Matrix TURBO 50 BS 3in1 [2/4] Kosiarka fűnyíró éäáéçéäéëàãää kosilnica kosilica
![Matrix TURBO 50 BS 3in1 [2/4] Kosiarka fűnyíró éäáéçéäéëàãää kosilnica kosilica](/views2/2011189/page2/bg2.png)
HASZNÁLATI SZABÁLYOK
MEGJEGYZÉS – Lehetséges, hogy a gép tartozékai
közül néhány már fel van szerelve.
A védőlemez felszereléséhez a kart (1) illessze a
rugóba (2) az ábra szerint.
A kart illessze először a jobboldali (4) nyílásba, a rugó
végét (3) nyomja be a középső nyílásba, végül a másik
végét illessze be a furatba (5).
Helyezze az alváz nyílásaiba teljesen be a kar alsó
részét (1) és rögzítse a tartozék csomagban található csa-
varokkal (2) ügyelve arra, hogy a felső nyílásba
megfelelően csavarja őket be. Rögzítse a kar felső részét
(3) az alsó részhez (1) a tartozék csomagban található
rögzítő gombok (4) és csavarok segítségével a feltüntetett
ábra szerint.
A kábelvezetőt (5) a feltüntetett helyzetben használja a
kábel (6) rögzítése céljából.
A műanyag fűgyűjtő esetén a két felét (1) és (2)
illessze össze ügyelve arra, hogy a rögzítőfülek a helyükre
kerüljenek.
A vászonból készült fűgyűjtő esetén a keretre
(11) húzza rá a zsákot (12) majd csavarhúzó segítségével
illessze helyükre a műanyag profilokat (13) az ábrának
megfelelően.
A gépet vagy az egyik vagy a másik fűgyűjtővel szállítjuk.
A kerekek rögzítésére az előre elkészített furatok
szolgálnak, melyek kiválasztásával a vágásmagasságot is
megválaszthatjuk.
A motor egy duplafunkcióval rendelkező
kapcsolóval működtethető baleset elkerülése végett.
A gép indításához nyomja be a gombot (2) és húzza meg a
kart (1). Ez utóbbit elengedve a motor automatikusan leáll
(1).
A vágásmagasság beállítása a kerekek megfelelő
lyukba történő állításával lehetséges.
A magasságnak minden keréknél egyformának kell lennie.
ÁLLÓ KÉSSEL VÉGEZZE A MŰVELETET.
Emelje fel a védőlemezt és akassza fel a fűnyíróra a
műanyag (1) vagy a zsákos (2) fűgyűjtőt az ábra szerint.
3.1
3. A FŰNYÍRÁS
2.2
2.1
2. A KEZELÉS LEÍRÁSA
1.4
1.3b
1.3a
1.2
1.1
1. A GÉP ÖSSZEÁLLÍTÁSÁNAK MENETE
HU
A hosszabbító vezetéket megfelelően rögzítse a
különböző rögzítési típusokhoz ábrázoltak szerint.
A motor indításakor nyomja be a biztonsági gombot (2) és
húzza meg a kapcsoló (1) kart.
A fűnyíráskor ügyeljen arra, hogy az elektromos
kábel mindig a kezelő mögött, a már levágott területen
legyen.
A nyírt felület szebb lesz, ha ugyanolyan magasságban de
két irányban történik a nyírás.
A munka befejezésekor engedje el a kart (1).
ELŐSZÖR a hálózati csatlakozóból (2) húzza ki a kábelt
MAJD PEDIG a gép kapcsoló (3) oldaláról távolítsa el.
CSAK MIUTÁN A KÉS MEGÁLLT, akkor szabad a gépen
további műveletet végezni.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS!
Ha munka közben a motor túlmelegedés miatt kikapcsol
kb. 5 percet kell várni, hogy a gép ismét bekapcsolható
legyen.
FONTOS – Az időszakosan elvégzett gondos karban-
tartás elengedhetetlen ahhoz, hogy a gép eredeti biz-
tonsági szintjét és teljesítményét hosszú időn keresztül
megőrizze.
1) A gép tisztítása, karbantartása vagy beállítása előtt
vegyen fel vastag munkavédelmi kesztyűt.
