Sharp KCG41RW [22/28] Important safety instructions
![Sharp KCG41RW [22/28] Important safety instructions](/views2/2010525/page22/bg16.png)
E-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow basic safety precautions
when using electrical appliances,
including the following:
WARNING
– Always observe the following
to reduce the risk of electrical shock, re, or
injury:
•
Read all instructions before using the unit.
•
Use only a 220-240 volt outlet.
•
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure they do not play with the
appliance.
• If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent, a Sharp authorized
Service Center or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
• Be sure to remove the power plug
when relling the Water Tank, before
performing maintenance, when
removing and attaching and replacing
the lter and when not using for a long
time. Failure to do so can cause a short
circuit resulting in electrical shock or
re.
•
Do not use the unit if the power cord or
plug is damaged or if the connection to the
wall outlet is loose.
•
Periodically remove dust from the plug.
•
Do not insert ngers or foreign objects into
the air intake or air outlet.
•
When removing the power plug, always
hold the plug and never pull on the cord.
Failure to do so can cause a short circuit
resulting in electrical shock or re.
•
When removing the unit, do not damage
the power cord with the casters.
Failure to do so can cause electric shock,
heat generation, or re.
•
Be careful not to damage the power cord,
it may cause electric shock, excess heat
or res.
•
Do not remove the plug when your hands
are wet.
•
Do not place the unit near gas appliances
or replaces.
•
Only a Sharp Authorized Service Center
should service this air purier. Contact the
nearest Service Center for any problems,
adjustments, or repairs.
• Do not operate the unit in rooms where
aerosol insecticides are present. Do not
operate the unit in rooms where there
is oily residue, incense, sparks from lit
cigarettes, or chemical fumes in the air. Do
not operate the unit in places where it may
get wet, such as a bathroom.
•
Be cautious when cleaning the unit. Strong
corrosive cleansers can damage the
exterior.
•
When carrying the unit, rst remove the
Water Tank and Humidifying Tray, and then
hold the unit by the handles on both sides.
•
Do not drink the water in the Humidifying
Tray or Water Tank.
•
Do not expose the unit to water. Doing
so can cause a short circuit or electrical
shock.
•
Replace the water in the Water Tank daily
with fresh tap water, and regularly clean
the Water Tank and Humidifying Tray (see
E-8, E-13, E-14). When the unit is not in
use, dispose of the water in the Water Tank
and Humidifying Tray. Leaving water in the
Water Tank or Humidifying Tray can cause
mold, bacteria, and bad odors.
In rare cases, such bacteria can be a
health hazard.
NOTE
– What to do if the unit interferes with
radio or TV reception
If the air purier interferes with radio or
television reception, try one or more of the
following measures:
•
Adjust or reposition the receiving antenna.
•
Increase the distance between the unit and
the radio or TV.
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that of the radio or TV
receiver.
•
Consult the dealer or a qualied radio or
TV technician.
CAUTIONS CONCERNING
OPERATION
•
Do not block the air intake or air outlet.
•
Do not place the unit near or on hot
objects, such as stoves or heaters, or
where it may come into contact with steam.
ENGLISH
E-4
•
Always operate the unit in an upright
position.
•
When moving the unit, use the handles on
both sides.
Do not move the unit when it is in
operation.
•
If the unit is on easily damaged ooring, an
uneven surface, or thick-piled carpet, lift it
up when moving.
•
When moving the unit by its casters, move
it slowly and in a horizontal direction.
•
Turn the unit off and remove the water tank
before moving, take care not to catch your
ngers.
•
Do not operate the unit without the lters,
the Water Tank, and the Humidifying Tray
properly installed.
•
Do not wash and reuse the HEPA lter and
the Deodorizing lter.
Doing so will not improve lter performance
and can also cause electric shock or
operating malfunctions.
•
Clean the exterior with a soft cloth only.
Do not use volatile uids or detergents.
