Snapper BPW 2400 [20/92] Model motoru
![Snapper BPW 2400 [20/92] Model motoru](/views2/2011284/page20/bg14.png)
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Všeobecné informace
Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká
nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì
motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton
nemusí nutnì vìdìt, jaké zaøízení bude tento motor pohánìt, je dùležité, abyste si
pøeèetli a pochopili tyto pokyny a pokyny pro zaøízení, které tento motor pohání.
Uschovejte originál tìchto pokynù pro budoucí použití.
Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, typové a
kódové èíslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a
ovládací prvky).
Datum nákupu:
Model motoru:
DD/MM/RRRR
Model: Kód:Typ:
Informace o jmenovitém výkonu motoru
Hrubý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou
J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a krouticího momentu u malých motorù (Small
Engine Power & Torque Rating Procedure) vydané asociací SAE (Society of Automotive
Engineers) a výkon byl získán a pøepoèten v souladu s normou SAE J1995 (revize
2002-05). Hodnoty krouticího momentu byly získány pøi 3060 RPM (ot./min.) a hodnoty
výkonu v koních byly získány pøi 3600 RPM (ot./min.) Skuteèný hrubý výkon motoru
bude nižší, což je ovlivnìno mimo jiné provozními podmínkami prostøedí a rozdíly mezi
jednotlivými vyrobenými kusy motorù. Z dùvodu široké škály produktù, do nichž se naše
motory umísují a rùzných vnìjších faktorù vztahujících se k provozu zaøízení, nemusí
benzínový motor pøi použití v konkrétním druhu zaøízení dosahovat hrubého výkonu
(skuteèného výkonu „na místì instalace” nebo èistého výkonu). Tento rozdíl je zpùsoben
mnoha faktory, mezi nìž patøí použité pøíslušenství (jako je napøíklad vzduchový filtr,
výfuk, plnìní, chlazení, karburátor, palivové èerpadlo atd.), omezení využití, provozní
podmínky prostøedí (teplota, vlhkost, nadmoøská výška) a rozdíly mezi jednotlivými
vyrobenými kusy motoru V dùsledku výrobních a kapacitních omezení mùže spoleènost
Briggs & Stratton nahradit motor této série motorem o vyšším výkonu.
Bezpeènost obsluhy
Výbuch
Toxické výparyPohyblivé èásti
Úraz elektrickým
proudem
Horký povrch
Zpìtný ráz
Požár
Uzávìr paliva
Ètìte návod
Sytiè
Olej
Palivo
Zapnuto/Vypnuto
Stop
Používejte
ochranu zraku
Pomalu
Rychle
BEZPEÈNOSTNÍ A KONTROLNÍ SYMBOLY
Nebezpeèná chemikálie
Omrzliny
Symbol bezpeènostního upozornìní oznaèuje bezpeènostní informace týkající se
rizik, která mohou zpùsobit úraz. Signální slovo (NEBEZPEÈÍ, UPOZORNÌNÍ nebo
VÝSTRAHA) se používá spolu s varovným symbolem pro vyznaèení pravdìpodobnosti a
potenciální vážnosti úrazu. Mimo to mùže být pro oznaèení druhu nebezpeèí použit symbol
nebezpeèí.
NEBEZPEÈÍ oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno, zpùsobí smrt
nebo vážný úraz.
VAROVÁNÍ oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno, mùže zpùsobit
smrt nebo vážný úraz.
POZOR oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno, mùže zpùsobit lehký,
nebo støednì tìžký úraz.
POZNÁMKA oznaèuje situaci, v níž by mohlo dojít k poškození produktu.
VAROVÁNÍ
Nìkteré souèásti tohoto produktu a související pøíslušenství obsahují chemické
látky, o nichž je ve státì Kalifornie známo, že zpùsobují rakovinu, poškození plodu
èi jiné poruchy reprodukce. Po manipulaci si umyjte ruce.
VAROVÁNÍ
Výfukové plyny tohoto výrobku obsahují chemikálie, o nichž je ve státì Kalifornie
známo, že zpùsobují rakovinu, poškození plodu èi jiné poruchy reprodukce.
VAROVÁNÍ
Briggs & Stratton neschvaluje ani nepovoluje použití tìchto motorù na tøíkolových
terénních vozidlech (ATV), motocyklech, zábavních/rekreaèních motokárách,
letadlech nebo vozidlech urèených pro sportovní soutìže. Takové použití tìchto
motorù by mohlo vést ke škodám na majetku, vážnému zranìní (vèetnì ochrnutí)
nebo i ke smrtelnému úrazu.
POZNÁMKA: Tento motor je dodáván firmou Briggs & Stratton bez oleje. Pøed
spuštìním motoru zkontrolujte hladinu oleje. Pokud spustíte motor bez oleje, mùže dojít
k jeho neopravitelnému poškození, na které se nebude vztahovat záruka.
VAROVÁNÍ
Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt
Když doplòujete palivo
• Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej nechte nejménì 2
minuty chladnout.
• Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru.
