Snapper BPW 2400 [72/92] Utilizare
![Snapper BPW 2400 [72/92] Utilizare](/views2/2011284/page72/bg48.png)
72 BRIGGSandSTRATTON.COM
Caracteristici ºi comenzi
Comparaþi desenul
1
cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea
diverselor caracteristici ºi comenzi.
A. Identificarea motorului
Model Tip Cod
B. Bujie
C. Sistem de amorsare (opþional)
D. Rezervor de combustibil ºi buºon
E. Filtru de aer
F. Coardã de pornire
G. Jojã de ulei
H. Buºondescurgereauleiului
I. Eºapament
Protecþie eºapament (opþional)
Paravan de scântei (opþional)
J. ªoc (optional)
K. Comandã acceleraþie (opþional)
L. Comutator de oprire (opþional)
M. Supapã de oprire (opþional)
N. Filtru de combustibil (opþional)
O. Apãrãtoare pentru degete
Utilizare
Capacitate de ulei (vezi secþiunea Specificaþii)
Recomandãri privind uleiul
Pentru o funcþionare optimã, recomandãm utilizarea uleiurilor atestate de Briggs &
Stratton. Sunt acceptabile ºi alte tipuri de ulei detergent de calitate, dacã sunt clasificate
pentru service SF, SG, SH, SJ sau superior. Nu folosiþi aditivi speciali.
Vâscozitatea corectã a uleiului de motor este determinatã de temperatura exterioarã.
Folosiþi tabelul pentru a selecta valoarea optimã de vâscozitate în funcþie de intervalul de
temperaturã exterioarã preconizat.
SAE 30
10W-30
Sintetic 5W-30
5W-30
°F °C
* Dacã folosiþi ulei SAE 30 sub 40°F(4°C), aceasta va duce la pornirea cu dificultate a
motorului.
** Utilizarea uleiului 10W-30 la temperaturi peste 80°F(27°C) va duce la un consum de
ulei peste normal. Verificaþi mai des nivelul uleiului.
Verificarea/Adãugarea uleiului - Figura
2
Înainte de a adãuga sau de a verifica nivelul uleiului
• Aºezaþi motorul pe orizontalã.
• Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei.
1. Scoateþi joja (A) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã (Figura 2).
2. Introduceþi joja ºi strângeþi-o.
3. Scoateþi joja ºi verificaþi nivelul uleiului. Acesta trebuie sã fie în partea superioarã a
marcajului „plin” (B)depejojã.
4. Dacã nivelul este scãzut, adãugaþi ulei, încet, în gura de alimentare cu ulei a
motorului (C). Nu umpleþi prea tare. Dupã ce aþi adãugat ulei, aºteptaþi un minut
dupã care verificaþi, din nou, nivelul uleiului.
5. Reaºezaþi joja la loc ºi strângeþi-o.
Recomandãri pentru combustibil
Combustibilul trebuie sã îndeplineascã urmãtoarele cerinþe:
• Benzinã purã, proaspãtã, fãrã plumb.
• Cifrã octanicã minim 87/87 AKI (91 RON). Pentru utilizarea la altitudini mari, vezi
mai jos.
• Se acceptã benzinã cu pânã la 10% etanol (gasohol) sau pânã la 15% MTBE
(methyl tertiary butyl ether).
NOTIFICARE: Nu utilizaþi tipuri de benzinã nerecomandate, cum ar fi E85. Nu introduceþi
ulei în benzinã ºi nu modificaþi motorul pentru a funcþiona cu combustibili alternativi. În
aceastã situaþie, componentele motorului vor fi deteriorate ºi garanþia va fi anulatã.
Pentru a evita formarea depunerilor în sistemul de combustibil, adãugaþi un stabilizator
de combustibil. Vezi secþiunea Depozitare. Nu toate tipurile de combustibil sunt identice.
În cazul apariþiei unor probleme de pornire sau funcþionare, schimbaþi furnizorii de
combustibil sau mãrcile. Acest motor este certificat pentru funcþionarea cu benzinã.
Sistemul de control al emisiilor pentru motor este EM (Engine Modifications) (Modificãrile
motorului).
Altitudine ridicatã
La altitudini de peste 5.000 de picioare (1524 metri) este necesarã utilizarea unei
benzine cu cifrã octanicã minim 85/85 AKI (89 RON). Pentru a respecta regimul
emisiilor este necesar un reglaj pentru altitudini ridicate. Neefectuarea acestui reglaj va
duce la o funcþionare defectuoasã, la consum mãrit de combustibil ºi nivel ridicat al
emisiilor. Consultaþi un agent autorizat Briggs & Stratton pentru mai multe informaþii
referitoare la reglajul de altitudine ridicatã.
