Snapper BPW 2400 [23/92] Údržba
![Snapper BPW 2400 [23/92] Údržba](/views2/2011284/page23/bg17.png)
23
cs
Urèete typ spouštìcího systému
Pøed spuštìním motoru musíte zjistit, jaký typ spouštìcího systému motor používá. Váš
motor se mùže spouštìt pomocí jednoho z následujících typù systémù.
• Systém ReadyStart
®
: Tento systém disponuje teplotnì regulovaným automatickým
sytièem. Nepoužívá se u nìj manuální ovládání sytièe ani tlaèítko pro nástøik paliva.
• Systém s nastøikovaèem paliva: Tento systém disponuje èerveným nastøikovaèem
paliva pro lehký start, který se používá ke startování motoru v chladném období.
Nepoužívá se u nìj manuální ovládání sytièe.
• Systém se sytièem: Tento systém disponuje sytièem, který se používá ke startování
motoru v chladném období. Nìkteré modely mají samostatnou páèku sytièe a jiné
mají kombinaci ovládání sytièe/škrticí klapky. Tento typ neobsahuje balónek
nastøikovaèe.
Chcete-li spustit motor, postupujte podle pokynù pro váš typ spouštìcího systému.
Poznámka: Nìkterá zaøízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis umístìní a
funkce tohoto dálkového ovládání najdete v pøíruèce k zaøízení.
Systém ReadyStart
®
— obrázek
4 5
1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/doplòování olej.
2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno)
vypnuty.
3. Posuòte vypínaè motoru (A), je-li jím motor vybaven, do polohy on (obrázek 4).
4. Pøepnìte palivový ventil (B), je-li jím motor vybaven, do polohy on.
5. Posuòte páku akcelerátoru (C) do polohy fast (rychle)
. Provozujte motor s
pákou akcelerátoru v poloze fast (rychle)
.
6. Je-li produkt vybaven brzdou pro zastavení motoru (D), podržte hrazdièku ovládání
brzdy pro zastavení motoru proti rukojeti (obrázek 5).
7. Spouštìní pomocí lanka: Pevnì uchopte rukoje lanka spouštìèe (E). Táhnìte za
lanko spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor. Pak zatáhnìte prudce (obrázek 4).
Poznámka: Pokud motor ani po tøech opakovaných pokusech nenastartuje, navštivte
stránku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo
1-800-233-3723 (v USA).
VAROVÁNÍ: Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe
pøitáhne ruku a paži k motoru rychleji, než je staèíte pustit. Je tu nebezpeèí
zlomeniny, odøení nebo natažení šlach. Pøi startování motoru táhnìte za lanko
spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor a pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili
zpìtnému kopnutí.
8. Elektrické spouštìní: Pøepnìte vypínaè elektrického spouštìní do polohy on/start.
Poznámka: Pokud motor ani po tøech opakovaných pokusech nenastartuje, navštivte
stránku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo
1-800-233-3723 (v USA).
POZNÁMKA: Chcete-li prodloužit životnost spouštìèe, používejte krátké spouštìcí
cykly (maximálnì pìt sekund). Mezi spouštìcími cykly poèkejte jednu minutu.
Systém se vstøikovaèem paliva — obrázek
5 7
1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/doplòování olej.
2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno)
vypnuty.
3. Posuòte vypínaè motoru (A), je-li jím motor vybaven, do polohy on (obrázek 7).
4. Pøepnìte palivový ventil (B), je-li jím motor vybaven, do polohy on.
5. Posuòte páku akcelerátoru (C) do polohy fast (rychle)
. Provozujte motor s
pákou akcelerátoru v poloze fast (rychle)
.
6. Tøikrát za sebou stisknìte èervený balónek nastøikovaèe (F).
Poznámka: Nasávání paliva není obvykle potøeba pøi opakovaném startu teplého
motoru.
Poznámka: Pokud stisknete balonek nastøikovaèe zbyteènì vícekrát, dojde k
zaplavení karburátoru nadmìrným množstvím paliva a motor bude obtížnì startovat.
7. Je-li produkt vybaven brzdou pro zastavení motoru (D), podržte hrazdièku ovládání
brzdy pro zastavení motoru proti rukojeti (obrázek 5).
8. Spouštìní pomocí lanka: Pevnì uchopte rukoje lanka spouštìèe (E). Táhnìte za
lanko spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor. Pak zatáhnìte prudce (obrázek 7).
Poznámka: Pokud motor ani po tøech opakovaných pokusech nenastartuje, opakujte
kroky 6, 7 a 8. Pokud ani poté nenastartuje, navštivte stránku
BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo 1-800-233-3723 (v
USA).
VAROVÁNÍ: Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe
pøitáhne ruku a paži k motoru rychleji, než je staèíte pustit. Je tu nebezpeèí
zlomeniny, odøení nebo natažení šlach. Pøi startování motoru táhnìte za lanko
spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor a pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili
zpìtnému kopnutí.
9. Elektrické spouštìní: Pøepnìte vypínaè elektrického spouštìní do polohy on/start.
Poznámka: Pokud motor ani po tøech opakovaných pokusech nenastartuje, opakujte
kroky 6, 7 a 9. Pokud ani poté nenastartuje, navštivte stránku
BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo 1-800-233-3723 (v
USA).