2) Minden fűnyírás után távolítsa el az alváz belsejében
felhalmozódott fűtörmeléket és sarat, hogy azok ne
száradjanak rá, és ne nehezítsék meg ezzel a következő
beindítást.
A kés élezésekor, illetve cseréjekor a csavart, kést,
késtartót az ábra szerinti sorrendben kell felszerelni.
A központosító csavar (1) felszerelésekor a csavart 16-20
Nm (1,6-2,0 kgm) erővel kell meghúzni.
A gép tisztítására vízsugarat használni nem szabad,
és meg kell akadályozni, hogy a motorba és elektromos
részekbe nedvesség juthasson.
A gép alvázának a tisztítására oldószert tartalmazó
folyadékot nem szabad használni.
A fűnyírót tiszta állapotban, száraz helyen kell tárolni.
Bármilyen kétség vagy probléma esetén forduljon a Márka-
szervizhez vagy a termék viszonteladójához.
4.2
4.1
4. A GÉP KARBANTARTÁSA
3.4
3.3
3.2
NAVODILA ZA UPORABO
OPOMBA – Stroj je lahko dobavljen z nekaterimi že
montiranimi komponentami.
Montirajte ščitnik za kamenje tako, da vstavite zatič
(1) in vzmet (2) kot je prikazano.
Vstavite zatič najprej na desno ležišče (4), vstavite končni
del vzmeti v obliki zanke (3) v centralno odprtino in nato
vstavite drug konec zatiča v ležišče (5).
V odprtine v šasiji vstavite spodnji del ročaja (1) in
ga pritrdite s priloženimi vijaki (2), pri čemer pazite, da
vijake pravilno privijete v zgornjo odprtinico.
Pritrdite zgornji del ročaja (3) na spodnji del (1) s pomočjo
ročic (4) in priloženih vijakov, kot je prikazano.
Uporabite kljukico za kabel (5) na prikazan način in pritrdi-
te kabel (6) na prikazano mesto.
Pravilen položaj zataknitve kabla (7-če je predvideno) je
prikazan na sliki.
Če uporabljate košaro: montirajte oba dela (1) in
(2), pri tem pazite, da vstavite zaponke do konca ležišča,
dokler se ne zaskoči.
Če uporabljate platneno košaro: vstavite ogrodje
(11) v vrečo (12) in zataknite vse plastične profile (13) z
izvijačem, kot kaže slika.
Za pritrditev koles uporabite eno od odprtin, ki so
namenjene za različne višine košnje trave.
Motor upravlja stikalo z dvojnim delovanjem, da
preprečimo nezaželen vklop.
Za zagon pritisnite na gumb (2) in povlecite za vzvod (1).
Z izpustom vzvoda se motor avtomatsko ustavi (1).
Višino košnje reguliramo tako, da namestimo kole-
sa na odprtino, ki ustreza želeni višini. Višina mora biti
enaka na vseh kolesih.
TA POSTOPEK IZVEDITE Z IZKLJUČENIM REZILOM.
Dvignite ščitnik za kamenje in pravilno pripnite
košaro (1) ali platneno vrečo (2), kot je prikazano na slikah.
Pravilno zataknite podaljšek, kot je prikazano za
različne načine zataknitve.
3.2
3.1
3. KOŠENJE TRAVE
2.2
2.1
2. OPIS KOMAND
1.4
1.3b
1.3a
1.2
1.1
1. KONČNA MONTAŽA
SL
Za zagon motorja pritisnite na varnostni gumb (2) in pote-
gnite vzvod (1) stikala.
Med košnjo pazite, da se bo električni kabel vedno
nahajal za kosilnico in na strani že pokošenega travnika.
Travnik bo lepši, če ga boste pokosili povsod v isti višini in
izmenično v dveh smereh.
Ob koncu dela izpustite vzvod (1). NAJPREJ iztak-
nite podaljšek iz glavnega stikala (2), ZATEM iz stikala
kosilnice (3).
POČAKAJTE, DA SE REZILO USTAVI, šele nato lahko
začnete se katerimkoli posegom na kosilnici.
POMEMBNA OPOMBA
V primeru, da se motor med delom ustavi zaradi pregretja,
je potrebno počakati najmanj 5 minut pred ponovno
vključitvijo.
POZOR – Redno in skrbno vzdrževanje je bistvenega
pomena za dolgotrajno ohranjanje varnosti in visokega
nivoja delovanja stroja.