• Palivovou nádrž nepøeplòujte. Kvùli tepelné roztažnosti paliva naplòte nádrž
jen po spodní okraj hrdla.
• Chraòte palivo pøed jiskrami, otevøeným ohnìm, vìèným plamínkem, teplem
a jinými zdroji zapálení.
• Kontrolujte palivové potrubí, nádrž a uzávìr a všechny spoje na tìsnost a
praskliny. V pøípadì potøeby proveïte výmìnu.
• Jestliže rozlijete palivo, poèkejte, až se odpaøí a teprve potom spuste motor.
Pøi spouštìní motoru
• Zkontrolujte, zda jsou na svém místì svíèky, tlumiè výfuku, víèko palivové
nádrže a vzduchový filtr (je-li jím motor vybaven), a zda jsou dobøe zajištìny.
• Neotáèejte motorem pøi odstranìné svíèce.
• Pøi pøeplavení motoru nastavte sytiè (je-li k dispozici) do polohy OPEN/RUN
(chod) a škrtící klapku do polohy FAST (rychle) a protáèejte motor, dokud
nenaskoèí.
Pøi obsluze zaøízení
• Nenaklánìjte motor ani zaøízení do polohy, která by zpùsobila únik paliva.
• Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.
• Nespouštìjte ani neprovozujte motor s odmontovanou sestavou vzduchového
filtru (je-li jím motor vybaven) nebo s vyjmutým vzduchovým filtrem (je-li jím
motor vybaven).
Pøi výmìnì oleje
• když vypouštíte olej z horní plnící olejové trubky, musí být palivová nádrž
prázdná, protože jinak mùže palivo unikat z nádrže a zpùsobit požár nebo
explozi.
Pøi pøepravì zaøízení
• Zaøízení pøepravujte s PRÁZDNOU palivovou nádrží nebo zavøeným palivovým
kohoutem.
Pøi skladování paliva nebo zaøízení s palivem v nádrži
• Uložte oddìlenì od pecí, kamen, ohøívaèù vody èi jiných zaøízení, která mají
vìèný plamínek nebo od jiných zdrojù zapálení. Mohou zažehnout výpary z
paliva.
Not for Reproduction
Содержание
- Naudojimo instrukcija p.1
- Model 120000 p.1
- Manual de utilizare p.1
- Kezelési útmutató p.1
- Kasutusjuhend p.1
- Instrukcja obs³ugi p.1
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè p.1
- Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ p.1
- Series t 650 series t 675 series t 700 series t p.1
- Quantu p.1
- Priruènik za operatora p.1
- Priroènik za uporabo p.1
- Operatora rokasgrāmata p.1
- Operator s manual p.1
- Návod k obsluze p.1
- Not for reproduction p.1
- Not for reproduction p.2
- Briggsandstratton com p.2
- Not for reproduction p.3
- Date of purchase p.4
- Cautio p.4
- Briggsandstratton com p.4
- Warning p.4
- Warnin p.4
- Safety and control symbols p.4
- Operator safety p.4
- Not for reproduction p.4
- General information p.4
- Engine power rating information p.4
- Engine model p.4
- Warning p.5
- Not for reproduction p.5
- How to check add oil figure 2 p.6
- How to add fuel figure 3 p.6
- High altitude p.6
- Fuel recommendations p.6
- Features and controls p.6
- Briggsandstratton com p.6
- Warning p.6
- Operation p.6
- Oil recommendations p.6
- Not for reproduction p.6
- How to start the engine p.6
- Warning p.7
- System figure 4 5 p.7
- Readystar p.7
- Primer system figure 5 7 p.7
- Not for reproduction p.7
- Maintenance p.7
- How to stop the engine figure 5 9 p.7
- Emissions control p.7
- Determine the starting system p.7
- Choke system figure 5 8 p.7
- Add oil p.8
- Warning p.8
- Remove oil p.8
- Not for reproduction p.8
- Maintenance chart p.8
- Inspect muffler and spark arrester figure 1 p.8
- How to service the air filter figure 15 16 p.8
- How to replace the spark plug figure 10 p.8
- How to change the oil figure 1 11 12 13 p.8
- Carburetor adjustment p.8
- Briggsandstratton com p.8
- Standard air filter figure 15 p.9
- Specifications p.9
- Not for reproduction p.9
- How to replace the fuel filter figure 6 p.9
- How to clean the air cooling system figure 14 p.9
- High capacity air filter figure 16 p.9
- Warning p.9
- Troubleshooting p.9
- Storage p.9
- Standard warranty term p.10
- September 2009 p.10
- Not for reproduction p.10