Este nerecomandatã utilizarea setului pentru altitudine ridicatã pentru funcþionarea
motorului la altitudini sub 2.500 de picioare (762 de metri).
Alimentarea cu combustibil - Figura
3
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Când alimentaþi cu combustibil
• Opriþi motorul ºi lãsaþi-l sã se rãceascã cel puþin 2 minute înainte de a scoate
buºonul de combustibil.
• Umpleþi rezervorul de combustibil în aer liber sau în zone bine ventilate.
• Nu supraalimentaþi rezervorul de combustibil. Pentru a permite dilatarea
combustibilului, umpleþi numai pânã la marginea inferioarã a gâtului rezervorului
de combustibil.
• Pãstraþi combustibilul la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de
veghe, cãldurã ºi de alte surse de aprindere.
• Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile
pentru a observa eventualele crãpãturi sau scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este
necesar
• Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânãcândacestaseevaporãînaintedea
porni motorul.
1. Curãþaþi zona buºonului de combustibil de murdãrie ºi reziduuri. Demontaþi buºonul
de combustibil (A, Figura 3).
2. Umpleþi rezervorul cu combustibil (B). Pentru a permite dilatarea combustibilului,
umpleþi numai pânã la marginea inferioarã a gâtului rezervorului (C).
3. Montaþi la loc buºonul de combustibil.
Pornirea motorului
Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va tragemânaºibraþul
cãtre motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul.
Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau l uxaþii.
AVERTISMENT
• La pornirea motorului, trageþi lent coarda pânã simþiþi rezistenþã, ºi apoi trageþi
rapid pentru a evita reculul.
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Atunci când porniþi motorul
• Asiguraþi-vã cã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã
este prevãzut) sunt montate ºi bine fixate.
• Nu trageþi de coardã când bujia este scoasã.
• Dacã motorul se îneacã, deplasaþi ºocul (dacã este prevãzut) în poziþia
OPEN/RUN (DESCHIS/FUNCÞIONARE), deplasaþi maneta de acceleraþie
(dacã este prevãzutã) în poziþia FAST (RAPID) ºi demaraþi pânã când motorul
porneºte.
Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor.
Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau
moartea.
AVERTISMENT
• Porniþi ºi folosiþi motorul în aer liber.
• Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele
sunt deschise.
Not for Reproduction
Содержание
- Operator s manual p.1
- Návod k obsluze p.1
- Not for reproduction p.1
- Naudojimo instrukcija p.1
- Model 120000 p.1
- Manual de utilizare p.1
- Kezelési útmutató p.1
- Kasutusjuhend p.1
- Instrukcja obs³ugi p.1
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè p.1
- Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ p.1
- Series t 650 series t 675 series t 700 series t p.1
- Quantu p.1
- Priruènik za operatora p.1
- Priroènik za uporabo p.1
- Operatora rokasgrāmata p.1
- Not for reproduction p.2
- Briggsandstratton com p.2
- Not for reproduction p.3
- General information p.4
- Engine power rating information p.4
- Engine model p.4
- Date of purchase p.4
- Cautio p.4
- Briggsandstratton com p.4
- Warning p.4
- Warnin p.4
- Safety and control symbols p.4
- Operator safety p.4
- Not for reproduction p.4
- Warning p.5
- Not for reproduction p.5
- Oil recommendations p.6
- Not for reproduction p.6
- How to start the engine p.6
- How to check add oil figure 2 p.6
- How to add fuel figure 3 p.6
- High altitude p.6
