Rommelsbacher MD 1000 Руководство по эксплуатации онлайн [43/56] 779043
![Rommelsbacher MD 1000 Руководство по эксплуатации онлайн [43/56] 779043](/views2/2010758/page43/bg2b.png)
43
Pressure valve for locking the lid
Lid locking not activated:
• The valve pin in the lid recess is not visible. The pressure inside of the pot is
not sufficient enough to activate the lid locking.
• The lid can be opened.
Lid locking activated:
• The valve pin in the lid recess is visible. The pressure inside of the pot has
increased so much that the lid locking is activated.
• The lid is safely closed.
Preparing the appliance for use
1.) Check and insert gasket ring
• Check the gasket ring for damage prior to every use. A damaged gasket ring prevents the generation of
steam pressure. If the gasket ring is damaged, he must not be used any longer and has to be replaced.
NOTE: A new gasket ring can be purchased at your service point.
2.) Check valve and pin for lid locking ( 9 + 13 )
• Check the ease of movement by moving the valve up and down. Pay attention that the valve can be
moved without effort and that the transparent valve cap shows no damages and is placed correctly
on the valve pin. If the valve cap is damaged, it may not be used anymore and must be replaced.
NOTE: A new valve cap can be purchased at your service point.
3.) Check safety bolt for lid locking ( 10 )
• Check the ease of movement by moving the safety bolt back and forth. Make sure that the safety
bolt can be moved without any effort.
4.) Check steam outlet valve ( 7 + 8 )
• Check if the large black valve cap is placed correctly in the recess on top of the lid and on the valve pin.
• Check the transparent seal at the bottom of the valve cap for any damages.
• Check if the button for release of the steam pressure can be pushed without effort. Thereby the
black valve cap must move upwards resp. downwards.
5.) Place the pot on the heating plate in the pressure container. Pay attention that the heating plate is free
from residues.
6.) Insert the power cord (connector) into the port on the back of the appliance. Pay attention to a firm
and correct fitting of the power cord. If the power cord is too loose, this may result in damages at the
cable and the plug.
7.) Insert the other side of the power cord to a socket. A signal tone sounds, both points in the middle of
the time/temperature display are flashing. The appliance is ready for use.
Содержание
- Produktbeschreibung product description 5
- Bedienfeld control panel 6
- Display 7
- D inhaltsverzeichnis gb contents 8
- Einleitung 9
- Antihaftbeschichtung des kochtopfes 10
- Sicherheitsfunktionen 10
- Startzeitvorwahl 10
- Vor dem ersten gebrauch 10
- Programmauswahl 11
- Achtung verletzungs verbrennungs verbrühungsgefahr die oberflächen von gerät deckel kochtopf dämpfeinsatz und sonstigem zubehör werden während des betriebes heiß heiße oberflächen sowie der inhalt im kochtopf sind nach dem ausschalten zunächst noch heiß vorsicht beim arbeiten mit heißen flüssigkeiten und speisen beim öffnen des deckels kann heißer dampf oder heißes wasser entweichen achten sie beim ablassen des dampfdruckes darauf dass der heiße dampf ungestört entweichen kann nicht über das gerät beugen deckel niemals gewaltsam öffnen wenn das gerät unter druck steht deckel nur öffnen wenn der dampfdruck komplett abgelassen wurde 15
- Inbetriebnahme des gerätes 15
- Reduzierung der signaltöne 15
- Achtung verletzungsgefahr vor der reinigung immer den netzstecker ziehen basisgerät deckel netzkabel mit anschluss und netzstecker nicht in wasser tauchen oder unter fließendem wasser reinigen gerät und zubehörteile müssen erst vollständig abgekühlt sein um diese zu reinigen 23
- Reinigung und pflege 23
- Hilfe bei der fehlerbeseitigung 24
- Anzeige auf zu deckel nicht korrekt auf dem gerät positioniert ggf deckel richtig ver schließen indem sie ihn bis zum anschlag im uhrzeigersinn drehen 26
- Anzeige e1 bis e18 gerät vom netz trennen und abkühlen lassen korrekte netzspannung prüfen und erneut starten sollte der fehler immer noch auftreten kontaktieren sie unsere serviceabteilung 26
