Greenworks GD82BL 82V [47/66] Important safety instructions
![Greenworks GD82BL 82V [47/66] Important safety instructions](/views2/2010986/page47/bg2f.png)
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. No obedecer
todas las instrucciones que se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos,
incendios o lesiones personales graves.
ANTES DEL PRIMER USO (DEL APARATO)
• Tenga especial cuidado al limpiar en las escaleras.
• No utilizar sobre supercies mojadas.
• No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se
utiliza cerca de niños.
• Utilizar únicamente como se describe en este manual. Utilice sólo los complementos
recomendados por el fabricante.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y piezas móviles.
• No use el aparato para recoger líquidos combustibles o inamables, tales como gasolina, ni
en áreas donde estos puedan estar presentes.
• No tire ni lleve por el cable el aparato, no use el cable como asa, no cierre una puerta sobre
el cable o pase el cable por supercies y esquinas aladas. No use el aparato sobre el cable.
Mantenga el cable lejos de supercies calefactadas.
DURANTE EL USO (DEL APARATO)
• No opere herramientas eléctricas en entornos explosivos, por ejemplo ante la presencia de
líquidos, gases o aserrín inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
podrían incendiar el aserrín o los vapores.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta herramienta tiene un enchufe polarizado
(una lámina es más ancha que la otra) y requiere el uso de un cable de extensión polarizado.
El enchufe encajará en un cable de extensión polarizado de una sola manera. Si el enchufe
no entra completamente en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue
sin encajar, obtenga un cable de extensión polarizado adecuado. Un cable de extensión
polarizado requerirá el uso de una toma de corriente polarizada. Este enchufe encajará en la
toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en
la toma de corriente, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto
con un electricista cualicado para que instale la toma de corriente adecuada. No cambie el
enchufe del equipo, el receptáculo del cable de extensión o el enchufe del cable de extensión
de ninguna manera.
• No manipule o conecte las herramientas con las manos mojadas. No permita que los niños
utilicen el equipo. No permita que ningún adulto utilice este equipo sin la debida instrucción.
• Use protección ocular y auditiva que cumplan la norma ANSI Z87.1 al utilizar este producto.
• Use protección para los oídos.
• No manipule el cargador, incluido el enchufe y los terminales del mismo, con las manos
húmedas
.
• NO cargue la unidad en exteriores.
• Use guantes, botas y pantalones resistentes. Evite usar ropa holgada o joyas que podrían
engancharse en las piezas móviles de la máquina o de su motor.
Содержание
- Gb 500 1
- V cordless axial blower 1
- Contents 2
- Product specifications 2
- V cordless brushless blower 2
- Before using this appliance 3
- Important safety instructions 3
- Warning 3
- When using this appliance 3
- For battery operated appliance 4
- Important safety instructions 4
- Child safety 5
- Important safety instructions 5
- Proposition 65 5
- Warning 5
- Symbols 6
- Save these instructions 7
- Service 7
- Symbol signal meaning 7
- Symbols 7
- Warning 7
- Battery release button 8
- Blower tube 8
- Housing battery 8
- Know your blower 8
- Variable speed trigger 8
- Assembly 9
- Blower 1 9
- Blower tube 1 9
- Owner s manual 1 9
- Packing list 9
- Part name figure qty 9
- Unpacking 9
- Warning 9
- Assembling the blower tube 10
- Assembly 10
- Groove 10
- Warning 10
- Application 11
- Operation 11
- Warning 11
- Charge before first use 12
- Operation 12
- To install 12
- To install remove battery pack fig 12
- To remove 12
- Warning 12
- Operating the blower 13
- Operation 13
- Starting stopping the blower fig 13
- Trigger 13
- Battery charger maintenance 14
- Charging procedure 14
- False defect note 14
- Battery charger maintenance 15
- Charger mounting 15
- Checking the charge 15
- W a r n i n g 15
- Battery pack 16
- Charger maintenance 16
- Cleaning 16
- Maintenance 16
- Warning 16
- Environmentally safe battery disposal 17
- Warning 17
- Problem possible cause solution 18
- Troubleshooting 18
- Day limited wearable parts warranty coverage 19
- Limited warranty 19
- Warranty exclusions limitations and rights 19
- Year limited battery warranty coverage 19
- Year limited power train warranty coverage 19
- Greenworks helpline 20
- Limited warranty 20
- Transportation charges 20
- Exploded view 21
- Parts list 21
- Toll free helpline 1 855 470 4267 22
- Gb 500 23
- Souffleur sans fil 82v lithium ion 23
- Caractéristiques du produit 24
- Contenu 24
- Souffleur sans fil 82v lithium ion 24
- Avant toute utilisation de cet appareil 25
- Avertissement 25
- Consignes de sécurité 25
- Lors de l utilisation de cet appareil 25
- Important safety instructions 26
- Pour les appareils à batterie 26
- Avertissement proposition 65 27
- Important safety instructions 27
- Sécurité relative aux enfants 27