1) Pred vsakim cišcenjem, vzdrževalnimi deli ali reguli-
ranjem stroja, je treba nadeti mocne delovne zašcitne
rokavice.
2) Po vsaki košnji, odstraniti ostanke trave in blato, ki sta
se nabrala med podvozjem, da se ne posušita in ovira-
ta nadaljnji zagon kosilnice.
V primeru posegov na rezilu, ga ponovno montiraj-
te tako, da se ravnate po zaporedju, ki ga prikazuje slika.
Pazite, da dobro privijete centralni vijak (1) v vrednosti 16 -
20 Nm (1,6 - 2,0 kgm).
Ne uporabljajte vodnih curkov, da se tako izognete
močenju motorja in električnih delov.
Za čiščenje podvozja ne uporabljajte agresivnih tekočin.
Kosilnico hranite v suhem prostoru.
V primeru, da imate probleme ali ste v dvomih, se obrnite
na najbližjo servisno službo ali na vašega prodajalca.
4.2
4.1
4. SPLOŠNO VZDRŽEVANJE
3.4
3.3
èêÄÇàãÄ ùäëèãìÄíÄñàà
èèêêààååÖÖóóÄÄççààÖÖ –– ÇÇ ÏÏÓÓÏÏÂÂÌÌÚÚ ÔÔÓÓÒÒÚÚ‡‡‚‚ÍÍËË ÌÌÂÂÍÍÓÓÚÚÓÓ˚˚ ÛÛÒÒÚÚÓÓÈÈÒÒÚÚ‚‚‡‡
ÏÏÓÓ„„ÛÛÚÚ ··˚˚ÚÚ¸¸ ÛÛÊÊ ÛÛÒÒÚÚ‡‡ÌÌÓÓ‚‚ÎÎÂÂÌÌ˚˚ Ì̇‡ Ïχ‡¯¯ËËÌÌÂÂ..
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ, ‚ÒÚ‡‚Îflfl ÓÒ¸ (1) Ë
ÔÛÊËÌÛ (2), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÓÒ¸ Ò̇˜‡Î‡ ‚ Ô‡‚Ó „ÌÂÁ‰Ó (4), ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÍÓ̈ Ò
ÔÂÚÎÂÈ (3) ÔÛÊËÌ˚ ‚ ˆÂÌڇθÌÛ˛ ÔÓÂÁ¸, ÔÓÒΠ˜Â„Ó
‚ÒÚ‡‚¸Ú ‰Û„ÓÈ ÍÓ̈ ÓÒË ‚ „ÌÂÁ‰Ó (5).
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‰Ó ÛÔÓ‡ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ¯‡ÒÒË ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸
Û˜ÍË (1) Ë Á‡ÍÂÔËڠ ‚ıÓ‰fl˘ËÏË ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ËÌÚ‡ÏË (2),
ÔË ˝ÚÓÏ ÔÓÁ‡·ÓÚ¸ÚÂÒ¸ Ó· Ëı Ô‡‚ËθÌÓÏ Á‡‚Ë̘˂‡ÌËË ‚
‚ÂıÌ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. èËÍÂÔËÚ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ Û˜ÍË (3) Í
ÌËÊÌÂÈ (1) ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ıÓ‰fl˘Ëı ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Û˜ÂÍ-
·‡‡¯ÍÓ‚ (4) Ë ÍÂÔÂʇ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
ÍÂÔÎÂÌË ͇·ÂÎfl/ÚÓÒË͇ (5) ‚ Û͇Á‡ÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË Ë
Á‡ÍÂÔËÚ ͇·Âθ/ÚÓÒËÍ (6).
臂ËθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÍÂÔÎÂÌËfl ͇·ÂÎfl/ÚÓÒË͇ (7, ÔË
Â„Ó Ì‡Î˘ËË) ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
èèËË Ì̇‡ÎÎˢ˜ËËËË ÊÊÂÂÒÒÚÚÍÍÓÓ„„ÓÓ Ïϯ¯Í͇‡::
ÒÓ·ÂËÚ ‰‚ ˜‡ÒÚË (1)
Ë (2), Ó·‡˘‡fl ‚ÌËχÌË ̇ ÚÓ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸
ÍÂÔÎÂÌËfl ‚ „ÌÂÁ‰‡, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÒÎ˚¯‡ÎÒfl ˘ÂΘÓÍ.