POZNÁMKA: Chcete-li prodloužit životnost spouštìèe, používejte krátké spouštìcí
cykly (maximálnì pìt sekund). Mezi spouštìcími cykly poèkejte jednu minutu.
Systém se sytièem — obrázek
5 8
1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/doplòování oleje.
2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno)
vypnuty.
3. Posuòte vypínaè motoru (A), je-li jím motor vybaven, do polohy on (obrázek 8).
4. Pøepnìte palivový ventil (B), je-li jím motor vybaven, do polohy on.
5. Posuòte páku akcelerátoru (C) do polohy fast (rychle)
. Provozujte motor s
pákou akcelerátoru v poloze fast (rychle)
.
6. Posuòte pákový sytiè (G), nebo kombinovanou páku sytièe/akcelerátoru, do polohy
sytiè
.
Poznámka: Použití sytièe není obvykle potøeba pøi opakovaném startu teplého
motoru.
7. Je-li produkt vybaven brzdou pro zastavení motoru (D), podržte hrazdièku ovládání
brzdy pro zastavení motoru proti rukojeti (obrázek 5).
8. Spouštìní pomocí lanka: Pevnì uchopte rukoje lanka spouštìèe (E). Táhnìte za
lanko spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor. Pak zatáhnìte prudce (obrázek 8).
Poznámka: Pokud motor ani po tøech opakovaných pokusech nenastartuje, navštivte
stránku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo
1-800-233-3723 (v USA).
VAROVÁNÍ: Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe
pøitáhne ruku a paži k motoru rychleji, než je staèíte pustit. Je tu nebezpeèí
zlomeniny, odøení nebo natažení šlach. Pøi startování motoru táhnìte za lanko
spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor a pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili
zpìtnému kopnutí.
9. Elektrické spouštìní: Pøepnìte vypínaè elektrického spouštìní do polohy on/start.
Poznámka: Pokud motor ani po tøech opakovaných pokusech nenastartuje, navštivte
stránku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo
1-800-233-3723 (v USA).
POZNÁMKA: Chcete-li prodloužit životnost spouštìèe, používejte krátké spouštìcí
cykly (maximálnì pìt sekund). Mezi spouštìcími cykly poèkejte jednu minutu.
10. Když se motor zahøeje, pøesuòte ovladaè sytièe (G) do polohy run
(obrázek 8).
Jak zastavit motor — obrázek
5 9
VAROVÁNÍ
Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt
• Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.
1. Uvolnìte hrazdièku pro ovládání brzdy motoru (A, obrázek 5)
nebo
Motory s páèkou škrticí klapky: Posuòte ovládání škrticí klapky (B, obrázek 9) do
polohy stop
nebo
Motory s vypínaèem: Zatlaète vypínaè (C obrázek 9) do polohy off
nebo
Motory s elektrickým spouštìním: Pøepnìte vypínaè elektrického spouštìní do
polohy off/stop. Popis umístìní a funkce tohoto spínaèe najdete v pøíruèce k
zaøízení. Vyjmìte klíèek a uložte jej na bezpeèném místì mimo dosah dìtí.
2. Motorysvolitelnýmpalivovým ventilem: Po zastavení motoru pøepnìte palivový
ventil (D obrázek 9) do polohy closed.
Ú
držba
POZNÁMKA: Pokud chcete motor bìhem údržby obrátit, musí být palivová nádrž
prázdná a zapalovací svíèka musí smìøovat nahoru. Není-li palivová nádrž prázdná
nebo je-li motor obrácen jiným smìrem, mùže dojít v dùsledku zneèištìní vzduchového
filtru a/nebo zapalovací svíèky olejem nebo benzínem k problémùm pøi startování.
Doporuèujeme svìøit veškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù nìkterému
autorizovanému prodejci znaèky Briggs & Stratton.
POZNÁMKA: Aby motor správnì fungoval, musí všechny jeho souèásti zùstat na svém
místì.
Omezení emisí
Údržbu, výmìnu nebo opravu zaøízení a systémù øízení emisí mùže provádìt
jakékoli zaøízení nebo osoba zabývající se opravami nesilnièních motorù. Chcete-li
však mít servis øízení emisí „zdarmag, musí práci provádìt prodejce autorizovaný
továrnou. Viz záruka dodržování emisních limitù.