- Fuel recommendations p.6
- Features and controls p.6
- Briggsandstratton com p.6
- Warning p.6
- Operation p.6
- Warning p.7
- System figure 4 5 p.7
- Readystar p.7
- Primer system figure 5 7 p.7
- Not for reproduction p.7
- Maintenance p.7
- How to stop the engine figure 5 9 p.7
- Emissions control p.7
- Determine the starting system p.7
- Choke system figure 5 8 p.7
- How to change the oil figure 1 11 12 13 p.8
- Carburetor adjustment p.8
- Briggsandstratton com p.8
- Add oil p.8
- Warning p.8
- Remove oil p.8
- Not for reproduction p.8
- Maintenance chart p.8
- Inspect muffler and spark arrester figure 1 p.8
- How to service the air filter figure 15 16 p.8
- How to replace the spark plug figure 10 p.8
- Warning p.9
- Troubleshooting p.9
- Storage p.9
- Standard air filter figure 15 p.9
- Specifications p.9
- Not for reproduction p.9
- How to replace the fuel filter figure 6 p.9
- How to clean the air cooling system figure 14 p.9
- High capacity air filter figure 16 p.9
- Standard warranty term p.10
- September 2009 p.10
- Not for reproduction p.10
- Limited warranty p.10
- Briggsandstratton com p.10
- Briggs stratton engine owner warranty policy p.10
- Brand product type consumer use commercial use p.10
- About your warranty p.10
- Owner s warranty responsibilities p.11
- Not for reproduction p.11
- Manufacturer s warranty coverage p.11
- Look for relevant emissions durability period and air index information on your small off road engine emissions label p.11
- February 2009 p.11
- California u s epa and briggs stratton corporation emissions control warranty statement your warranty rights and obligations p.11
- Briggs stratton emissions control warranty provisions p.11
- Briggsandstratton com p.12
- Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà p.12
- Ñèìâîëè çà áåçîïàñíîñò è óïðàâëåíèå p.12
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.12
- Ïðåäóïðåæäåíè p.12
- Îïàñí p.12
- Îáùà èíôîðìàöèÿ p.12
- Ìîäåë íà äâèãàòåëÿ p.12
- Èíôîðìàöèÿ çà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò íà äâèãàòåëèòå p.12
- Äàòà íà êóïóâàíå p.12
- Âíèìàíè p.12
- Not for reproduction p.12
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.13
- Not for reproduction p.13
- Sae 30 p.14
- Not for reproduction p.14
- Briggsandstratton com p.14
- Ñèíòåòè íî 5w 30 p.14
- Ðàáîòà p.14
- Ïðåïîðúêè çà ìàñëîòî p.14
- Ïðåïîðúêè çà ãîðèâîòî p.14
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.14
- Êàê ñå ïðîâåðÿâà íàëèâà ìàñëî ôèãóðà 2 p.14
- Êàê ñå íàëèâà ìàñëî ôèãóðà 3 p.14
- Êàê äà ñòàðòèðàòå äâèãàòåëÿ p.14
- Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ p.14
- Ãîëÿìà íàäìîðñêà âèñî èíà p.14
- Ñèñòåìà çà íà àëíî ñòðòèðàíå ôèãóðà 5 7 p.15
- Ñèñòåìà çà íà àëíî ñòàðòèðàíå ñúñ ñìóêà ôèãóðà 5 8 p.15
- Ñèñòåìà readystar p.15
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.15
- Îïðåäåëÿíå íà ñèñòåìàòà çà ñòàðòèðàíå p.15
- Not for reproduction p.15
- Ôèãóðà 4 5 p.15
- Òåõíè åñêî îáñëóæâàíå p.16
- Ðåãóëèðàíå íà êàðáóðàòîðà p.16
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.16
- Êîíòðîë íà åìèñèèòå p.16
- Êàê ñå ñìåíÿ çàïàëèòåëíàòà ñâåù ôèãóðà 10 p.16
- Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ôèãóðà 5 9 p.16
- Ãðàôèê çà òåõíè åñêî îáñëóæâàíå p.16
- Not for reproduction p.16
- Briggsandstratton com p.16
- Êàê ñå ñìåíÿâà ìàñëîòî ôèãóðà 1 11 12 13 p.17
- Êàê äà ñå îáñëóæâà âúçäóøíèÿ ôèëòúð ôèãóðà 15 16 p.17
- Èçòî åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëî p.17