The unit surface may be damaged or
cracked with Benzene paint thinner or
polishing powder. In addition, the sensors
may malfunction as a result.
•
The frequency of descaling maintenance
will depend on the hardness of and the
impurities in the water that you use; the
harder the water the more often descaling
will be necessary.
•
Keep the unit away from water.
•
When relling the Water Tank, make sure
of no water leaking from the Water Tank.
•
Be sure to wipe off any excess water on
the outside of the Water Tank.
•
Do not use hot water (40 ºC or more),
chemical agents, aromatic substances,
dirty water, or other damaging substances.
Doing so can deform the unit or cause it to
malfunction.
•
Use only fresh tap water. Using other water
sources risks the growth of molds, fungi, or
bacteria.
•
Do not shake the Water Tank with holding
the carrying handle.
•
Do not remove the Humidifying Filter from
the lter frame except replacing it.
•
Avoid spilling water when removing or
cleaning the Humidifying Tray.
•
Do not remove the Float.
If it comes off, refer to E-15.
•
Do not use the detergents for maintenance
of the Humidifying Tray and Cover.
If cause deformation, tarnishing, cracking
(water leakage).
•
Do not scrub the Back Panel hard during
its maintenance.
INSTALLATION GUIDELINES
•
Avoid locations where the sensors are
exposed to direct wind.
Doing so can cause the unit to malfunction.
•
Avoid locations where furniture, fabrics, or
other objects can come in contact with the
unit and interfer with the intake and outtake
of air.
•
Avoid locations where the unit is exposed
to condensation or drastic changes in
temperature. Appropriate room temperature
is between 0 – 35 ºC.
•
Place the unit on a level and stable surface
with sufcient air circulation.
When placed on heavy carpet, the unit
may vibrate slightly.
Place the unit on a level surface to avoid
water leakage from the Water Tank and
Humidifying Tray.
•
Avoid locations that generate grease or oily
smoke.
Doing so can cause the unit exterior to
crack and the sensors to malfunction.
•
The dust collecting ability of the unit is
effective even when the unit is as close to
3 cm from the wall,the surrounding walls
and oor may get dirty. Please place the
unit at a distance from the wall.
The wall directly behind the air outlet may
become dirty over time. When using the
unit for an extended period of time at the
same location, periodically clean the walls
adjacent to it.
•
Information about recommended storage
condition:
Air temperature: -10 °С – 40 °С
Humidity: 70% or less
Storage period: is not set.
•
Disposal of product must be performed
subject to rules prescribed by the laws
of your country in relation to disposal of
electric equipment.
•
Disposal rules and conditions are not
specied by the manufacturer and must
comply with national and/or local legislation
of country in which products are sold.
•
The product should be transported in
the package. The product should be
transported in vertical position.
Follow handle marks, indicated on the
package.
FILTER GUIDELINES
•
Follow the instructions in this manual for
proper lter care and maintenance.