èèËË Ì̇‡ÎÎˢ˜ËËËË ÚÚÍ͇‡ÌÌÓÓ„„ÓÓ Ïϯ¯Í͇‡::
‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ Í‡Í‡Ò (11) ‚
ϯÓÍ (12) Ë Á‡ˆÂÔËÚ ‚Ò Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ÔÓÙËÎË (13),
ÔÓÏÓ„‡fl Ò· ÓÚ‚ÂÚÍÓÈ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÍÓÎÂÒ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ӉÌÓ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËÈ,
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl ‡Á΢ÌÓÈ ‚˚ÒÓÚ˚ ÂÁÍË.
т˄‡ÚÂθ ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó
‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘ËÏ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂ.ÑÎfl „Ó
Á‡ÔÛÒ͇ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (2) Ë ÔÓÚflÌËÚ ˚˜‡„ (1).
èË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ˚˜‡„‡ (1) ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
Ç˚ÒÓÚÛ Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl „ÛÎËÛ˛Ú ÔÂÂÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ
ÍÓÎÂÒ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.
Ç˚ÒÓÚ‡ ‚ÒÂı ÍÓÎÂÒ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ.
éèÖêÄñàû Çõèéãçüûí ë éëíÄçéÇãÖççõå çéÜéå.
èÓ‰ÌËÏËÚ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ Ë Ô‡‚ËθÌÓ Á‡ÍÂÔËÚÂ
ÊÂÒÚÍËÈ Ï¯ÓÍ (1) ËÎË Ú͇Ì˚È (2), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ËÒÛÌ͇ı.
3.1
33.. ëëääÄÄòòààÇÇÄÄççààÖÖ ííêêÄÄÇÇõõ
2.2
2.1
22.. ééèèààëëÄÄççààÖÖ ééêêÉÉÄÄççééÇÇ ììèèêêÄÄÇÇããÖÖççààüü
1.4
1.3b
1.3a
1.2
1.1
11.. ááÄÄÇÇÖÖêêòòÖÖççààÖÖ ååééççííÄÄÜÜÄÄ
RU
臂ËθÌÓ ÔËÍÂÔËÚ ۉÎËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ, ͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‰Îfl ‡Á΢Ì˚ı ÚËÔÓ‚ ÍÂÔÎÂÌËfl.
ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ̇ÊÏËÚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ
(2) Ë ÔÓÚflÌËÚ ˚˜‡„ (1) ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
ÇÓ ‚ÂÏfl Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ Í‡·Âθ ‰ÓÎÊÂÌ
‚Ò„‰‡ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Á‡ ‚‡¯ÂÈ ÒÔËÌÓÈ, ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ÛÊÂ
ÒÍÓ¯ÂÌÌÓ„Ó „‡ÁÓ̇.
ɇÁÓÌ ·Û‰ÂÚ ËÏÂÚ¸ ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌ˚È ‚ˉ, ÂÒÎË Ú‡‚Û
Ò͇¯Ë‚‡Ú¸ ‚Ò„‰‡ ̇ Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ ‚˚ÒÓÚÂ Ë ÔÓӘ‰ÌÓ ‚
‰‚Ûı ̇ԇ‚ÎÂÌËflı.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ÓÚÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ (1).
éÚÍβ˜‡ÈÚ ëçÄóÄãÄ Û‰ÎËÌËÚÂθ ÓÚ Ó·˘ÂÈ ÓÁÂÚÍË (2), Ä
áÄíÖå Û‰ÎËÌËÚÂθ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË
(3). ÑéÜÑàíÖëú èéãçéâ éëíÄçéÇäà çéÜÄ Ô‰
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔ‡ˆËË Ò „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ.
ÇÇÄÄÜÜççééÖÖ èèêêààååÖÖóóÄÄççààÖÖ
ÖÒÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ‚‚ˉÛ
Ô„‚‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‰Óʉ‡Ú¸ ÓÍÓÎÓ 5 ÏËÌÛÚ, ˜ÚÓ·˚
ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ „Ó.