- Äà ñå ïðåãëåæäàò øóìîçàãëóøèòåëÿ è èñêðîãàñèòåëÿ ôèãóðà 1 p.17
- Âúçäóøåí ôèëòúð ñ èíòåíçèâåí âúçäóøåí ïîòîê ôèãóðà 16 p.17
- Not for reproduction p.17
- Ñòàíäàðòåí âúçäóøåí ôèëòúð ôèãóðà 15 p.17
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.17
- Íàëèâàíå íà ìàñëî p.17
- Òåõíè åñêè äàííè p.18
- Ñêëàäèðàíå p.18
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.18
- Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè p.18
- Êàê ñå ñìåíÿ ôèëòúðà çà ãîðèâî ôèãóðà 6 p.18
- Êàê äà ñå ïî èñòâà âúçäóøíî îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà ôèãóðà 14 p.18
- Not for reproduction p.18
- Briggsandstratton com p.18
- Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ p.19
- Îãðàíè åíà ãàðàíöèß p.19
- Ìàðêà âèä ïðîäóêò çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íóæäè çà ïîëçâàíå çà ïðîìèøëåíè íóæäè p.19
- Ãàðàíöèîííà ïîëèöà íà ñîáñòâåíèêà íà äâèãàòåë briggs stratton p.19
- Not for reproduction p.19
- Ñòàíäàðòíè ãàðàíöèîííè óñëîâè p.19
- Ñåïòåìâðè 2009 ã p.19
- Všeobecné informace p.20
- Varování p.20
- Varován p.20
- Poznámk p.20
- Not for reproduction p.20
- Nebezpeè p.20
- Model motoru p.20
- Informace o jmenovitém výkonu motoru p.20
- Datum nákupu p.20
- Briggsandstratton com p.20
- Bezpeènostní a kontrolní symboly p.20
- Bezpeènost obsluhy p.20
- Varování p.21
- Not for reproduction p.21
- Not for reproduction p.22
- Funkce a ovládací prvky p.22
- Fungování p.22
- Briggsandstratton com p.22
- Údržba p.23
- Varování p.23
- Urèete typ spouštìcího systému p.23
- Systém se vstøikovaèem paliva obrázek 5 7 p.23
- Systém se sytièem obrázek 5 8 p.23
- Systém readystar p.23
- Omezení emisí p.23
- Obrázek 4 5 p.23
- Not for reproduction p.23
- Jak zastavit motor obrázek 5 9 p.23
- Doplnìní oleje p.24
- Briggsandstratton com p.24
- Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker obrázek 1 p.24
- Varování p.24
- Tabulka údržby p.24
- Seøízení karburátoru p.24
- Provádìní údržby vzduchového filtru obrázek 15 16 p.24
- Postup výmìny zapalovací svíèky obrázek 10 p.24
- Postup výmìny oleje obrázek 1 11 12 13 p.24
- Odstraòte olej p.24
- Not for reproduction p.24
- Varování p.25
- Standardní vzduchový filtr obrázek 15 p.25
- Specifikace p.25
- Skladování p.25
- Postup èištìní vzduchového chladicího systému obrázek 14 p.25
- Postup výmìny palivového filtru obrázek 6 p.25
- Not for reproduction p.25
- Vysokokapacitní vzduchový filtr obrázek 16 p.25
- Vyhledávání a odstraòování závad p.25
- Záøí 2009 p.26
- Záruka poskytovaná majitelùm motorù briggs stratton p.26
- Znaèka typ produktu spotøebitelské použití komerèní použití p.26
- Standardní záruèní podmínk p.26
- Omezená záruka p.26
- O naší záruce p.26
- Not for reproduction p.26
- Briggsandstratton com p.26
- Mootori nimivõimsust puudutav teave p.27
- Mootori mudel p.27
- Kasutaja ohutus p.27
- Hoiatus p.27
- Hoiatu p.27
- Ettevaatus p.27
- Üldinfo p.27
- Ostukuupäev p.27
- Ohutus ja juhtsümbolid p.27
- Not for reproduction p.27
- Märku p.27
- Not for reproduction p.28
- Hoiatus p.28
- Briggsandstratton com p.28
- Sünteetiline 5w 30 p.29
- Sae 30 p.29
- Omadused ja juhtseadised p.29
- Not for reproduction p.29
- Kasutamine p.29
- Hoiatus p.30
- Heitmete kontrollimine p.30
- Briggsandstratton com p.30
- Õhuklapi süsteem joonis 5 8 p.30
- Süsteem joonis 4 5 p.30
- Readystar p.30
- Not for reproduction p.30
- Käivitussüsteemi tuvastamine p.30
- Käivitussüsteem joonis 5 7 p.30
- Kuidas mootorit seisata joonis 5 9 p.30
- Hooldamine p.30
- Lisage õli p.31