- Limited warranty p.10
- Briggsandstratton com p.10
- Briggs stratton engine owner warranty policy p.10
- Brand product type consumer use commercial use p.10
- About your warranty p.10
- Manufacturer s warranty coverage p.11
- Look for relevant emissions durability period and air index information on your small off road engine emissions label p.11
- February 2009 p.11
- California u s epa and briggs stratton corporation emissions control warranty statement your warranty rights and obligations p.11
- Briggs stratton emissions control warranty provisions p.11
- Owner s warranty responsibilities p.11
- Not for reproduction p.11
- Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà p.12
- Ñèìâîëè çà áåçîïàñíîñò è óïðàâëåíèå p.12
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.12
- Ïðåäóïðåæäåíè p.12
- Îïàñí p.12
- Îáùà èíôîðìàöèÿ p.12
- Ìîäåë íà äâèãàòåëÿ p.12
- Èíôîðìàöèÿ çà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò íà äâèãàòåëèòå p.12
- Äàòà íà êóïóâàíå p.12
- Âíèìàíè p.12
- Not for reproduction p.12
- Briggsandstratton com p.12
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.13
- Not for reproduction p.13
- Ñèíòåòè íî 5w 30 p.14
- Ðàáîòà p.14
- Ïðåïîðúêè çà ìàñëîòî p.14
- Ïðåïîðúêè çà ãîðèâîòî p.14
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.14
- Êàê ñå ïðîâåðÿâà íàëèâà ìàñëî ôèãóðà 2 p.14
- Êàê ñå íàëèâà ìàñëî ôèãóðà 3 p.14
- Êàê äà ñòàðòèðàòå äâèãàòåëÿ p.14
- Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ p.14
- Ãîëÿìà íàäìîðñêà âèñî èíà p.14
- Sae 30 p.14
- Not for reproduction p.14
- Briggsandstratton com p.14
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.15
- Îïðåäåëÿíå íà ñèñòåìàòà çà ñòàðòèðàíå p.15
- Not for reproduction p.15
- Ôèãóðà 4 5 p.15
- Ñèñòåìà çà íà àëíî ñòðòèðàíå ôèãóðà 5 7 p.15
- Ñèñòåìà çà íà àëíî ñòàðòèðàíå ñúñ ñìóêà ôèãóðà 5 8 p.15
- Ñèñòåìà readystar p.15
- Òåõíè åñêî îáñëóæâàíå p.16
- Ðåãóëèðàíå íà êàðáóðàòîðà p.16
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.16
- Êîíòðîë íà åìèñèèòå p.16
- Êàê ñå ñìåíÿ çàïàëèòåëíàòà ñâåù ôèãóðà 10 p.16
- Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ôèãóðà 5 9 p.16
- Ãðàôèê çà òåõíè åñêî îáñëóæâàíå p.16
- Not for reproduction p.16
- Briggsandstratton com p.16
- Äà ñå ïðåãëåæäàò øóìîçàãëóøèòåëÿ è èñêðîãàñèòåëÿ ôèãóðà 1 p.17
- Âúçäóøåí ôèëòúð ñ èíòåíçèâåí âúçäóøåí ïîòîê ôèãóðà 16 p.17
- Not for reproduction p.17
- Ñòàíäàðòåí âúçäóøåí ôèëòúð ôèãóðà 15 p.17
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.17
- Íàëèâàíå íà ìàñëî p.17
- Êàê ñå ñìåíÿâà ìàñëîòî ôèãóðà 1 11 12 13 p.17
- Êàê äà ñå îáñëóæâà âúçäóøíèÿ ôèëòúð ôèãóðà 15 16 p.17
- Èçòî åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëî p.17
- Òåõíè åñêè äàííè p.18
- Ñêëàäèðàíå p.18
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.18
- Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè p.18
- Êàê ñå ñìåíÿ ôèëòúðà çà ãîðèâî ôèãóðà 6 p.18
- Êàê äà ñå ïî èñòâà âúçäóøíî îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà ôèãóðà 14 p.18
- Not for reproduction p.18
- Briggsandstratton com p.18
- Ãàðàíöèîííà ïîëèöà íà ñîáñòâåíèêà íà äâèãàòåë briggs stratton p.19
- Not for reproduction p.19
- Ñòàíäàðòíè ãàðàíöèîííè óñëîâè p.19
- Ñåïòåìâðè 2009 ã p.19
- Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ p.19
- Îãðàíè åíà ãàðàíöèß p.19
- Ìàðêà âèä ïðîäóêò çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íóæäè çà ïîëçâàíå çà ïðîìèøëåíè íóæäè p.19
- Varování p.20
- Varován p.20
- Poznámk p.20
- Not for reproduction p.20
- Nebezpeè p.20
- Model motoru p.20
- Informace o jmenovitém výkonu motoru p.20
- Datum nákupu p.20
- Briggsandstratton com p.20
- Bezpeènostní a kontrolní symboly p.20
- Bezpeènost obsluhy p.20
- Všeobecné informace p.20
- Varování p.21
- Not for reproduction p.21
- Not for reproduction p.22