- Symboles 28
- Avertissement 29
- Conserver ces instructions 29
- Symboles 29
- Apprenez à connaître votre souffleu 30
- Apprenez à connaître votre souffleur 30
- Bouton d éjection de la batterie 30
- Compartiment batterie 30
- Sélecteur de vitesses 30
- Tube de soufflage 30
- Assemblage 31
- Avertissement 31
- Contenu de l emballage 31
- Déballage 31
- L utilisateur 1 31
- Manuel de 31
- Nom des pièces figure qté 31
- Souffleuse 1 31
- Tube de soufflage 1 31
- Assemblage 32
- Assemblage du tube souffleur 32
- Avertissement 32
- Rainure 32
- Application 33
- Avertissement 33
- Utilisation 33
- A installer 34
- Avertissement 34
- Chargez avant le premier usage 34
- Retirer 34
- Utilisation 34
- Demarrage arret du souffleur fig 35
- Trigger 35
- Utilisation 35
- Utilisation du souffleur 35
- Chargeur 36
- Entretien de la batterie et du chargeur 36
- Indication de défectu osité 36
- A v e r t i s s e m e n t 37
- Entretien de la batterie et du chargeur 37
- Montage du chargeur 37
- Vérification de la charge 37
- Avertisseme 38
- Bloc batterie 38
- Entretien 38
- Entretien de chargeur 38
- Nettoyage 38
- Avertisseme 39
- Mise au rebut de la batterie sans danger pour l environnement 39
- Cause possible solution 40
- Dépannage 40
- Batterie protégée par une garantie limitée à 1 an 41
- Exclusions limitations et droits liés à la garantie 41
- Garantie limitée 41
- Pièces soumises à usure protégées par une garantie limitée à 60 jours 41
- Rouage d entraînement protégé par une garantie limitée à 2 ans 41
- Frais de transport 42
- Garantie limitée 42
- Greenworks service d assistance 42
- Liste des pièces 43
- Vue éclatée 43
- Ligne sans frais 1 855 470 4267 44
- Gb 500 45
- Soplador inalámbrico sin escobillas de 82v 45
- Especificaciones del producto 46
- Soplador inalámbrico sin escobillas de 82v 46
- Índice 46
- Advertencia 47
- Antes del primer uso del aparato 47
- Durante el uso del aparato 47
- Important safety instructions 47
- Important safety instructions 48
- Para el aparato que funciona con batería 48
- Advertencia 49
- Important safety instructions 49
- Proposición 65 49
- Seguridad de niños 49
- Símbolos 50
- Guarde estas instrucciones 51
- Servicio 51
- Símbolos 51
- Botón de salida de la batería 52
- Compartimiento de la batería 52
- Conozca su soplador 52
- Conozca su soplador vea la figura 1 52
- Tubo de soplado 52
- Velocidad variable de disparo 52
- Advertencia 53
- Desembalaje 53
- Ensamblaje 53
- Instrucciones 53
- Lista de piezas 53
- Manual de 53
- Nombre de la pieza figura qtd 53
- Sistema de soplado 1 53
- Tubo del soplador 1 53
- Advertencia 54
- Ensamblaje 54
- Ensamblaje del tubo del soplador 54
- Ranura 54
- Advertencia 55
- Aplicación 55
- Funcionamiento 55
- Advertencia 56
- Cargue antes del primero uso 56
- Funcionamiento 56
- Para instalar 56
- Para instalar retirar el pa quete de baterías fig 56
- Para retirar 56
- Activación desactivación del soplador fig 57
- Funcionamiento 57
- Funcionamiento del soplador 57
- Trigger 57
- Mantenimiento de la batería y el cargador 58
- Nota de defecto fa lso 58
- Procedimiento de carga 58
- Advertencia 59
- Comprobación de la carga 59
- Mantenimiento de la batería y el cargador 59
- Montaje del cargador 59
- Advertencia 60
- Batería 60
- Cleaning 60
- Mantenimiento 60
- Mantenimiento del cargador 60
- Advertencia 61
- Eliminaci ón de baterías sin da ño para el ambiente 61
- Causas posibles soluciones 62
- Resolución de averías 62
- Año de garantía limitada de la batería 63
- Años de garantía limitada de tren de potencia 63
- Días de garantía limitada de consumibles 63
- Garantía limitada 63
- Cargos de transporte 64
- Exclusiones de la garantía limitaciones y derechos 64
- Garantía limitada 64
- Línea telefónica para ayuda de greenworks 64
- Diagrama de componentes 65
- Lista de piezas 65
- Línea gratuita línea de ayuda 1 855 470 4267 66
Похожие устройства
- Greenworks GD82LM53 82V Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS348XD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS142T Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS243T Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS146TXD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS138 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TC138M Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS138L Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 440e II 15 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 450e ll Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 Mark II 15 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 120 Mark II 14 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 535i XP 14 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC353iVX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC347VLi Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC347iVX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC247iX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 330i 12 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K760 12 Rescue Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 61 Руководство по эксплуатации