- Kuidas vahetada õli joonis 1 11 12 13 p.31
- Kuidas hooldada õhufiltrit joonis 15 16 p.31
- Kuidas asendada süüteküünalt joonis 10 p.31
- Kontrollige summutit ja sädemepüüdurit joonis 1 p.31
- Karburaatori reguleerimine p.31
- Hooldustabel p.31
- Hoiatus p.31
- Õlist tühjendamine p.31
- Not for reproduction p.31
- Tõrgete kõrvaldamine p.32
- Tehnilised andmed p.32
- Säilitamine p.32
- Suure jõudlusega õhufilter joonis 16 p.32
- Not for reproduction p.32
- Kuidas vahetada ajami õlifiltrit joonis 6 p.32
- Kuidas puhastada õhkjahutussüsteemi joonis 14 p.32
- Hoiatus p.32
- Harilik õhufilter joonis 15 p.32
- Briggsandstratton com p.32
- Piiratud garantii p.33
- Not for reproduction p.33
- Kaubamärk toote tüüp erakasutus kommertskasutus p.33
- Briggs i strattoni mootori garantiitingimused p.33
- Üldised garantiitingimuse p.33
- Teie garantiist p.33
- September 2009 p.33
- Upozorenje p.34
- Upozorenj p.34
- Simboli za sigurnost i upravljanje p.34
- Sigurnost operatora p.34
- Podaci o nazivnoj snazi motora p.34
- Opæi podaci p.34
- Opasnos p.34
- Obavijes p.34
- Not for reproduction p.34
- Model motora p.34
- Datum kupnje p.34
- Briggsandstratton com p.34
- Not for reproduction p.35
- Upozorenje p.35
- Sintetièko 5w 30 p.36
- Sae 30 p.36
- Not for reproduction p.36
- Funkcije i upravljanje p.36
- Briggsandstratton com p.36
- Utvrdite sustav za pokretanje p.37
- Upozorenje p.37
- Sustav èoka slika 5 8 p.37
- Sustav slika 4 5 p.37
- Sustav pumpice za ubrizgavanje slika 5 7 p.37
- Readystar p.37
- Održavanje p.37
- Not for reproduction p.37
- Kontrola ispuštanja p.37
- Kako zaustaviti motor slika 5 9 p.37
- Upozorenje p.38
- Ugaðanje rasplinjaèa p.38
- Tablica održavanja p.38
- Pregledajte prigušivaè i hvataè iskre slika 1 p.38
- Not for reproduction p.38
- Kako zamijeniti svjeæicu slika 10 p.38
- Kako servisirati zraèni filtar slika 15 16 p.38
- Kako promijeniti ulje slika 1 11 12 13 p.38
- Ispustite ulje p.38
- Dolijte ulje p.38
- Briggsandstratton com p.38
- Skladištenje p.39
- Rješavanje problema p.39
- Not for reproduction p.39
- Kako zamijeniti filtar za gorivo slika 6 p.39
- Kako oèistiti sustav za hlaðenje zrakom slika 14 p.39
- Zraèni filtar visokog kapaciteta slika 16 p.39
- Upozorenje p.39
- Tehnièki podaci p.39
- Standardni zraèni filtar slika 15 p.39
- Standardni uvjeti jamstv p.40
- Rujan 2009 p.40
- Ogranièeno jamstvo p.40
- O vašem jamstvu p.40
- Not for reproduction p.40
- Marka vrsta proizvoda privatno korištenje komercijalno korištenje p.40
- Jamstvena polica vlasnika motora briggs stratton p.40
- Briggsandstratton com p.40
- Figyelmeztetés p.41
- Figyelmezteté p.41
- Figyele p.41
- Biztonsági és vezérlési jelzések p.41
- Általános információ p.41
- Vásárlás dátuma p.41
- Veszél p.41
- Not for reproduction p.41
- Motor teljesítmény besorolására vonatkozó információ p.41
- Motor modell p.41
- Megjegyzé p.41
- Kezelõ biztonsága p.41
- Not for reproduction p.42
- Figyelmeztetés p.42
- Briggsandstratton com p.42
- Szintetikus 5w 30 p.43
- Sae 30 p.43
- Not for reproduction p.43
- Mûködés p.43
- Funkciók és kezelõszervek p.43
- Szívatórendszer 5 8 ábra p.44
- Rendszer 4 5 ábra p.44
- Readystar p.44
- Not for reproduction p.44
- Károsanyag kibocsátás p.44
- Karbantartás p.44
- Indító befecskendezõ szivattyú rendszer 5 7 ábra p.44
- Figyelmeztetés p.44
- Briggsandstratton com p.44
- Az indítórendszer meghatározása p.44
- A motor leállítása 5 9 ábra p.44
- Karbantartási táblázat p.45
- Gyújtógyertya csere 10 ábra p.45