(Ref.E-13, E-14, E-15)
Содержание
- Air purifier with humidifying function operation manual 1
- Kc g61r kc g51r kc g41r 1
- Specifications 1
- Ауа тазартқыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Воздухоочиститель с функцией увлажнения 1
- Ылғалдандыру функциясы бар 1
- Интеллектуальный режим 2
- Прочтите пожалуйста перед эксплуатацией вашего нового очистителя воздуха 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Характеристики 2
- Важные инструкции по технике безопасности 3
- Вблизи или на источниках тепла например печах или нагревателях или в местах где на устройство может воздействовать пар 3
- Воздуха 3
- Для снижения вероятности поражения электрическим током возгорания и травматизма 3
- Другой цепи не той к которой подключен теле радиоприемник 3
- Если очиститель воздуха вызывает помехи при приёме теле или радиосигналов постарайтесь исправить ситуацию приняв следующие меры 3
- Инструкции по обслуживанию фильтров 3
- Инструкции по установке 3
- Меры предосторожности при эксплуатации 3
- Не блокируйте отверстия забора выхода 3
- Не эксплуатируйте данное устройство 3
- Опытного теле радиотехника 3
- Перенаправьте или переместите 3
- Подключите устройство к розетке в 3
- Предупреждение 3
- При эксплуатации электроприборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности которые включают следующее 3
- Примечание 3
- Приёмную антенну 3
- Проконсультируйтесь у дилера или 3
- Тв и радиопомехи 3
- Увеличьте расстояние между данным 3
- Устройством и теле радиоприёмником 3
- 2 3 4 5 6 7 8 4
- 6 5 3 2 1 4
- Вид сзади 4
- Вид спереди 4
- Названия узлов 4
- Передний дисплей 4
- 18 ºc 65 65 5
- Kc g41r 5
- Kc g61r kc g51r 5
- ºc 24 ºc 60 65 5
- ºc 55 60 5
- Автоматический режим 5
- Более 3 сек 5
- Влажность 5
- Выбор режима 5
- Выньте ёмкость для воды 5
- Дезодорирующий фильтр 5
- Задняя панель 5
- Записать дату начала использования нового фильтра 5
- Заполните ёмкость водопроводной водой 5
- Запуск остановка 5
- Используйте этот режим для удаления запахов бактерий и других загрязнителей с одежды обивки и занавесок 5
- Панель управления будет заблокирована 5
- Подготовка 5
- При замене фильтра рекомендуем запомнить или 5
- Регулируйте переднюю заслонку вручную 5
- Режим направленных ионов plasmacluster 5
- Режим очищающего ионного дождя 5
- Русский 5
- Скорость вентилятора регулируется автоматически в зависимости от 7 датчиков стр r 1 5
- Сон пыльца макс сред низ 5
- Температура 5
- Убедитесь что вилка вынута из розетки 5
- Установите ёмкость для воды 5
- Установка фильтров 5
- Фильтр hepa 5
- Чтобы предотвратить утечки надежно закрутите крышку ёмкости 5
- Эксплуатация 5
- Plasmacluster вкл выкл 6
- Выкл вкл 6
- Надзор за высокой температурой и влажностью 6
- Надзор за низкой влажностью и температурой 6
- Настройка дисплея 6
- Примечание 6
- Таймер включения таймер выкл 6
- Функция надзора 6
- Как изменять различные настройки 7
- Функция настройка 7
- R 13 2 блок задняяпанель фильтр предварительнойочистки 8
- Ёмкость 8
- Блок задняя панель 8
- Датчики 8
- Дезодорирующийфильтр 8
- Для удаления трудноудаляемых пятен 8
- Задняя панель 8
- Индикатор фильтра 8
- Лотокдляводы 8
- Показатели о необходимости обслуживания 8
- Продается в некоторых аптеках 8
- Русский 8
- Только лоток для воды 8
- Увлажняющий фильтр и лоток для воды 8
- Увлажняющийфильтр 8
- Уход и обслуживание 8
- Фильтр датчика 8
- Фильтрhepa 8
- Выступ 9
- Дезодорирующий фильтр 9
- Замена сроки 9
- Замена фильтра фильтр hepa дезодорирующий фильтр 9
- Лоток панели 9
- Материалы дезодорирующего фильтра 9