ÇÇÄÄÜÜççéé –– ÑÑÎÎflfl ÚÚÓÓ„„ÓÓ,, ˜˜ÚÚÓÓ··˚˚ Ì̇‡‰‰ÓÓÎ΄„ÓÓ ÓÓ··ÂÂÒÒÔÔ˜˜ËËÚÚ¸¸ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔ‡‡ÒÒÌÌÛÛ˛˛
‡‡··ÓÓÚÚÛÛ ËË ÒÒÓÓıı‡‡ÌÌËËÚÚ¸¸ ÔÔ‚‚ÓÓÌ̇‡˜˜‡‡Îθ¸ÌÌ˚˚ ‡‡··ÓÓ˜˜ËËÂÂ
ıı‡‡‡‡ÍÍÚÚÂÂËËÒÒÚÚËËÍÍËË Ïχ‡¯¯ËËÌÌ˚˚,, ÌÌÂÂÓÓ··ııÓÓ‰‰ËËÏÏÓÓ Â„„ÛÛÎÎflflÌÌÓÓ ËË ÚÚ˘˘‡‡ÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ
ÔÔÓÓ‚‚ÓÓ‰‰ËËÚÚ¸¸ ÚÚÂÂııÓÓ··ÒÒÎÎÛÛÊÊËË‚‚‡‡ÌÌËËÂÂ..
1) è‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ,
ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË Â„ÛÎËÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
̇‰Â‚‡Ú¸ ÔÎÓÚÌ˚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚.
2) èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ‡ÁÂÁ‡ ÒΉÛÂÚ Û‰‡ÎËÚ¸ ÓÒÚ‡ÚÍË Ú‡‚˚ Ë
„flÁ¸, ÒÍÓÔË‚¯ËÂÒfl ‚ÌÛÚË ¯‡ÒÒË, Ú‡Í Í‡Í, Á‡ÒÓıÌÛ‚, ÓÌË
ÏÓ„ÛÚ Á‡ÚÛ‰ÌËÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÔÛÒÍ.
èË ÓÔ‡ˆËflı ̇ ÌÓÊ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡ ÏÂÒÚÓ,
‚˚ÔÓÎÌflfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸, Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ̇ ËÒÛÌÍÂ;
ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ˆÂÌڇθÌ˚È ‚ËÌÚ (1) ·˚Î Á‡ÚflÌÛÚ Ò
ÏÓÏÂÌÚÓÏ 16-20 çÏ (1,6 - 2,0 Í„Ï).
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÒÚÛflÏË ‚Ó‰˚ Ë Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÂÂ
ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‰ÍËÏË ÊˉÍÓÒÚflÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ¯‡ÒÒË.
ï‡ÌËÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‚ ÒÛıÓÏ ÏÂÒÚÂ.
èË Î˛·˚ı ÒÓÏÌÂÌËflı ËÎË ÔÓ·ÎÂχı Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ÔÛÌÍÚ ÚÂıÒ‚ËÒ‡ ËÎË Í ‚‡¯ÂÏÛ
ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
4.2
4.1
44.. ííÖÖääììôôÖÖÖÖ ííÖÖïïééÅÅëëããììÜÜààÇÇÄÄççààÖÖ
3.4
3.3
3.2
GGP ITALY
SPA
• Via del lavoro,6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY
Realizzazione: EDIPROM - Bergamo
INSTRUKCJE OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà
PRIRUČNIK ZA UPORABO
PRIROČNIK ZA UPORABO
SL
HR
RU
HU
PL
71503847/0
KOSIARKA • FŰNYÍRÓ
ÉÉÄÄááééççééääééëëààããääÄÄ
• KOSILNICA
KOSILICA
Содержание
- Dovršiti sklapanje 1
- Elementy sterowania 1
- Koszenie trawnika 1
- Montaż kosiarki 1
- Obsługa codzienna kosiarki 1
- Opis naredbi 1
- Redovno održavanje 1
- Rezanje trave 1
- Upute za uporabu 1
- Zasady obsługi 1
- Használati szabályok 2
- Instrukcje obsługi használati utasítás pìäéçéñëíçé ë àçëíêìäñàüåà priručnik za uporabo priročnik za uporabo sl hr ru hu pl 2
- Kosiarka fűnyíró éäáéçéäéëàãää kosilnica kosilica 2
- Navodila za uporabo 2
- Èêäçàãä ùäëèãìäíäñàà 2
- I maksimalna savjetovana dužina 25 m 7 prije pokretanja stroja pričvrstiti vod na držač voda 8 stalno priključenje bilo kojeg električnog uređaja na elek ričnu mrežu zgrade mora biti izrađeno od strane osposoblje nog električara u skladu sa važećim propisima neispravno priključenje može prouzročiti ozbiljne osobne ozljede uključujući i smrt 3
- Kositi kosilicom samo uz prirodno svijetlo ili uz dobru umjetnu rasvjetu 2 izbjegavati rad na mokroj travi ili pod kišom 3 nikada ne prolaziti kosilicom preko električnog voda tijekom košnje treba uvijek vući vod iza kosilice i to sa one strane na kojoj je trava već pokošena koristiti kuku za držanje voda na način kako to prikazuje ovaj priručnik time se spriječava slučajno izvlačenje voda a istovremeno se osi gurava pravilno uvlačenje voda bez uporabe sile u utičnicu 4 nikada ne vući kosilicu pomoću voda za napajanje ili vući vod kako bi se izvukao utikač ne izlagati vod izvorima topline ili ostavljati ga u dodiru sa uljem razrijeđivačima ili oštrim predmetima 3