- Figyelmeztetés p.45
- Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót 1 ábra p.45
- A levegõszûrõ szervizelése 16 16 ábra p.45
- Porlasztó beszabályozása p.45
- Olajcsere 1 11 12 13 ábra p.45
- Olaj leeresztése p.45
- Olaj betöltése p.45
- Not for reproduction p.45
- Tárolás p.46
- Not for reproduction p.46
- Normál levegõszûrõ 15 ábra p.46
- Nagy kapacitású légszûrõ 16 ábra p.46
- Mûszaki jellemzõk p.46
- Hibakeresés p.46
- Figyelmeztetés p.46
- Briggsandstratton com p.46
- Az üzemanyagszûrõ cseréje 6 ábra p.46
- A léghûtõrendszer tisztítása 14 ábra p.46
- A garanciájáról p.47
- Szeptember p.47
- Not for reproduction p.47
- Normál garanciális kikötése p.47
- Márka terméktípus fogyasztói felhasználás kereskedelmi felhasználás p.47
- Korlátozott garancia p.47
- Briggs stratton motorok garanciája p.47
- Variklio galingumo kategorija p.48
- Saugumo ir kontroliniai simboliai p.48
- Pavojaus ženkla p.48
- Pastab p.48
- Operatoriaus saugumas p.48
- Not for reproduction p.48
- Dėmesio ženkla p.48
- Dėmesio p.48
- Briggsandstratton com p.48
- Bendra informacija p.48
- Įspėjima p.48
- Įsigijimo data p.48
- Variklio modelis p.48
- Not for reproduction p.49
- Dėmesio p.49
- Savybės ir valdymo elementai p.50
- Sae 30 p.50
- Not for reproduction p.50
- Kuro rekomendacijos p.50
- Kaip įpilti benziną pav 3 p.50
- Kaip užvesti variklį p.50
- Kaip patikrinti alyvos lygį įpilti alyvos pav 2 p.50
- Dėmesio p.50
- Darbas kalnuose p.50
- Briggsandstratton com p.50
- Alyvos rekomendacijos p.50
- Veikimas p.50
- Sintetinė alyva 5w 30 p.50
- Uždegimo sistemos nustatymas p.51
- Sistema pav 4 5 p.51
- Readystar p.51
- Not for reproduction p.51
- Kuro siurblio sistema pav 5 7 p.51
- Kaip sustabdyti variklį pav 5 9 p.51
- Išmetimo sistemos kontrolė p.51
- Dėmesio p.51
- Droselio sistema pav 5 8 p.51
- Aptarnavimas p.51
- Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį pav 1 p.52
- Aptarnavimo lentelė p.52
- Alyvos įpylimas p.52
- Alyvos išpylimas p.52
- Not for reproduction p.52
- Karbiuratoriaus reguliavimas p.52
- Kaip pakeisti uždegimo žvakę pav 10 p.52
- Kaip pakeisti alyvą pav 1 11 12 13 p.52
- Kaip aptarnauti oro filtrą pav 15 16 p.52
- Dėmesio p.52
- Briggsandstratton com p.52
- Standartinis oro filtras pav 15 p.53
- Specifikacija p.53
- Sandėliavimas p.53
- Not for reproduction p.53
- Kaip pakeisti kuro filtrą pav 6 p.53
- Kaip išvalyti oro aušinimo sistemą pav 14 p.53
- Gedimas p.53
- Dėmesio p.53
- Didelio pralaidumo oro filtras pav 16 p.53
- Standartiniai garantijos termina p.54
- Rugsėjis 2009 p.54
- Ribota garantija p.54
- Prekinis ženklas produkto tipas privatus naudojimas komercinis naudojimas p.54
- Not for reproduction p.54
- Dėl jūsų garantijos p.54
- Briggsandstratton com p.54
- Briggs stratton variklio savininko garantinis polisas p.54
- Piesardzīb p.55
- Operatora drošība p.55
- Not for reproduction p.55
- Informācija par dzinēja jaudas novērtēšanu p.55
- Dzinēja modelis p.55
- Darba drošības un vadības simboli p.55
- Brīdinājums p.55
- Brīdinājum p.55
- Vispārīga informācija p.55
- Pirkšanas datums p.55
- Piezīm p.55
- Not for reproduction p.56
- Brīdinājums p.56
- Briggsandstratton com p.56
- Īpašības un vadības elementi p.57
- Sintētiska 5w 30 p.57
- Sae 30 p.57
- Not for reproduction p.57
- Ekspluatācija p.57
- Degvielas sūknīša sistēma attēlu 5 7 p.58
- Brīdinājums p.58
- Brīdinājum p.58
- Briggsandstratton com p.58
- Apkope p.58
- Tipa sistēma attēlu 4 5 p.58
- Readystar p.58
- Not for reproduction p.58