Not for Reproduction
Содержание
- Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ p.1
- Series t 650 series t 675 series t 700 series t p.1
- Quantu p.1
- Priruènik za operatora p.1
- Priroènik za uporabo p.1
- Operatora rokasgrāmata p.1
- Operator s manual p.1
- Návod k obsluze p.1
- Not for reproduction p.1
- Naudojimo instrukcija p.1
- Model 120000 p.1
- Manual de utilizare p.1
- Kezelési útmutató p.1
- Kasutusjuhend p.1
- Instrukcja obs³ugi p.1
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè p.1
- Not for reproduction p.2
- Briggsandstratton com p.2
- Not for reproduction p.3
- Warning p.4
- Warnin p.4
- Safety and control symbols p.4
- Operator safety p.4
- Not for reproduction p.4
- General information p.4
- Engine power rating information p.4
- Engine model p.4
- Date of purchase p.4
- Cautio p.4
- Briggsandstratton com p.4
- Not for reproduction p.5
- Warning p.5
- Warning p.6
- Operation p.6
- Oil recommendations p.6
- Not for reproduction p.6
- How to start the engine p.6
- How to check add oil figure 2 p.6
- How to add fuel figure 3 p.6
- High altitude p.6
- Fuel recommendations p.6
- Features and controls p.6
- Briggsandstratton com p.6
- How to stop the engine figure 5 9 p.7
- Emissions control p.7
- Determine the starting system p.7
- Choke system figure 5 8 p.7
- Warning p.7
- System figure 4 5 p.7
- Readystar p.7
- Primer system figure 5 7 p.7
- Not for reproduction p.7
- Maintenance p.7
- Remove oil p.8
- Not for reproduction p.8
- Maintenance chart p.8
- Inspect muffler and spark arrester figure 1 p.8
- How to service the air filter figure 15 16 p.8
- How to replace the spark plug figure 10 p.8
- How to change the oil figure 1 11 12 13 p.8
- Carburetor adjustment p.8
- Briggsandstratton com p.8
- Add oil p.8
- Warning p.8
- Warning p.9
- Troubleshooting p.9
- Storage p.9
- Standard air filter figure 15 p.9
- Specifications p.9
- Not for reproduction p.9
- How to replace the fuel filter figure 6 p.9
- How to clean the air cooling system figure 14 p.9
- High capacity air filter figure 16 p.9
- Not for reproduction p.10
- Limited warranty p.10
- Briggsandstratton com p.10
- Briggs stratton engine owner warranty policy p.10
- Brand product type consumer use commercial use p.10
- About your warranty p.10
- Standard warranty term p.10
- September 2009 p.10
- Owner s warranty responsibilities p.11
- Not for reproduction p.11
- Manufacturer s warranty coverage p.11
- Look for relevant emissions durability period and air index information on your small off road engine emissions label p.11
- February 2009 p.11
- California u s epa and briggs stratton corporation emissions control warranty statement your warranty rights and obligations p.11
- Briggs stratton emissions control warranty provisions p.11
- Îáùà èíôîðìàöèÿ p.12
- Ìîäåë íà äâèãàòåëÿ p.12
- Èíôîðìàöèÿ çà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò íà äâèãàòåëèòå p.12
- Äàòà íà êóïóâàíå p.12
- Âíèìàíè p.12
- Not for reproduction p.12
- Briggsandstratton com p.12
- Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà p.12
- Ñèìâîëè çà áåçîïàñíîñò è óïðàâëåíèå p.12
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.12
- Ïðåäóïðåæäåíè p.12
- Îïàñí p.12
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.13
- Not for reproduction p.13
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.14
- Êàê ñå ïðîâåðÿâà íàëèâà ìàñëî ôèãóðà 2 p.14
- Êàê ñå íàëèâà ìàñëî ôèãóðà 3 p.14
- Êàê äà ñòàðòèðàòå äâèãàòåëÿ p.14
- Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ p.14
- Ãîëÿìà íàäìîðñêà âèñî èíà p.14
- Sae 30 p.14
- Not for reproduction p.14
- Briggsandstratton com p.14
- Ñèíòåòè íî 5w 30 p.14
- Ðàáîòà p.14
- Ïðåïîðúêè çà ìàñëîòî p.14
- Ïðåïîðúêè çà ãîðèâîòî p.14
- Ôèãóðà 4 5 p.15
- Ñèñòåìà çà íà àëíî ñòðòèðàíå ôèãóðà 5 7 p.15
- Ñèñòåìà çà íà àëíî ñòàðòèðàíå ñúñ ñìóêà ôèãóðà 5 8 p.15
- Ñèñòåìà readystar p.15
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.15
- Îïðåäåëÿíå íà ñèñòåìàòà çà ñòàðòèðàíå p.15
- Not for reproduction p.15
- Êàê ñå ñìåíÿ çàïàëèòåëíàòà ñâåù ôèãóðà 10 p.16
- Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ôèãóðà 5 9 p.16