- Funkce a ovládací prvky p.22
- Fungování p.22
- Briggsandstratton com p.22
- Varování p.23
- Urèete typ spouštìcího systému p.23
- Systém se vstøikovaèem paliva obrázek 5 7 p.23
- Systém se sytièem obrázek 5 8 p.23
- Systém readystar p.23
- Omezení emisí p.23
- Obrázek 4 5 p.23
- Not for reproduction p.23
- Jak zastavit motor obrázek 5 9 p.23
- Údržba p.23
- Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker obrázek 1 p.24
- Varování p.24
- Tabulka údržby p.24
- Seøízení karburátoru p.24
- Provádìní údržby vzduchového filtru obrázek 15 16 p.24
- Postup výmìny zapalovací svíèky obrázek 10 p.24
- Postup výmìny oleje obrázek 1 11 12 13 p.24
- Odstraòte olej p.24
- Not for reproduction p.24
- Doplnìní oleje p.24
- Briggsandstratton com p.24
- Skladování p.25
- Postup èištìní vzduchového chladicího systému obrázek 14 p.25
- Postup výmìny palivového filtru obrázek 6 p.25
- Not for reproduction p.25
- Vysokokapacitní vzduchový filtr obrázek 16 p.25
- Vyhledávání a odstraòování závad p.25
- Varování p.25
- Standardní vzduchový filtr obrázek 15 p.25
- Specifikace p.25
- Záøí 2009 p.26
- Záruka poskytovaná majitelùm motorù briggs stratton p.26
- Znaèka typ produktu spotøebitelské použití komerèní použití p.26
- Standardní záruèní podmínk p.26
- Omezená záruka p.26
- O naší záruce p.26
- Not for reproduction p.26
- Briggsandstratton com p.26
- Hoiatus p.27
- Hoiatu p.27
- Ettevaatus p.27
- Üldinfo p.27
- Ostukuupäev p.27
- Ohutus ja juhtsümbolid p.27
- Not for reproduction p.27
- Märku p.27
- Mootori nimivõimsust puudutav teave p.27
- Mootori mudel p.27
- Kasutaja ohutus p.27
- Not for reproduction p.28
- Hoiatus p.28
- Briggsandstratton com p.28
- Sünteetiline 5w 30 p.29
- Sae 30 p.29
- Omadused ja juhtseadised p.29
- Not for reproduction p.29
- Kasutamine p.29
- Õhuklapi süsteem joonis 5 8 p.30
- Süsteem joonis 4 5 p.30
- Readystar p.30
- Not for reproduction p.30
- Käivitussüsteemi tuvastamine p.30
- Käivitussüsteem joonis 5 7 p.30
- Kuidas mootorit seisata joonis 5 9 p.30
- Hooldamine p.30
- Hoiatus p.30
- Heitmete kontrollimine p.30
- Briggsandstratton com p.30
- Kuidas asendada süüteküünalt joonis 10 p.31
- Kontrollige summutit ja sädemepüüdurit joonis 1 p.31
- Karburaatori reguleerimine p.31
- Hooldustabel p.31
- Hoiatus p.31
- Õlist tühjendamine p.31
- Not for reproduction p.31
- Lisage õli p.31
- Kuidas vahetada õli joonis 1 11 12 13 p.31
- Kuidas hooldada õhufiltrit joonis 15 16 p.31
- Tõrgete kõrvaldamine p.32
- Tehnilised andmed p.32
- Säilitamine p.32
- Suure jõudlusega õhufilter joonis 16 p.32
- Not for reproduction p.32
- Kuidas vahetada ajami õlifiltrit joonis 6 p.32
- Kuidas puhastada õhkjahutussüsteemi joonis 14 p.32
- Hoiatus p.32
- Harilik õhufilter joonis 15 p.32
- Briggsandstratton com p.32
- Briggs i strattoni mootori garantiitingimused p.33
- Üldised garantiitingimuse p.33
- Teie garantiist p.33
- September 2009 p.33
- Piiratud garantii p.33
- Not for reproduction p.33
- Kaubamärk toote tüüp erakasutus kommertskasutus p.33
- Simboli za sigurnost i upravljanje p.34
- Sigurnost operatora p.34
- Podaci o nazivnoj snazi motora p.34
- Opæi podaci p.34
- Opasnos p.34
- Obavijes p.34
- Not for reproduction p.34
- Model motora p.34
- Datum kupnje p.34
- Briggsandstratton com p.34
- Upozorenje p.34
- Upozorenj p.34
- Upozorenje p.35
- Not for reproduction p.35
- Sintetièko 5w 30 p.36
- Sae 30 p.36
- Not for reproduction p.36
- Funkcije i upravljanje p.36
- Briggsandstratton com p.36
- Sustav slika 4 5 p.37
- Sustav pumpice za ubrizgavanje slika 5 7 p.37
- Readystar p.37
- Održavanje p.37
- Not for reproduction p.37
- Kontrola ispuštanja p.37
- Kako zaustaviti motor slika 5 9 p.37
- Utvrdite sustav za pokretanje p.37
- Upozorenje p.37
- Sustav èoka slika 5 8 p.37
- Upozorenje p.38