- Košnju treba obavljati u izdržljivim cipelama i treba odjenu ti hlače sa dugim nogavicama kosilica se nikada ne uključuje bosih nogu ili sa otvorenim sandalama 2 pažljivo pregledati cijelu radnu površinu i odstraniti svaki predmet koji bi mogao biti izbacen iz stroja ili oštetiti sustav za košenje i motor kamenje granje željezna žica kosti i slic no 3 prije uporabe izvršiti opću provjeru a sa posebnom pažnjom provjeriti izgled oštrica i osvjedočiti se jesu li vijci i sklop za rezanje istrošeni ili oštećeni promjeniti odjednom oštećene ili istrošene oštrice i vijke kako bi se sačuvala ujed načenost 4 prije početka rada ugraditi na izlaz sigurnosne dijelove koš ili štitnik za kamenje 5 oprez opasnost vlaga i električna energija nisu spoji ve rukovanje i spajanje elektičnih vodova treba obavljati na suhom prostoru nikada ne dopustiti da električna utičnica ili električni vod dođe u dodir sa mokrim područjem barica ili vlažna trava spojevi između vodova i utičnica moraju biti nepropusne vr 3
- Osvjedočiti se da su vijci i matice zategnute kako bi bili sigurni da je stroj uvijek u najsigurnijim uvjetima djelovanja redovno održavanje je osnovni uvjet sigurnosti i održavanja razine rezultata 2 kako bi se ograničila opasnost od požara potrebno je oslo boditi kosilicu a posebno njezin motor od ostataka trave lišća i viška masnoće posude sa pokošenom travom se ne ostavljaju unutar zatvorene prostorije 3 često provjeravati štitnik za kamenje i koš za sakupljanje trave kako bi se ustanovila istrošenost ili oštećenje tih dijelo va stroja 4 povremeno provjeravati stanje električnih vodova i zamije niti ih ukoliko su istrošeni ili njihova izolacija izgleda oštećena nikada ne dirati električni vod pod naponom ako je loše izoliran prije bilo kojeg zahvata isključiti vod iz utičnice 5 navući zaštitne rukavice prilikom skidanja ili ponovnog namještanja oštrice 6 nakon brušenja voditi računa o uravnoteženju oštrice 7 iz sigurnosnih razloga nikada ne koristiti stroj ako su neki dijelovi ili 3
- Pažljivo pročitati upute upoznati se sa odgovarajućom uporabom kosilice i sa njezinim polugama za upravljanje naučiti hitro zaustavljanje motora 2 koristiti kosilicu sa ciljem za koji je namjenjena a to znači za rezanje i sakupljanje trave bilo koja druga uporaba može postati opasna i prouzročiti štetu osobama i ili tvarima 3 nikada ne dopustiti da kosilicu koriste djeca ili osobe koje nemaju iskustvo potrebno za njezinu uporabu po mjesnim zakonima može biti određena najniža dob za korisnika kosili ce 4 nikada ne koristiti kosilicu ako se u blizini nalaze osobe osobito ako su to djeca ili životinje ako je korisnik pod djelovanjem lijekova ili sredstava za koje se smatra da negativno utječu na reflekse i pažnju 5 treba uvijek imati na umu da je djelatnik ili korisnik kosilice odgovoran za nezgode i nepredviđene događaje koji mogu oštetiti druge osobe ili njihovo vlasništvo 3
- Pravila za sigurnost 3