- Ãðàôèê çà òåõíè åñêî îáñëóæâàíå p.16
- Not for reproduction p.16
- Briggsandstratton com p.16
- Òåõíè åñêî îáñëóæâàíå p.16
- Ðåãóëèðàíå íà êàðáóðàòîðà p.16
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.16
- Êîíòðîë íà åìèñèèòå p.16
- Ñòàíäàðòåí âúçäóøåí ôèëòúð ôèãóðà 15 p.17
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.17
- Íàëèâàíå íà ìàñëî p.17
- Êàê ñå ñìåíÿâà ìàñëîòî ôèãóðà 1 11 12 13 p.17
- Êàê äà ñå îáñëóæâà âúçäóøíèÿ ôèëòúð ôèãóðà 15 16 p.17
- Èçòî åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëî p.17
- Äà ñå ïðåãëåæäàò øóìîçàãëóøèòåëÿ è èñêðîãàñèòåëÿ ôèãóðà 1 p.17
- Âúçäóøåí ôèëòúð ñ èíòåíçèâåí âúçäóøåí ïîòîê ôèãóðà 16 p.17
- Not for reproduction p.17
- Êàê äà ñå ïî èñòâà âúçäóøíî îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà ôèãóðà 14 p.18
- Not for reproduction p.18
- Briggsandstratton com p.18
- Òåõíè åñêè äàííè p.18
- Ñêëàäèðàíå p.18
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.18
- Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè p.18
- Êàê ñå ñìåíÿ ôèëòúðà çà ãîðèâî ôèãóðà 6 p.18
- Ñòàíäàðòíè ãàðàíöèîííè óñëîâè p.19
- Ñåïòåìâðè 2009 ã p.19
- Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ p.19
- Îãðàíè åíà ãàðàíöèß p.19
- Ìàðêà âèä ïðîäóêò çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íóæäè çà ïîëçâàíå çà ïðîìèøëåíè íóæäè p.19
- Ãàðàíöèîííà ïîëèöà íà ñîáñòâåíèêà íà äâèãàòåë briggs stratton p.19
- Not for reproduction p.19
- Datum nákupu p.20
- Briggsandstratton com p.20
- Bezpeènostní a kontrolní symboly p.20
- Bezpeènost obsluhy p.20
- Všeobecné informace p.20
- Varování p.20
- Varován p.20
- Poznámk p.20
- Not for reproduction p.20
- Nebezpeè p.20
- Model motoru p.20
- Informace o jmenovitém výkonu motoru p.20
- Varování p.21
- Not for reproduction p.21
- Not for reproduction p.22
- Funkce a ovládací prvky p.22
- Fungování p.22
- Briggsandstratton com p.22
- Not for reproduction p.23
- Jak zastavit motor obrázek 5 9 p.23
- Údržba p.23
- Varování p.23
- Urèete typ spouštìcího systému p.23
- Systém se vstøikovaèem paliva obrázek 5 7 p.23
- Systém se sytièem obrázek 5 8 p.23
- Systém readystar p.23
- Omezení emisí p.23
- Obrázek 4 5 p.23
- Seøízení karburátoru p.24
- Provádìní údržby vzduchového filtru obrázek 15 16 p.24
- Postup výmìny zapalovací svíèky obrázek 10 p.24
- Postup výmìny oleje obrázek 1 11 12 13 p.24
- Odstraòte olej p.24
- Not for reproduction p.24
- Doplnìní oleje p.24
- Briggsandstratton com p.24
- Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker obrázek 1 p.24
- Varování p.24
- Tabulka údržby p.24
- Vysokokapacitní vzduchový filtr obrázek 16 p.25
- Vyhledávání a odstraòování závad p.25
- Varování p.25
- Standardní vzduchový filtr obrázek 15 p.25
- Specifikace p.25
- Skladování p.25
- Postup èištìní vzduchového chladicího systému obrázek 14 p.25
- Postup výmìny palivového filtru obrázek 6 p.25
- Not for reproduction p.25
- Omezená záruka p.26
- O naší záruce p.26
- Not for reproduction p.26
- Briggsandstratton com p.26
- Záøí 2009 p.26
- Záruka poskytovaná majitelùm motorù briggs stratton p.26
- Znaèka typ produktu spotøebitelské použití komerèní použití p.26
- Standardní záruèní podmínk p.26
- Üldinfo p.27
- Ostukuupäev p.27
- Ohutus ja juhtsümbolid p.27
- Not for reproduction p.27
- Märku p.27
- Mootori nimivõimsust puudutav teave p.27
- Mootori mudel p.27
- Kasutaja ohutus p.27
- Hoiatus p.27
- Hoiatu p.27
- Ettevaatus p.27
- Briggsandstratton com p.28
- Not for reproduction p.28
- Hoiatus p.28
- Sünteetiline 5w 30 p.29
- Sae 30 p.29
- Omadused ja juhtseadised p.29
- Not for reproduction p.29
- Kasutamine p.29
- Readystar p.30
- Not for reproduction p.30
- Käivitussüsteemi tuvastamine p.30
- Käivitussüsteem joonis 5 7 p.30
- Kuidas mootorit seisata joonis 5 9 p.30
- Hooldamine p.30
- Hoiatus p.30
- Heitmete kontrollimine p.30
- Briggsandstratton com p.30
- Õhuklapi süsteem joonis 5 8 p.30
- Süsteem joonis 4 5 p.30
- Õlist tühjendamine p.31
- Not for reproduction p.31
- Lisage õli p.31
- Kuidas vahetada õli joonis 1 11 12 13 p.31
- Kuidas hooldada õhufiltrit joonis 15 16 p.31
- Kuidas asendada süüteküünalt joonis 10 p.31