- Ugaðanje rasplinjaèa p.38
- Tablica održavanja p.38
- Pregledajte prigušivaè i hvataè iskre slika 1 p.38
- Not for reproduction p.38
- Kako zamijeniti svjeæicu slika 10 p.38
- Kako servisirati zraèni filtar slika 15 16 p.38
- Kako promijeniti ulje slika 1 11 12 13 p.38
- Ispustite ulje p.38
- Dolijte ulje p.38
- Briggsandstratton com p.38
- Kako zamijeniti filtar za gorivo slika 6 p.39
- Kako oèistiti sustav za hlaðenje zrakom slika 14 p.39
- Zraèni filtar visokog kapaciteta slika 16 p.39
- Upozorenje p.39
- Tehnièki podaci p.39
- Standardni zraèni filtar slika 15 p.39
- Skladištenje p.39
- Rješavanje problema p.39
- Not for reproduction p.39
- Standardni uvjeti jamstv p.40
- Rujan 2009 p.40
- Ogranièeno jamstvo p.40
- O vašem jamstvu p.40
- Not for reproduction p.40
- Marka vrsta proizvoda privatno korištenje komercijalno korištenje p.40
- Jamstvena polica vlasnika motora briggs stratton p.40
- Briggsandstratton com p.40
- Biztonsági és vezérlési jelzések p.41
- Általános információ p.41
- Vásárlás dátuma p.41
- Veszél p.41
- Not for reproduction p.41
- Motor teljesítmény besorolására vonatkozó információ p.41
- Motor modell p.41
- Megjegyzé p.41
- Kezelõ biztonsága p.41
- Figyelmeztetés p.41
- Figyelmezteté p.41
- Figyele p.41
- Not for reproduction p.42
- Figyelmeztetés p.42
- Briggsandstratton com p.42
- Mûködés p.43
- Funkciók és kezelõszervek p.43
- Szintetikus 5w 30 p.43
- Sae 30 p.43
- Not for reproduction p.43
- Szívatórendszer 5 8 ábra p.44
- Rendszer 4 5 ábra p.44
- Readystar p.44
- Not for reproduction p.44
- Károsanyag kibocsátás p.44
- Karbantartás p.44
- Indító befecskendezõ szivattyú rendszer 5 7 ábra p.44
- Figyelmeztetés p.44
- Briggsandstratton com p.44
- Az indítórendszer meghatározása p.44
- A motor leállítása 5 9 ábra p.44
- Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót 1 ábra p.45
- A levegõszûrõ szervizelése 16 16 ábra p.45
- Porlasztó beszabályozása p.45
- Olajcsere 1 11 12 13 ábra p.45
- Olaj leeresztése p.45
- Olaj betöltése p.45
- Not for reproduction p.45
- Karbantartási táblázat p.45
- Gyújtógyertya csere 10 ábra p.45
- Figyelmeztetés p.45
- Normál levegõszûrõ 15 ábra p.46
- Nagy kapacitású légszûrõ 16 ábra p.46
- Mûszaki jellemzõk p.46
- Hibakeresés p.46
- Figyelmeztetés p.46
- Briggsandstratton com p.46
- Az üzemanyagszûrõ cseréje 6 ábra p.46
- A léghûtõrendszer tisztítása 14 ábra p.46
- Tárolás p.46
- Not for reproduction p.46
- Szeptember p.47
- Not for reproduction p.47
- Normál garanciális kikötése p.47
- Márka terméktípus fogyasztói felhasználás kereskedelmi felhasználás p.47
- Korlátozott garancia p.47
- Briggs stratton motorok garanciája p.47
- A garanciájáról p.47
- Pastab p.48
- Operatoriaus saugumas p.48
- Not for reproduction p.48
- Dėmesio ženkla p.48
- Dėmesio p.48
- Briggsandstratton com p.48
- Bendra informacija p.48
- Įspėjima p.48
- Įsigijimo data p.48
- Variklio modelis p.48
- Variklio galingumo kategorija p.48
- Saugumo ir kontroliniai simboliai p.48
- Pavojaus ženkla p.48
- Not for reproduction p.49
- Dėmesio p.49
- Kuro rekomendacijos p.50
- Kaip įpilti benziną pav 3 p.50
- Kaip užvesti variklį p.50
- Kaip patikrinti alyvos lygį įpilti alyvos pav 2 p.50
- Dėmesio p.50
- Darbas kalnuose p.50
- Briggsandstratton com p.50
- Alyvos rekomendacijos p.50
- Veikimas p.50
- Sintetinė alyva 5w 30 p.50
- Savybės ir valdymo elementai p.50
- Sae 30 p.50
- Not for reproduction p.50
- Uždegimo sistemos nustatymas p.51
- Sistema pav 4 5 p.51
- Readystar p.51
- Not for reproduction p.51
- Kuro siurblio sistema pav 5 7 p.51
- Kaip sustabdyti variklį pav 5 9 p.51
- Išmetimo sistemos kontrolė p.51
- Dėmesio p.51
- Droselio sistema pav 5 8 p.51
- Aptarnavimas p.51
- Alyvos išpylimas p.52
- Not for reproduction p.52
- Karbiuratoriaus reguliavimas p.52