- Noskaidrojiet kāda ir iedarbināšanas sistēma p.58
- Kā apturēt dzinēju attēlu 5 9 p.58
- Gaisa vārsta sistēma attēlu 5 8 p.58
- Emisiju kontrole p.58
- Not for reproduction p.59
- Kā nomainīt eļļu attēlu 1 11 12 13 p.59
- Kā nomainīt aizdedzes sveci attēlu 10 p.59
- Kā apkopt gaisa filtru attēlu 15 16 p.59
- Karburatora regulēšana p.59
- Izlejiet eļļu p.59
- Brīdinājums p.59
- Apskatiet klusinātāju un dzirksteļu slāpētāju attēlu 1 p.59
- Apkopes diagramma p.59
- Pielejiet eļļu p.59
- Uzglabāšana p.60
- Standarta gaisa filtrs attēlu 15 p.60
- Specifikācijas p.60
- Not for reproduction p.60
- Liela apjoma gaisa filtrs attēlu 16 p.60
- Kā tīrīt gaisa dzesēšanas sistēmu attēlu 14 p.60
- Kā nomainīt degvielas filtru attēlu 6 p.60
- Brīdinājums p.60
- Briggsandstratton com p.60
- Bojājumu novēršana p.60
- Par jūsu garantiju p.61
- Not for reproduction p.61
- Ierobežota garantija p.61
- Gada septembris p.61
- Briggs stratton dzinēja īpašnieka garantijas polise p.61
- Zīmola produkta tips patērētāja lietošana komerciāla lietošana p.61
- Standarta garantijas noteikum p.61
- Symbole bezpieczeñstwa i sterowania p.62
- Przestrog p.62
- Ostrze enie p.62
- Ostrze eni p.62
- Not for reproduction p.62
- Niebezpieczeñstw p.62
- Model silnika p.62
- Informacje ogólne p.62
- Informacja dotycz¹ca mocy znamionowej silnika p.62
- Data zakupu p.62
- Briggsandstratton com p.62
- Bezpieczeñstwo operatora p.62
- Ostrze enie p.63
- Not for reproduction p.63
- U ytkowanie p.64
- Not for reproduction p.64
- Funkcje i elementy sterowania p.64
- Briggsandstratton com p.64
- Uk³ad readystar p.65
- Uk³ad przepustnicy ssania rysunek 5 8 p.65
- Uk³ad pompki rozruchowej rysunek 5 7 p.65
- Rysunek 4 5 p.65
- Ostrze enie p.65
- Okreœlenie rodzaju uk³adu rozruchowego p.65
- Not for reproduction p.65
- Ostrze enie p.66
- Not for reproduction p.66
- Kontrola emisji spalin p.66
- Konserwacja p.66
- Briggsandstratton com p.66
- Wy³¹czanie silnika rysunek 5 9 p.66
- Wymiana œwiecy zap³onowej rysunek 10 p.66
- Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier rysunek 1 p.66
- Schemat konserwacji p.66
- Regulowanie gaÿnika p.66
- Wymiana oleju rysunek 1 11 12 13 p.67
- Wymiana filtra paliwa rysunek 6 p.67
- Usun¹æ olej p.67
- Standardowy filtr powietrza rysunek 15 p.67
- Serwisowanie filtru powietrza rysunek 15 16 p.67
- Ostrze enie p.67
- Not for reproduction p.67
- Filtr powietrza wysokowydajny rysunek 16 p.67
- Dodawanie oleju p.67
- Czyszczenie powietrznego uk³adu ch³odzenia rysunek 14 p.67
- Briggsandstratton com p.68
- Wykrywanie usterek p.68
- Przechowywanie p.68
- Ostrze enie p.68
- Not for reproduction p.68
- Dane techniczne p.68
- Œwiadectwo gwarancyjne w aœciciela silnika p.69
- Wrzesieñ 2009 p.69
- Warunki gwarancji standardowe p.69
- Not for reproduction p.69
- Marka rodzaj produktu zastosowanie konsumenckie zastosowanie komercyjne p.69
- Informacja o gwarancji p.69
- Gwarancja ograniczona p.69
- Briggsandstratton com p.70
- Avertisment p.70
- Avertismen p.70
- Atenþi p.70
- Simboluri referitoare la siguranþã ªi comenzi p.70
- Siguranþa operatorului p.70
- Perico p.70
- Notificar p.70
- Not for reproduction p.70
- Modelul motorului p.70
- Informaþii generale p.70
- Informaþii de evaluare a puterii motorului p.70
- Data achiziþionãrii p.70
- Not for reproduction p.71
- Avertisment p.71
- Utilizare p.72
- Not for reproduction p.72
- Caracteristici ºi comenzi p.72
- Briggsandstratton com p.72
- Avertisment p.73
- Întreþinere p.73