- Kontrollige summutit ja sädemepüüdurit joonis 1 p.31
- Karburaatori reguleerimine p.31
- Hooldustabel p.31
- Hoiatus p.31
- Kuidas puhastada õhkjahutussüsteemi joonis 14 p.32
- Hoiatus p.32
- Harilik õhufilter joonis 15 p.32
- Briggsandstratton com p.32
- Tõrgete kõrvaldamine p.32
- Tehnilised andmed p.32
- Säilitamine p.32
- Suure jõudlusega õhufilter joonis 16 p.32
- Not for reproduction p.32
- Kuidas vahetada ajami õlifiltrit joonis 6 p.32
- Üldised garantiitingimuse p.33
- Teie garantiist p.33
- September 2009 p.33
- Piiratud garantii p.33
- Not for reproduction p.33
- Kaubamärk toote tüüp erakasutus kommertskasutus p.33
- Briggs i strattoni mootori garantiitingimused p.33
- Model motora p.34
- Datum kupnje p.34
- Briggsandstratton com p.34
- Upozorenje p.34
- Upozorenj p.34
- Simboli za sigurnost i upravljanje p.34
- Sigurnost operatora p.34
- Podaci o nazivnoj snazi motora p.34
- Opæi podaci p.34
- Opasnos p.34
- Obavijes p.34
- Not for reproduction p.34
- Upozorenje p.35
- Not for reproduction p.35
- Sintetièko 5w 30 p.36
- Sae 30 p.36
- Not for reproduction p.36
- Funkcije i upravljanje p.36
- Briggsandstratton com p.36
- Utvrdite sustav za pokretanje p.37
- Upozorenje p.37
- Sustav èoka slika 5 8 p.37
- Sustav slika 4 5 p.37
- Sustav pumpice za ubrizgavanje slika 5 7 p.37
- Readystar p.37
- Održavanje p.37
- Not for reproduction p.37
- Kontrola ispuštanja p.37
- Kako zaustaviti motor slika 5 9 p.37
- Kako zamijeniti svjeæicu slika 10 p.38
- Kako servisirati zraèni filtar slika 15 16 p.38
- Kako promijeniti ulje slika 1 11 12 13 p.38
- Ispustite ulje p.38
- Dolijte ulje p.38
- Briggsandstratton com p.38
- Upozorenje p.38
- Ugaðanje rasplinjaèa p.38
- Tablica održavanja p.38
- Pregledajte prigušivaè i hvataè iskre slika 1 p.38
- Not for reproduction p.38
- Zraèni filtar visokog kapaciteta slika 16 p.39
- Upozorenje p.39
- Tehnièki podaci p.39
- Standardni zraèni filtar slika 15 p.39
- Skladištenje p.39
- Rješavanje problema p.39
- Not for reproduction p.39
- Kako zamijeniti filtar za gorivo slika 6 p.39
- Kako oèistiti sustav za hlaðenje zrakom slika 14 p.39
- Jamstvena polica vlasnika motora briggs stratton p.40
- Briggsandstratton com p.40
- Standardni uvjeti jamstv p.40
- Rujan 2009 p.40
- Ogranièeno jamstvo p.40
- O vašem jamstvu p.40
- Not for reproduction p.40
- Marka vrsta proizvoda privatno korištenje komercijalno korištenje p.40
- Veszél p.41
- Not for reproduction p.41
- Motor teljesítmény besorolására vonatkozó információ p.41
- Motor modell p.41
- Megjegyzé p.41
- Kezelõ biztonsága p.41
- Figyelmeztetés p.41
- Figyelmezteté p.41
- Figyele p.41
- Biztonsági és vezérlési jelzések p.41
- Általános információ p.41
- Vásárlás dátuma p.41
- Not for reproduction p.42
- Figyelmeztetés p.42
- Briggsandstratton com p.42
- Szintetikus 5w 30 p.43
- Sae 30 p.43
- Not for reproduction p.43
- Mûködés p.43
- Funkciók és kezelõszervek p.43
- Karbantartás p.44
- Indító befecskendezõ szivattyú rendszer 5 7 ábra p.44
- Figyelmeztetés p.44
- Briggsandstratton com p.44
- Az indítórendszer meghatározása p.44
- A motor leállítása 5 9 ábra p.44
- Szívatórendszer 5 8 ábra p.44
- Rendszer 4 5 ábra p.44
- Readystar p.44
- Not for reproduction p.44
- Károsanyag kibocsátás p.44
- Porlasztó beszabályozása p.45
- Olajcsere 1 11 12 13 ábra p.45
- Olaj leeresztése p.45
- Olaj betöltése p.45
- Not for reproduction p.45
- Karbantartási táblázat p.45
- Gyújtógyertya csere 10 ábra p.45
- Figyelmeztetés p.45
- Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót 1 ábra p.45
- A levegõszûrõ szervizelése 16 16 ábra p.45
- A léghûtõrendszer tisztítása 14 ábra p.46
- Tárolás p.46
- Not for reproduction p.46
- Normál levegõszûrõ 15 ábra p.46
- Nagy kapacitású légszûrõ 16 ábra p.46
- Mûszaki jellemzõk p.46
- Hibakeresés p.46
- Figyelmeztetés p.46
- Briggsandstratton com p.46
- Az üzemanyagszûrõ cseréje 6 ábra p.46
- Szeptember p.47
- Not for reproduction p.47
- Normál garanciális kikötése p.47
- Márka terméktípus fogyasztói felhasználás kereskedelmi felhasználás p.47
- Korlátozott garancia p.47
- Briggs stratton motorok garanciája p.47
- A garanciájáról p.47
- Įspėjima p.48