- Kaip pakeisti uždegimo žvakę pav 10 p.52
- Kaip pakeisti alyvą pav 1 11 12 13 p.52
- Kaip aptarnauti oro filtrą pav 15 16 p.52
- Dėmesio p.52
- Briggsandstratton com p.52
- Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį pav 1 p.52
- Aptarnavimo lentelė p.52
- Alyvos įpylimas p.52
- Not for reproduction p.53
- Kaip pakeisti kuro filtrą pav 6 p.53
- Kaip išvalyti oro aušinimo sistemą pav 14 p.53
- Gedimas p.53
- Dėmesio p.53
- Didelio pralaidumo oro filtras pav 16 p.53
- Standartinis oro filtras pav 15 p.53
- Specifikacija p.53
- Sandėliavimas p.53
- Standartiniai garantijos termina p.54
- Rugsėjis 2009 p.54
- Ribota garantija p.54
- Prekinis ženklas produkto tipas privatus naudojimas komercinis naudojimas p.54
- Not for reproduction p.54
- Dėl jūsų garantijos p.54
- Briggsandstratton com p.54
- Briggs stratton variklio savininko garantinis polisas p.54
- Informācija par dzinēja jaudas novērtēšanu p.55
- Dzinēja modelis p.55
- Darba drošības un vadības simboli p.55
- Brīdinājums p.55
- Brīdinājum p.55
- Vispārīga informācija p.55
- Pirkšanas datums p.55
- Piezīm p.55
- Piesardzīb p.55
- Operatora drošība p.55
- Not for reproduction p.55
- Not for reproduction p.56
- Brīdinājums p.56
- Briggsandstratton com p.56
- Īpašības un vadības elementi p.57
- Sintētiska 5w 30 p.57
- Sae 30 p.57
- Not for reproduction p.57
- Ekspluatācija p.57
- Briggsandstratton com p.58
- Apkope p.58
- Tipa sistēma attēlu 4 5 p.58
- Readystar p.58
- Not for reproduction p.58
- Noskaidrojiet kāda ir iedarbināšanas sistēma p.58
- Kā apturēt dzinēju attēlu 5 9 p.58
- Gaisa vārsta sistēma attēlu 5 8 p.58
- Emisiju kontrole p.58
- Degvielas sūknīša sistēma attēlu 5 7 p.58
- Brīdinājums p.58
- Brīdinājum p.58
- Kā apkopt gaisa filtru attēlu 15 16 p.59
- Karburatora regulēšana p.59
- Izlejiet eļļu p.59
- Brīdinājums p.59
- Apskatiet klusinātāju un dzirksteļu slāpētāju attēlu 1 p.59
- Apkopes diagramma p.59
- Pielejiet eļļu p.59
- Not for reproduction p.59
- Kā nomainīt eļļu attēlu 1 11 12 13 p.59
- Kā nomainīt aizdedzes sveci attēlu 10 p.59
- Uzglabāšana p.60
- Standarta gaisa filtrs attēlu 15 p.60
- Specifikācijas p.60
- Not for reproduction p.60
- Liela apjoma gaisa filtrs attēlu 16 p.60
- Kā tīrīt gaisa dzesēšanas sistēmu attēlu 14 p.60
- Kā nomainīt degvielas filtru attēlu 6 p.60
- Brīdinājums p.60
- Briggsandstratton com p.60
- Bojājumu novēršana p.60
- Gada septembris p.61
- Briggs stratton dzinēja īpašnieka garantijas polise p.61
- Zīmola produkta tips patērētāja lietošana komerciāla lietošana p.61
- Standarta garantijas noteikum p.61
- Par jūsu garantiju p.61
- Not for reproduction p.61
- Ierobežota garantija p.61
- Przestrog p.62
- Ostrze enie p.62
- Ostrze eni p.62
- Not for reproduction p.62
- Niebezpieczeñstw p.62
- Model silnika p.62
- Informacje ogólne p.62
- Informacja dotycz¹ca mocy znamionowej silnika p.62
- Data zakupu p.62
- Briggsandstratton com p.62
- Bezpieczeñstwo operatora p.62
- Symbole bezpieczeñstwa i sterowania p.62
- Ostrze enie p.63
- Not for reproduction p.63
- U ytkowanie p.64
- Not for reproduction p.64
- Funkcje i elementy sterowania p.64
- Briggsandstratton com p.64
- Uk³ad readystar p.65
- Uk³ad przepustnicy ssania rysunek 5 8 p.65
- Uk³ad pompki rozruchowej rysunek 5 7 p.65
- Rysunek 4 5 p.65
- Ostrze enie p.65
- Okreœlenie rodzaju uk³adu rozruchowego p.65
- Not for reproduction p.65
- Konserwacja p.66
- Briggsandstratton com p.66
- Wy³¹czanie silnika rysunek 5 9 p.66
- Wymiana œwiecy zap³onowej rysunek 10 p.66
- Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier rysunek 1 p.66
- Schemat konserwacji p.66
- Regulowanie gaÿnika p.66
- Ostrze enie p.66
- Not for reproduction p.66
- Kontrola emisji spalin p.66
- Usun¹æ olej p.67
- Standardowy filtr powietrza rysunek 15 p.67