- Материалы увлажняющего фильтра 9
- Материалы фильтра hepa 9
- Очистите фильтр hepa и дезодорирующий фильтр от пыли 9
- Пожалуйста утилизируйте отработанные фильтры согласно местному законодательству и правилам 9
- Поплавок 9
- Прежде чем обращаться в службу технической поддержки изучите таблицу по поиску и устранению неисправностей ниже чтобы убедиться 9
- Проконсультируйтесь у вашего дилера по вопросам приобретения сменных фильтров 9
- Русский 9
- Сменный фильтр модель 9
- Сообщения об ошибках 9
- Устранение неисправностей 9
- Утилизация фильтров 9
- Фильтр бумага рама абс пластик 9
- Фильтр полипропилен корпус полиэтилен 9
- Информация о сертификации продукции 10
- Префектура осака 590 8522 япония префектура осака 590 8522 япония 10
- Страна изготовитель китай фирма изготовитель шарп корпорейшн юридический адрес изготовителя 1 такуми чо сакаи ку сакаи сити 10
- Технические характеристики 10
- English memo 11
- Зияткерлік режим 12
- Күтім жасау жəне техникалық қызмет көрсет 12
- Мазмұны 12
- Мүмкіндіктері 12
- Осы sharp ауа тазартқышын сатып алғаныңызға алғыс айтамыз ауа тазартқышты пайдаланудан бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз оқығаннан кейін нұсқаулықты болашақта пайдалану үшін ыңғайлы жерде сақтаңыз 12
- Техникалық сипаттамалар 12
- Қазақша 12
- Абай болыңы 13
- Маңызды қауіпсіздік нұсқаулары 13
- Орнатуға қатысты нұсқаулар 13
- Пайдалануға қатысты сақтық ескертулері 13
- Сүзгіге қатысты нұсқаулар 13
- Электр тогының соғу өрт немесе адамдардың жарақат алу қаупін азайту 13
- 2 3 4 5 6 7 8 14
- 6 5 3 2 1 14
- Алдыңғы дисплей 14
- Алдыңғы жақ 14
- Анықтау деңгейі 14
- Артқы жақ 14
- Басқару панелі 14
- Бөлшек атаулары 14
- Kc g41r 15
- Plasmacluster ионы тамшысы режимі 15
- Авто режим 15
- Бала құлпы 15
- Бастау тоқтату 15
- Дайындау 15
- Пайдалану 15
- Режимді таңдау 15
- Сyзгіні орнату 15
- Таза ион себезгісі режимі 15
- Температура 15
- Ылғалдандыруды баптау 15
- Ылғалдық 15
- Қазақша 15
- Қуат ашасын жардағы розеткадан суыруды ұмытпаңыз 15
- Бақылау функциясы 16
- Дисплей таңдау 16
- Ескерту 16
- Жоғары температура мен жоғары ылғалдылықты бақылау 16
- Плазмалық кластер ионы қосулы өшірулі 16
- Қосу таймері өшу таймері 16
- Құрғақ жəне төмен температураны бақылау 16
- Өшірулі қосулы 16
- Түрлі баптауларды өзгерту 17
- Функция баптау 17
- Hepaсүзгісі 18
- K 13 2 18
- Артқы панель 18
- Датчик сүзгісі 18
- Датчиктер 18
- Кейбір дәріханаларда қолжетімді 18
- Күтім жасау жəне техникалық қызмет көрсету 18
- Күтім жасау индексі 18
- Су багы 18
- Субагы 18
- Сүзгі индикаторы 18
- Тек ылғалдағыш науа 18
- Хошиістендіргішсүзгі 18
- Ылғалдандырғышнауа 18
- Ылғалдандырғышсүзгі 18
- Ылғалдағыш науа қақпағын қайта орнатыңыз 18
- Ылғалдағыш сүзгі жəне науа 18
- Қазақша 18
- Қиқар жебе үшін 18
- Қондырғы артқы панель 18
- Қондырғы артқыпанель алдынала тазартусүзгісі 18
- Hepa сүзгі материалы 19
- Hepa сүзгісі 19
- Ауыстыру үшін пайдалануға болатын сүзгіні сатып алу үшін дилерге хабарласыңыз 19
- Ашқаннан кейін шамамен 10 жыл 19
- Ақауларды жою 19
- Егер қате қайта орын алса sharp компаниясының қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 19
- Нера сүзгісі 19
- Нера сүзгісі мен хошиістендіргіш сүзгідегі шаңды тазалаңыз 19
- Пайдаланылған сүзгілерді жергілікті заңдар мен ережелерге сай лақтырыңыз 19
- Сервис орталығына хабарласпас бұрын ақауларды жою жөніндегі ақпаратты оқуды өтінеміз өйткені кедергі қондырғының сынуымен байланысты болмауы мүмкін 19
- Сүзгі вискоза полиестер 19
- Сүзгі полипропилен негізі полиэтилен 19