- Provjeriti vlastiti oslonac na zemljištima koja su u padu 6 nikada ne trčati već hodati izbjegavajući da nas kosilica povlači 7 kositi poprečno u odnosu na pad zemljišta nikada gore dolje 8 najveću moguću pažnju obratiti pri promjeni smjera na zemljištima u padu 9 ne kositi na previše strmim nagibima 10 obratiti najveću moguću pažnju prilikom povlačenja kosi lice prema sebi 11 zaustaviti oštricu u ovim slučajevima kada kosilica treba biti nagnuta prilikom prijevoza prilikom prijelaza preko površina bez trave ili kada kosilica treba biti prenesena prema površini koju treba pokositi i sa te površine 12 nikada ne uključiti kosilicu ako su zaštite oštećene ili ako nema koša za sakupljanje trave ili zaštitnika protiv kamenja 13 na verzijama sa vučnim pogonom treba isključiti spojnicu prijenosa kotača prije uključivanja motora 14 slijedom uputa pažljivo uključiti motor obraćajući pozor nost na vlastite noge koje moraju biti vidljivo udaljene od oštrice 15 ne naginjati kosilicu kada je uključ 3
- Tabliczka z instrukcjami előírási címkék è â ûô âê ëâ ú îë íë pločica sa uputama etiketa z navodili 3
- Zasady bezpieczeństwa 3
- Arról hogy beilleszkedik e rendesen feszülés nélkül a dugós csatlakozóba 4 az áramvezető kábelt sohase feszítse meg és ne a kábel húzásával kapcsolja ki a csatlakozót a hálózatból a kábelt ne hagyja soha fűtőtest olaj oldószer vagy vágóeszköz közelében 5 lejtős területen bizonyosodjon meg hogy a gép a talajon stabilan helyezkedjen el 6 munka közben soha ne szaladjon csak lépkedjen ne húzassa magát a fűnyírógéppel 7 lejtőn mindig keresztbe nyírjon sohasem le és fel 8 vigyázzon amikor a lejtőn irányt változtat 9 ne nyírjon túl lejtős felületen 10 vigyázni kell mikor saját maga felé húzza a fűnyírót 11 állítsa meg a kést ha a fűnyírót meg kell emelni elmozdítás végett vagy át kell vinni nem füves területen vagy amikor a gépet a nyírásra kerülő területre vagy területről kell vinni 12 ne működtesse a fűnyírót megrongálódott védőrészekkel gyüjtőzsák vagy kidobáshárító nélkül 13 kerékmeghajtású gépeknél indítás előtt kapcsolja ki a hajtóművet 14 elővigyázattal kell a motort beindítani és vigy 4
- B2 a4 a1 4
- Biztonsági előírások 4
- C15 b4 b6 8 4
- C18 c16 4
- Dolgozzon napfénynél vagy megfelelő mesterséges fénynél 2 kerülje a vizes füvön történő vagy esős időben végzendő munkát 3 a fűnyíró géppel ne menjen soha rá az elektromos kábelre nyírás közben húzza a kábelt a fűnyíró után minden esetben a már lenyírt területen használja a kábelrögzítő tartót ahogy e kiskönyv jelöli elkerülve hogy véletlenül leeshessen és megbizonyosodva 4
- Ellenőrizze a csavarok stiftek anyák épségét és rögzítettségét a gép biztonságos működése érdekében fontos a folyamatos alapos karbantartás a gép élettartama és biztonságos működése érdekében 2 a tűzveszély elkerülése érdekében a fűnyírót és különösen a motorrészt tisztítsa le a fűmaradéktól falevelektől zsír és olajlerakódástól soha ne raktározza a fűnyírót levágott fűvel teli fűgyüjtővel 3 ellenőrizze le gyakran a kidobáshárítót és a fűgyüjtőzsákot bizonyosodjon meg az épségéről és használhatóságáról 4 gyakran ellenőrizze az elektromos kábel minőségét és épségét ha megrongálódott vagy a szigetelés nem megfelelő cserélje ki soha ne fogja meg a feszültség alatt levő elektro mos kábelt ha nincs jól leszigetelve akármilyen bea vattkozás előtt húzza ki az elektromos kábel dugóját 5 a kés be és kiszerelésekor használjon védőkesztyűt 6 a kés élezése után ellenőrizze annak kiegyensúlyozottságát is 7 biztonsági okokból a gépet soha ne használja elkopott vagy megrongálódott alkatrészekkel a hi 4
- Es keresztmettszettel kell rendelkeznie amelynek ajánlott maximális hosszúsága 25 méter 7 mielőtt bekapcsolná a gépet akassza fel a kábelt a kábel tartóra 8 egy elektromos készülék hálózati csatlakozójának ki alakítását csak jól képzett elektromos végzettséggel ren delkező szakember végezheti szakszerűtlen kialakítás súlyos balesethez vagy halálhoz vezethet 4