- Įsigijimo data p.48
- Variklio modelis p.48
- Variklio galingumo kategorija p.48
- Saugumo ir kontroliniai simboliai p.48
- Pavojaus ženkla p.48
- Pastab p.48
- Operatoriaus saugumas p.48
- Not for reproduction p.48
- Dėmesio ženkla p.48
- Dėmesio p.48
- Briggsandstratton com p.48
- Bendra informacija p.48
- Not for reproduction p.49
- Dėmesio p.49
- Alyvos rekomendacijos p.50
- Veikimas p.50
- Sintetinė alyva 5w 30 p.50
- Savybės ir valdymo elementai p.50
- Sae 30 p.50
- Not for reproduction p.50
- Kuro rekomendacijos p.50
- Kaip įpilti benziną pav 3 p.50
- Kaip užvesti variklį p.50
- Kaip patikrinti alyvos lygį įpilti alyvos pav 2 p.50
- Dėmesio p.50
- Darbas kalnuose p.50
- Briggsandstratton com p.50
- Išmetimo sistemos kontrolė p.51
- Dėmesio p.51
- Droselio sistema pav 5 8 p.51
- Aptarnavimas p.51
- Uždegimo sistemos nustatymas p.51
- Sistema pav 4 5 p.51
- Readystar p.51
- Not for reproduction p.51
- Kuro siurblio sistema pav 5 7 p.51
- Kaip sustabdyti variklį pav 5 9 p.51
- Karbiuratoriaus reguliavimas p.52
- Kaip pakeisti uždegimo žvakę pav 10 p.52
- Kaip pakeisti alyvą pav 1 11 12 13 p.52
- Kaip aptarnauti oro filtrą pav 15 16 p.52
- Dėmesio p.52
- Briggsandstratton com p.52
- Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį pav 1 p.52
- Aptarnavimo lentelė p.52
- Alyvos įpylimas p.52
- Alyvos išpylimas p.52
- Not for reproduction p.52
- Standartinis oro filtras pav 15 p.53
- Specifikacija p.53
- Sandėliavimas p.53
- Not for reproduction p.53
- Kaip pakeisti kuro filtrą pav 6 p.53
- Kaip išvalyti oro aušinimo sistemą pav 14 p.53
- Gedimas p.53
- Dėmesio p.53
- Didelio pralaidumo oro filtras pav 16 p.53
- Ribota garantija p.54
- Prekinis ženklas produkto tipas privatus naudojimas komercinis naudojimas p.54
- Not for reproduction p.54
- Dėl jūsų garantijos p.54
- Briggsandstratton com p.54
- Briggs stratton variklio savininko garantinis polisas p.54
- Standartiniai garantijos termina p.54
- Rugsėjis 2009 p.54
- Vispārīga informācija p.55
- Pirkšanas datums p.55
- Piezīm p.55
- Piesardzīb p.55
- Operatora drošība p.55
- Not for reproduction p.55
- Informācija par dzinēja jaudas novērtēšanu p.55
- Dzinēja modelis p.55
- Darba drošības un vadības simboli p.55
- Brīdinājums p.55
- Brīdinājum p.55
- Not for reproduction p.56
- Brīdinājums p.56
- Briggsandstratton com p.56
- Īpašības un vadības elementi p.57
- Sintētiska 5w 30 p.57
- Sae 30 p.57
- Not for reproduction p.57
- Ekspluatācija p.57
- Readystar p.58
- Not for reproduction p.58
- Noskaidrojiet kāda ir iedarbināšanas sistēma p.58
- Kā apturēt dzinēju attēlu 5 9 p.58
- Gaisa vārsta sistēma attēlu 5 8 p.58
- Emisiju kontrole p.58
- Degvielas sūknīša sistēma attēlu 5 7 p.58
- Brīdinājums p.58
- Brīdinājum p.58
- Briggsandstratton com p.58
- Apkope p.58
- Tipa sistēma attēlu 4 5 p.58
- Pielejiet eļļu p.59
- Not for reproduction p.59
- Kā nomainīt eļļu attēlu 1 11 12 13 p.59
- Kā nomainīt aizdedzes sveci attēlu 10 p.59
- Kā apkopt gaisa filtru attēlu 15 16 p.59
- Karburatora regulēšana p.59
- Izlejiet eļļu p.59
- Brīdinājums p.59
- Apskatiet klusinātāju un dzirksteļu slāpētāju attēlu 1 p.59
- Apkopes diagramma p.59
- Kā tīrīt gaisa dzesēšanas sistēmu attēlu 14 p.60
- Kā nomainīt degvielas filtru attēlu 6 p.60
- Brīdinājums p.60
- Briggsandstratton com p.60
- Bojājumu novēršana p.60
- Uzglabāšana p.60
- Standarta gaisa filtrs attēlu 15 p.60
- Specifikācijas p.60
- Not for reproduction p.60
- Liela apjoma gaisa filtrs attēlu 16 p.60
- Zīmola produkta tips patērētāja lietošana komerciāla lietošana p.61
- Standarta garantijas noteikum p.61
- Par jūsu garantiju p.61
- Not for reproduction p.61
- Ierobežota garantija p.61
- Gada septembris p.61
- Briggs stratton dzinēja īpašnieka garantijas polise p.61
- Informacja dotycz¹ca mocy znamionowej silnika p.62
- Data zakupu p.62
- Briggsandstratton com p.62
- Bezpieczeñstwo operatora p.62
- Symbole bezpieczeñstwa i sterowania p.62
- Przestrog p.62
- Ostrze enie p.62
- Ostrze eni p.62
- Not for reproduction p.62
- Niebezpieczeñstw p.62
- Model silnika p.62
- Informacje ogólne p.62
- Ostrze enie p.63
- Not for reproduction p.63
- U ytkowanie p.64