- Сүзгі қағаз құрылымы абс пластик 19
- Сүзгілерді лақтыру 19
- Сүзгілердің қызмет көрсету мерзімдері 19
- Сүзгіні ауыстыру нера сүзгісі хошиістендіргіш сүзгі 19
- Сүзгінің қызмет көрсету мерзімі бөлменің жағдайы пайдалану жағдайлары және қондырғының орналасу орнына байланысты hepa сүзгісі мен иіссіздендіргіш сүзгінің қызмет көрсету мерзімі мен оларды ауыстыру жөніндегі ұсынымдар күніне 5 темекі шегілетін бөлмені тазалауға және құрылғының шаңды жинау және иіссіздендіру өнімділігі жаңа сүзгінің жартысына дейін төмендеуіне негізделген егер құрылғы қалыпты үй жағдайларымен салыстырғанда қатаң жағдайларда пайдаланылатын болса сүзгіні жиірек ауыстыруды ұсынамыз 19
- Тілшенің 19
- Хошиістендіргіш сүзгі материалы 19
- Ылғалдандыратын сүзгі мен ылғалдандыратын су науасының дұрыс орнатылғанын тексеріп қуатты қайта қосыңыз 19
- Ылғалдандырғыш сүзгі 19
- Ылғалдандырғыш сүзгі материалы 19
- Қазақша 19
- Қалтқы 19
- Қалтқы мен науа панелін орнату 19
- Қатені көрсету 19
- Техникалық сипаттамалары 20
- Contents 21
- English 21
- Features 21
- Intelligent mode 21
- Please read before operating 21
- Your new air purifier 21
- Cautions concerning operation 22
- Filter guidelines 22
- Important safety instructions 22
- Installation guidelines 22
- Warning 22
- 2 3 4 5 6 7 8 23
- 6 5 3 2 1 23
- Detection range 23
- Front display 23
- Operation panel 23
- Part names 23
- Auto mode 24
- Child lock 24
- Clean ion shower mode 24
- English 24
- Filter installation 24
- Humidification setting 24
- Operation 24
- Plasmacluster ion spot mode 24
- Preparation 24
- Selecting mode 24
- Start stop 24
- Dry and low temperature patrolling 25
- High temperature and high humidity patrolling 25
- Off on 25
- On timer off timer 25
- Patrolling function 25
- Plasmacluster ion on off 25
- Selecting display 25
- Function setting 26
- How to change various settings 26
- Care and maintenance 27
- Care index 27
- English 27
- Filter indicator 27
- Humidifying filter and tray 27
- Unit back panel 27
- Water tank 27
- Deodorizing filter 28
- Disposing of filters 28
- Error display 28
- Filter replacement hepa filter deodorizing filter 28
- Hepa filter 28
- Life of filters 28
- Remove the dust on the hepa filter and deodorizing filter 28
- Replacement filter model 28
- Tray panel 28
- Troubleshooting 28
Похожие устройства
- Hyundai Rocket HI1 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Seoul DC ARI20 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Taegu SWE7 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Wall Art AT8 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Wall Pro AT2 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Utta SWE5 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Basiq EXT HV16 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Basiq Ext HV3 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Basiq Neo Руководство по эксплуатации
- Hyundai Citizen T1 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Ertzo SWS5 Руководство по эксплуатации
- Hyundai FH3 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Crocus HU1М Руководство по эксплуатации
- Hyundai Eqwo HO-4 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Gulfstream GW1 Руководство по эксплуатации
- Hyundai HG-20 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Jungle IWR2 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Homegun II HG7 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Home Assistant NX DEH2 Руководство по эксплуатации
- Proffi HOME PA0327 Auto Руководство по эксплуатации