуатации
- Hisense FC-24DD4SA Руководство по эксплуатации
- Faber HEAVEN 2.0 X 90 110.0315.792 Руководство по эксплуатации
- Faber PAREO (SET) Руководство по эксплуатации