- Not for reproduction p.64
- Funkcje i elementy sterowania p.64
- Briggsandstratton com p.64
- Okreœlenie rodzaju uk³adu rozruchowego p.65
- Not for reproduction p.65
- Uk³ad readystar p.65
- Uk³ad przepustnicy ssania rysunek 5 8 p.65
- Uk³ad pompki rozruchowej rysunek 5 7 p.65
- Rysunek 4 5 p.65
- Ostrze enie p.65
- Wy³¹czanie silnika rysunek 5 9 p.66
- Wymiana œwiecy zap³onowej rysunek 10 p.66
- Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier rysunek 1 p.66
- Schemat konserwacji p.66
- Regulowanie gaÿnika p.66
- Ostrze enie p.66
- Not for reproduction p.66
- Kontrola emisji spalin p.66
- Konserwacja p.66
- Briggsandstratton com p.66
- Czyszczenie powietrznego uk³adu ch³odzenia rysunek 14 p.67
- Wymiana oleju rysunek 1 11 12 13 p.67
- Wymiana filtra paliwa rysunek 6 p.67
- Usun¹æ olej p.67
- Standardowy filtr powietrza rysunek 15 p.67
- Serwisowanie filtru powietrza rysunek 15 16 p.67
- Ostrze enie p.67
- Not for reproduction p.67
- Filtr powietrza wysokowydajny rysunek 16 p.67
- Dodawanie oleju p.67
- Wykrywanie usterek p.68
- Przechowywanie p.68
- Ostrze enie p.68
- Not for reproduction p.68
- Dane techniczne p.68
- Briggsandstratton com p.68
- Gwarancja ograniczona p.69
- Œwiadectwo gwarancyjne w aœciciela silnika p.69
- Wrzesieñ 2009 p.69
- Warunki gwarancji standardowe p.69
- Not for reproduction p.69
- Marka rodzaj produktu zastosowanie konsumenckie zastosowanie komercyjne p.69
- Informacja o gwarancji p.69
- Notificar p.70
- Not for reproduction p.70
- Modelul motorului p.70
- Informaþii generale p.70
- Informaþii de evaluare a puterii motorului p.70
- Data achiziþionãrii p.70
- Briggsandstratton com p.70
- Avertisment p.70
- Avertismen p.70
- Atenþi p.70
- Simboluri referitoare la siguranþã ªi comenzi p.70
- Siguranþa operatorului p.70
- Perico p.70
- Not for reproduction p.71
- Avertisment p.71
- Utilizare p.72
- Not for reproduction p.72
- Caracteristici ºi comenzi p.72
- Briggsandstratton com p.72
- Sistem de amorsare figura 5 7 p.73
- Oprirea motorului figura 5 9 p.73
- Not for reproduction p.73
- Figura 4 5 p.73
- Determinarea sistemului de pornire p.73
- Controlul emisiilor p.73
- Avertisment p.73
- Întreþinere p.73
- Sistem readystar p.73
- Sistem de ºoc figura 5 8 p.73
- Întreþinerea filtrului de aer figura 15 16 p.74
- Înlocuirea bujiei figura 10 p.74
- Scurgerea uleiului p.74
- Schimbarea uleiului figura 1 11 12 13 p.74
- Reglarea carburatorului p.74
- Program de întreþinere p.74
- Not for reproduction p.74
- Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei figura 1 p.74
- Briggsandstratton com p.74
- Avertisment p.74
- Adãugarea uleiului p.74
- Curãþarea sistemului de rãcire cu aer figura 14 p.75
- Avertisment p.75
- Înlocuirea filtrului de combustibil figura 6 p.75
- Specificaþii p.75
- Not for reproduction p.75
- Filtru de aer standard figura 15 p.75
- Filtru de aer de mare capacitate figura 16 p.75
- Depozitare p.75
- Cãutarea defecþiunilor p.75
- Termeni de garanþie standar p.76
- Septembrie 2009 p.76
- Poliþã de garanþie a proprietarului motorului briggs stratton p.76
- Not for reproduction p.76
- Marcã tipul produsului uz personal uz comercial p.76
- Garanþie limitatã p.76
- Despre garanþie p.76
- Briggsandstratton com p.76
- Not for reproduction p.77
- Ñèìâîëû ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è îïåðàöèßì óïðàâëåíèß p.77
- Ïpeäyïpeæäehèe p.77
- Ïpeäyïpeæäehè p.77
- Îñòîðîæí p.77
- Îïàñí p.77
- Îáùèå ñâåäåíèÿ p.77
- Ìîäåëü äâèãàòåëÿ p.77
- Èíôîðìàöèÿ î íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè äâèãàòåëÿ p.77
- Äàòà ïîêóïêè p.77
- Âíèìàíè p.77
- Áåçîïàñíîñòü îïåðàòîðà p.77
- Ïpeäyïpeæäehèe p.78
- Not for reproduction p.78
- Briggsandstratton com p.78
- Sae 30 p.79
- Not for reproduction p.79
- Ýêñïëóàòàöèÿ p.79
- Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ p.79
- Ñèíòåòè åñêîå ìàñëî 5w 30 p.79
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ òîïëèâà p.79
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ ìàñëà p.79
- Ïpeäyïpeæäehèe p.79
- Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà äîëèòü ìàñëî ðèñ 2 p.79
- Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü p.79
- Êàê äîáàâèòü òîïëèâî ðèñ 3 p.79
- Èñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ p.79
- Ñèñòåìà readystar p.80
- Ðèñ 4 5 p.80
- Ïpeäyïpeæäehèe p.80
- Îïðåäåëèòå ñèñòåìó çàïóñêà p.80
- Not for reproduction p.80
- Briggsandstratton com p.80
- Ñèñòåìà ïðàéìåðà ðèñ 5 7 p.80
- Ñèñòåìà âîçäóøíîé çàñëîíêè ðèñ 5 8 p.80
- Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè íîñòè âûõëîïà p.81
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå p.81
- Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ p.81
- Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà p.81
- Ïpeäyïpeæäehèe p.81
- Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ ðèñ 5 9 p.81
- Not for reproduction p.81
- Êàê çàìåíèòü ñâå ó çàæèãàíèÿ ðèñ 10 p.82
- Êàê âûïîëíèòü òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå âîçäóøíîãî ôèëüòðà ðèñ 15 16 p.82
- Êàê âûïîëíèòü çàìåíó ìàñëà ðèñ 1 11 12 13 p.82
- Äîáàâèòü ìàñëî p.82
- Âîçäóøíûé ôèëüòð ñ ïîâûøåííîé ýôôåêòèâíîñòüþ ðèñ 16 p.82
- Not for reproduction p.82
- Briggsandstratton com p.82
- Ñòàíäàðòíûé âîçäóøíûé ôèëüòð ðèñ 15 p.82
- Ñëèâ ìàñëà p.82
- Ïðîâåðüòå ãëóøèòåëü è èñêðîóëîâèòåëü ðèñ 1 p.82
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.82
- Ïðåäóïðåæäåíè p.82
- Ïpeäyïpeæäehèe p.82
- Õðàíåíèå p.83
- Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé p.83
- Òåõíè åñêèå äàííûå p.83
- Ïpeäyïpeæäehèe p.83
- Êàê çàìåíèòü òîïëèâíûé ôèëüòð ðèñ 6 p.83
- Êàê âûïîëíèòü î èñòêó ñèñòåìû âîçäóøíîãî îõëàæäåíèÿ ðèñ 14 p.83
- Not for reproduction p.83
- Â îòíîøåíèè âàøåé ãàðàíòèè p.84
- Not for reproduction p.84
- Briggsandstratton com p.84
- Òîðãîâàÿ ìàðêà òèï èçäåëèÿ p.84
- Ñòàíäàðòíûå óñëîâèß ãàðàíòè p.84
- Ñåíò á p.84
- Îãðàíè åííàß ãàðàíòèß p.84
- Ëè íîå èñïîëüçîâàíèå p.84
- Êîììåð åñêîå èñïîëüçîâàíèå p.84
- Ãàðàíòèéíûé ïîëèñ âëàäåëüöà äâèãàòåëß îò êîìïàíèè briggs stratton p.84
- Varnost uporabnika p.85
- Splošni podatki p.85
- Opozorilo p.85
- Opozoril p.85
- Not for reproduction p.85
- Nevarnos p.85
- Model motorja p.85
- Informacija o doloèanju moèi motorja p.85
- Datum nakupa p.85
- Varnostni simboli in simboli za upravljanje p.85
- Opozorilo p.86
- Not for reproduction p.86
- Briggsandstratton com p.86
- Sintetièno olje 5w 30 p.87
- Sae 30 p.87
- Not for reproduction p.87
- Delovanje p.87
- Deli in regulatorji p.87
- Sistem readystar p.88
- Sistem dušilne lopute slika 5 8 p.88
- Opozorilo p.88
- Not for reproduction p.88
- Nadzor emisij p.88
- Doloèitev zaganjalnega sistema p.88
- Briggsandstratton com p.88
- Zaustavitev motorja slika 5 9 p.88
- Vzdrževanje p.88
- Slika 4 5 p.88
- Sistem èrpalke za hladni zagon slika 5 7 p.88
- Zamenjava vžigalne sveèke slika 10 p.89
- Zamenjava olja slika 1 11 12 13 p.89
- Tabela vzdrževanja p.89
- Servisiranje zraènega filtra slika 15 16 p.89
- Preglejte izpuh in lovilec isker slika 1 p.89
- Opozorilo p.89
- Odstranjevanje olja p.89
- Not for reproduction p.89
- Nastavitev uplinjaèa p.89
- Dolivanje olja p.89
- Not for reproduction p.90
- Briggsandstratton com p.90
- Èišèenje sistema za zraèno hlajenje slika 14 p.90
- Zamenjava filtra za gorivo slika 6 p.90
- Visokozmogljiv zraèni filter slika 16 p.90
- Standardni zraèni filter slika 15 p.90
- Specifikacije p.90
- Shranjevanjem p.90
- Opozorilo p.90
- Odpravljanje težav p.90
- Znamka tip izdelka domaèa uporaba komercialna uporaba p.91
- Standardni garancijski pogoj p.91
- September 2009 p.91
- Omejena garancija p.91
- O vaši garanciji p.91
- Not for reproduction p.91
- Garancijski list za briggs strattonov motor p.91
Похожие устройства
-
Libhof SNG 4237 Tap+Инструкция по эксплуатации -
Libhof SNG 420 Tap+Инструкция по эксплуатации -
Libhof SNG 4244 Tap+Инструкция по эксплуатации -
Caiman JUMBO 150-13Руководство по эксплуатации -
Efco IP 1550Руководство по эксплуатации -
Caiman JUMBO 200-15Руководство по эксплуатации -
Lavor RIO 1123Руководство по эксплуатации -
Lavor POWER 19Руководство по эксплуатации -
Lavor PHANTOM 19Руководство по эксплуатации -
Lavor JD 120Руководство по эксплуатации -
Lavor SKIPPER JUNIOR 17Инструкция по эксплуатации -
Lavor STORM2 17Инструкция по эксплуатации