- Serwisowanie filtru powietrza rysunek 15 16 p.67
- Ostrze enie p.67
- Not for reproduction p.67
- Filtr powietrza wysokowydajny rysunek 16 p.67
- Dodawanie oleju p.67
- Czyszczenie powietrznego uk³adu ch³odzenia rysunek 14 p.67
- Wymiana oleju rysunek 1 11 12 13 p.67
- Wymiana filtra paliwa rysunek 6 p.67
- Wykrywanie usterek p.68
- Przechowywanie p.68
- Ostrze enie p.68
- Not for reproduction p.68
- Dane techniczne p.68
- Briggsandstratton com p.68
- Œwiadectwo gwarancyjne w aœciciela silnika p.69
- Wrzesieñ 2009 p.69
- Warunki gwarancji standardowe p.69
- Not for reproduction p.69
- Marka rodzaj produktu zastosowanie konsumenckie zastosowanie komercyjne p.69
- Informacja o gwarancji p.69
- Gwarancja ograniczona p.69
- Atenþi p.70
- Simboluri referitoare la siguranþã ªi comenzi p.70
- Siguranþa operatorului p.70
- Perico p.70
- Notificar p.70
- Not for reproduction p.70
- Modelul motorului p.70
- Informaþii generale p.70
- Informaþii de evaluare a puterii motorului p.70
- Data achiziþionãrii p.70
- Briggsandstratton com p.70
- Avertisment p.70
- Avertismen p.70
- Not for reproduction p.71
- Avertisment p.71
- Caracteristici ºi comenzi p.72
- Briggsandstratton com p.72
- Utilizare p.72
- Not for reproduction p.72
- Întreþinere p.73
- Sistem readystar p.73
- Sistem de ºoc figura 5 8 p.73
- Sistem de amorsare figura 5 7 p.73
- Oprirea motorului figura 5 9 p.73
- Not for reproduction p.73
- Figura 4 5 p.73
- Determinarea sistemului de pornire p.73
- Controlul emisiilor p.73
- Avertisment p.73
- Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei figura 1 p.74
- Briggsandstratton com p.74
- Avertisment p.74
- Adãugarea uleiului p.74
- Întreþinerea filtrului de aer figura 15 16 p.74
- Înlocuirea bujiei figura 10 p.74
- Scurgerea uleiului p.74
- Schimbarea uleiului figura 1 11 12 13 p.74
- Reglarea carburatorului p.74
- Program de întreþinere p.74
- Not for reproduction p.74
- Înlocuirea filtrului de combustibil figura 6 p.75
- Specificaþii p.75
- Not for reproduction p.75
- Filtru de aer standard figura 15 p.75
- Filtru de aer de mare capacitate figura 16 p.75
- Depozitare p.75
- Cãutarea defecþiunilor p.75
- Curãþarea sistemului de rãcire cu aer figura 14 p.75
- Avertisment p.75
- Termeni de garanþie standar p.76
- Septembrie 2009 p.76
- Poliþã de garanþie a proprietarului motorului briggs stratton p.76
- Not for reproduction p.76
- Marcã tipul produsului uz personal uz comercial p.76
- Garanþie limitatã p.76
- Despre garanþie p.76
- Briggsandstratton com p.76
- Îïàñí p.77
- Îáùèå ñâåäåíèÿ p.77
- Ìîäåëü äâèãàòåëÿ p.77
- Èíôîðìàöèÿ î íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè äâèãàòåëÿ p.77
- Äàòà ïîêóïêè p.77
- Âíèìàíè p.77
- Áåçîïàñíîñòü îïåðàòîðà p.77
- Not for reproduction p.77
- Ñèìâîëû ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è îïåðàöèßì óïðàâëåíèß p.77
- Ïpeäyïpeæäehèe p.77
- Ïpeäyïpeæäehè p.77
- Îñòîðîæí p.77
- Ïpeäyïpeæäehèe p.78
- Not for reproduction p.78
- Briggsandstratton com p.78
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ òîïëèâà p.79
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ ìàñëà p.79
- Ïpeäyïpeæäehèe p.79
- Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà äîëèòü ìàñëî ðèñ 2 p.79
- Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü p.79
- Êàê äîáàâèòü òîïëèâî ðèñ 3 p.79
- Èñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ p.79
- Sae 30 p.79
- Not for reproduction p.79
- Ýêñïëóàòàöèÿ p.79
- Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ p.79
- Ñèíòåòè åñêîå ìàñëî 5w 30 p.79
- Ñèñòåìà ïðàéìåðà ðèñ 5 7 p.80
- Ñèñòåìà âîçäóøíîé çàñëîíêè ðèñ 5 8 p.80
- Ñèñòåìà readystar p.80
- Ðèñ 4 5 p.80
- Ïpeäyïpeæäehèe p.80
- Îïðåäåëèòå ñèñòåìó çàïóñêà p.80
- Not for reproduction p.80
- Briggsandstratton com p.80
- Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ p.81
- Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà p.81
- Ïpeäyïpeæäehèe p.81
- Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ ðèñ 5 9 p.81
- Not for reproduction p.81
- Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè íîñòè âûõëîïà p.81
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå p.81
- Ñòàíäàðòíûé âîçäóøíûé ôèëüòð ðèñ 15 p.82
- Ñëèâ ìàñëà p.82
- Ïðîâåðüòå ãëóøèòåëü è èñêðîóëîâèòåëü ðèñ 1 p.82
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.82
- Ïðåäóïðåæäåíè p.82
- Ïpeäyïpeæäehèe p.82
- Êàê çàìåíèòü ñâå ó çàæèãàíèÿ ðèñ 10 p.82
- Êàê âûïîëíèòü òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå âîçäóøíîãî ôèëüòðà ðèñ 15 16 p.82
- Êàê âûïîëíèòü çàìåíó ìàñëà ðèñ 1 11 12 13 p.82
- Äîáàâèòü ìàñëî p.82
- Âîçäóøíûé ôèëüòð ñ ïîâûøåííîé ýôôåêòèâíîñòüþ ðèñ 16 p.82
- Not for reproduction p.82
- Briggsandstratton com p.82
- Not for reproduction p.83
- Õðàíåíèå p.83
- Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé p.83
- Òåõíè åñêèå äàííûå p.83
- Ïpeäyïpeæäehèe p.83
- Êàê çàìåíèòü òîïëèâíûé ôèëüòð ðèñ 6 p.83
- Êàê âûïîëíèòü î èñòêó ñèñòåìû âîçäóøíîãî îõëàæäåíèÿ ðèñ 14 p.83
- Òîðãîâàÿ ìàðêà òèï èçäåëèÿ p.84
- Ñòàíäàðòíûå óñëîâèß ãàðàíòè p.84
- Ñåíò á p.84
- Îãðàíè åííàß ãàðàíòèß p.84
- Ëè íîå èñïîëüçîâàíèå p.84
- Êîììåð åñêîå èñïîëüçîâàíèå p.84
- Ãàðàíòèéíûé ïîëèñ âëàäåëüöà äâèãàòåëß îò êîìïàíèè briggs stratton p.84
- Â îòíîøåíèè âàøåé ãàðàíòèè p.84
- Not for reproduction p.84
- Briggsandstratton com p.84
- Varnostni simboli in simboli za upravljanje p.85
- Varnost uporabnika p.85
- Splošni podatki p.85
- Opozorilo p.85
- Opozoril p.85
- Not for reproduction p.85
- Nevarnos p.85
- Model motorja p.85
- Informacija o doloèanju moèi motorja p.85
- Datum nakupa p.85
- Opozorilo p.86
- Not for reproduction p.86
- Briggsandstratton com p.86
- Not for reproduction p.87
- Delovanje p.87
- Deli in regulatorji p.87
- Sintetièno olje 5w 30 p.87
- Sae 30 p.87
- Zaustavitev motorja slika 5 9 p.88
- Vzdrževanje p.88
- Slika 4 5 p.88
- Sistem èrpalke za hladni zagon slika 5 7 p.88
- Sistem readystar p.88
- Sistem dušilne lopute slika 5 8 p.88
- Opozorilo p.88
- Not for reproduction p.88
- Nadzor emisij p.88
- Doloèitev zaganjalnega sistema p.88
- Briggsandstratton com p.88
- Not for reproduction p.89
- Nastavitev uplinjaèa p.89
- Dolivanje olja p.89
- Zamenjava vžigalne sveèke slika 10 p.89
- Zamenjava olja slika 1 11 12 13 p.89
- Tabela vzdrževanja p.89
- Servisiranje zraènega filtra slika 15 16 p.89
- Preglejte izpuh in lovilec isker slika 1 p.89
- Opozorilo p.89
- Odstranjevanje olja p.89
- Zamenjava filtra za gorivo slika 6 p.90
- Visokozmogljiv zraèni filter slika 16 p.90
- Standardni zraèni filter slika 15 p.90
- Specifikacije p.90
- Shranjevanjem p.90
- Opozorilo p.90
- Odpravljanje težav p.90
- Not for reproduction p.90
- Briggsandstratton com p.90
- Èišèenje sistema za zraèno hlajenje slika 14 p.90
- Znamka tip izdelka domaèa uporaba komercialna uporaba p.91
- Standardni garancijski pogoj p.91
- September 2009 p.91
- Omejena garancija p.91
- O vaši garanciji p.91
- Not for reproduction p.91
- Garancijski list za briggs strattonov motor p.91
Похожие устройства
-
Libhof SNG 4237 Tap+Инструкция по эксплуатации -
Libhof SNG 420 Tap+Инструкция по эксплуатации -
Libhof SNG 4244 Tap+Инструкция по эксплуатации -
Caiman JUMBO 150-13Руководство по эксплуатации -
Efco IP 1550Руководство по эксплуатации -
Caiman JUMBO 200-15Руководство по эксплуатации -
Lavor RIO 1123Руководство по эксплуатации -
Lavor POWER 19Руководство по эксплуатации -
Lavor PHANTOM 19Руководство по эксплуатации -
Lavor JD 120Руководство по эксплуатации -
Lavor SKIPPER JUNIOR 17Инструкция по эксплуатации -
Lavor STORM2 17Инструкция по эксплуатации