- Fűnyírás közben viseljen zárt lábbelit és hosszúnadrágot tilos a fűnyíró lábbeli nélküli vagy nyitott szandálban való használata 2 ellenőrizze alaposan a munkaterületet és szedje össze mindazt kődarabok gallyak drótdarabok csontok stb amit a gép a kidobó nyíláson kidobhat vagy a vágó egységet illet ve a motort károsíthatja 3 használat előtt ellenőrizze le az egész gépet főleg a fűnyírókést és bizonyosodjon meg hogy a csavarok és a nyíróblokk nincs e elkopva megrongálódva az elhasznált kést és a megrongálódott csavarokat mindig együtt cserélje ki az egyensúly megtartása végett 4 a munka megkezdése előtt szerelje fel a kidobáshárítót zsákot vagy fűgyűjtőt 5 vigyázat veszély nedvesség és elektromos áram nem férnek össze a műveleteket és az elektromos huzalok kábelek bekötését száraz helyen végezze az elektromos dugós csatlakozót vagy a kábelt ne helyezze sosem vizes helyre nedves pocsolya vizes fű a kábel és a dugós csatlakozó közötti összekötő csatlakozó vízálló földeléssel ellátott típu 4
- Olvassa el gondosan az utasítást ismerje meg a kezelőszerveket sajátítsa el e gép kezelését tanulja meg a motor gyors leállítását 2 a fűnyírót csak rendeltetésének megfelelően használja azaz fűnyírásra és összegyűjtésre bármely más felhasználás veszélyes lehet és sérüléseket okozhat embereknek és vagy állatoknak 3 tilos gyerekre bízni a fűnyírógép használatát illetve olyan személyre aki nem ismeri a gép kezelési útmutatóját a helyi törvényrendelet szabályozhatja a szükséges minimális életkort 4 soha ne használja a fűnyírót más személyek főleg gyermekek jelenlétében illetve állatok közelében ha gyógyszer vagy más olyan szer hatása alatt áll mely csökkenti figyelmét vagy reakciókészségét 5 gondoljon arra hogy a gép kezelője felelős a más személyeken bekövetkező balesetekért vagy pedig azok tulaj donában keletkező károkért 4
- Varnostni predpisi 4
- Çéêåõ åöáéèäëçéëíà 4
Похожие устройства
- Matrix TURBO 45 B Руководство по эксплуатации
- Matrix TURBO 43 BS Руководство по эксплуатации
- MTD 40 PB Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T300RS Compact Pro Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T 435 X-TORQ 9669972-12 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna ST 227 P 9619100-88 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 356 AWD e 9614102-92 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 153 V 9614102-86 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 450 e X-TORQ 9671569-35 (9651450-35) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 440 e X-TORQ 9671558-45 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 240 X-TORQ 9673260-01 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 140 X-TORQ 9667764-04 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 153 S 961410298-00 Руководство по эксплуатации
- Hammer KMT200 SB + ETR 300 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 143 R II (9666572-02 + 9673317-01) Руководство по эксплуатации
- Bosch ART 26 COMBITRIM 0600878 C 00 Руководство по эксплуатации
- Bosch ALR 900 Raker (060088 A 000) Руководство по эксплуатации
- Gardena 21000 Premium Руководство по эксплуатации
- Gardena 01755-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 01754-20.000.00 Руководство по эксплуатации