- Anzeige ec das gewählte programm ist nicht zum kochen mit deckel geeignet deckel entfernen 26
- Deckel lässt sich nicht oder nur schwer öffnen im gerät ist noch dampfdruck vorhanden ggf durch drücken der taste für das druckauslassventil den dampf ablassen 26
- Die vorgeschlagenen speisen dienen als orientierung für die vielfältigen nutzungsmöglichkeiten dieses gerätes mit diesem dampfdruck und multikocher können sie natürlich noch viele weitere lebensmittel zubereiten da die qualität beschaffenheit und größe der lebensmittel sowie das jeweilige geschmacks empfinden variieren sind die vorgeschlagenen zeit und temperatureinstellungen der programme nur eine empfehlung probieren und experimentieren sie gerne selbst 26
- Gartabelle richtwerte 26
- Programm gericht zutaten zubereitung 28
- Rezepte 28
- Unsere nachfolgenden rezepte sollen ihnen als anregung dienen und zeigen eine auswahl der vielfältigen anwendungsmöglichkeiten dieses geräts auch im buchhandel finden sich entsprechende kochbücher und auf verschiedenen online plattformen und food blogs lassen sich wunderbare gerichte entdecken natürlich können sie auch ihrer fantasie freien lauf lassen und eigene gerichte zusammenstellen 28
- Introduction 35
- Non stick coating of the cooking pot 36
- Prior to initial use 36
- Safety functions 36
- Start time pre selection 36
- Programme selection 37
- Attention hazard of injury burns scalding the surfaces of the appliance lid pot steaming baskets and other accessories are getting hot during use hot surfaces as well as the pot contents are initially still hot even after switch off be careful when working with hot liquids or food when opening the lid hot steam or hot water can escape when releasing the steam pressure make sure that the hot steam can escape easily and do never bend over the appliance never try to open the lid by force when the appliance is under pressure only open the lid when the steam pressure has been com pletely released 41
- Operating the appliance 41
- Silent mode 41
- Attention hazard of injury always unplug the appliance before cleaning never immerse base unit lid power cord with connector and mains plug in water or clean them under running water the appliance as well as all accessory parts must be cooled down first before cleaning them 49
- Cleaning and maintenance 49
- Trouble shooting 50
- Cooking table indicative values 52
- The proposed dishes are for orientation only and show the versatility of the appliance certainly you can prepare also other foods with the appliance since the quality texture size and taste preferences of the food vary the suggested time and temperature settings of the programmes are only a recommendation just try it out and make your own experiments 52
- Notizen notes 54
- Notizen notes 55
- Service und garantie 56
Похожие устройства
- Smeg SJF01DGEU Dolce&Gabbana Руководство по эксплуатации
- Midea MF1142S Руководство по эксплуатации
- Midea MCF3086W Руководство по эксплуатации
- Hitachi R-S702 PU2GS Руководство по эксплуатации
- La Sommeliere LA SPAZIALE S5 EK Compact 2 GR Руководство по эксплуатации
- La Cimbali S30 S10 Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEXP 2651 RU Руководство по эксплуатации
- Brother S-1000A-3 Руководство по эксплуатации
- Brother NV A150 (Innov-is) Руководство по эксплуатации
- Brother NV 2200 Руководство по эксплуатации
- Brother 1034 D Руководство по эксплуатации
- Brother 3034 D Руководство по эксплуатации
- Bernina Bernette Sew&Go 3 Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-BL-1200M Руководство по эксплуатации
- Falmec Virgola 90 (600) Руководство по эксплуатации
- Hyundai HG3 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Home Assistant TX DEH1 Руководство по эксплуатации
- Moulinex SM154040 UltraCompact Руководство по эксплуатации
- Moulinex Doubleforce Compact FP546832 Руководство по эксплуатации
- LG Mega Plus P09EP Руководство по эксплуатации