- Sistem readystar p.73
- Sistem de ºoc figura 5 8 p.73
- Sistem de amorsare figura 5 7 p.73
- Oprirea motorului figura 5 9 p.73
- Not for reproduction p.73
- Figura 4 5 p.73
- Determinarea sistemului de pornire p.73
- Controlul emisiilor p.73
- Reglarea carburatorului p.74
- Program de întreþinere p.74
- Not for reproduction p.74
- Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei figura 1 p.74
- Briggsandstratton com p.74
- Avertisment p.74
- Adãugarea uleiului p.74
- Întreþinerea filtrului de aer figura 15 16 p.74
- Înlocuirea bujiei figura 10 p.74
- Scurgerea uleiului p.74
- Schimbarea uleiului figura 1 11 12 13 p.74
- Înlocuirea filtrului de combustibil figura 6 p.75
- Specificaþii p.75
- Not for reproduction p.75
- Filtru de aer standard figura 15 p.75
- Filtru de aer de mare capacitate figura 16 p.75
- Depozitare p.75
- Cãutarea defecþiunilor p.75
- Curãþarea sistemului de rãcire cu aer figura 14 p.75
- Avertisment p.75
- Garanþie limitatã p.76
- Despre garanþie p.76
- Briggsandstratton com p.76
- Termeni de garanþie standar p.76
- Septembrie 2009 p.76
- Poliþã de garanþie a proprietarului motorului briggs stratton p.76
- Not for reproduction p.76
- Marcã tipul produsului uz personal uz comercial p.76
- Ïpeäyïpeæäehèe p.77
- Ïpeäyïpeæäehè p.77
- Îñòîðîæí p.77
- Îïàñí p.77
- Îáùèå ñâåäåíèÿ p.77
- Ìîäåëü äâèãàòåëÿ p.77
- Èíôîðìàöèÿ î íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè äâèãàòåëÿ p.77
- Äàòà ïîêóïêè p.77
- Âíèìàíè p.77
- Áåçîïàñíîñòü îïåðàòîðà p.77
- Not for reproduction p.77
- Ñèìâîëû ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è îïåðàöèßì óïðàâëåíèß p.77
- Ïpeäyïpeæäehèe p.78
- Not for reproduction p.78
- Briggsandstratton com p.78
- Ýêñïëóàòàöèÿ p.79
- Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ p.79
- Ñèíòåòè åñêîå ìàñëî 5w 30 p.79
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ òîïëèâà p.79
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ ìàñëà p.79
- Ïpeäyïpeæäehèe p.79
- Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà äîëèòü ìàñëî ðèñ 2 p.79
- Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü p.79
- Êàê äîáàâèòü òîïëèâî ðèñ 3 p.79
- Èñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ p.79
- Sae 30 p.79
- Not for reproduction p.79
- Ñèñòåìà ïðàéìåðà ðèñ 5 7 p.80
- Ñèñòåìà âîçäóøíîé çàñëîíêè ðèñ 5 8 p.80
- Ñèñòåìà readystar p.80
- Ðèñ 4 5 p.80
- Ïpeäyïpeæäehèe p.80
- Îïðåäåëèòå ñèñòåìó çàïóñêà p.80
- Not for reproduction p.80
- Briggsandstratton com p.80
- Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè íîñòè âûõëîïà p.81
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå p.81
- Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ p.81
- Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà p.81
- Ïpeäyïpeæäehèe p.81
- Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ ðèñ 5 9 p.81
- Not for reproduction p.81
- Briggsandstratton com p.82
- Ñòàíäàðòíûé âîçäóøíûé ôèëüòð ðèñ 15 p.82
- Ñëèâ ìàñëà p.82
- Ïðîâåðüòå ãëóøèòåëü è èñêðîóëîâèòåëü ðèñ 1 p.82
- Ïðåäóïðåæäåíèå p.82
- Ïðåäóïðåæäåíè p.82
- Ïpeäyïpeæäehèe p.82
- Êàê çàìåíèòü ñâå ó çàæèãàíèÿ ðèñ 10 p.82
- Êàê âûïîëíèòü òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå âîçäóøíîãî ôèëüòðà ðèñ 15 16 p.82
- Êàê âûïîëíèòü çàìåíó ìàñëà ðèñ 1 11 12 13 p.82
- Äîáàâèòü ìàñëî p.82
- Âîçäóøíûé ôèëüòð ñ ïîâûøåííîé ýôôåêòèâíîñòüþ ðèñ 16 p.82
- Not for reproduction p.82
- Ïpeäyïpeæäehèe p.83
- Êàê çàìåíèòü òîïëèâíûé ôèëüòð ðèñ 6 p.83
- Êàê âûïîëíèòü î èñòêó ñèñòåìû âîçäóøíîãî îõëàæäåíèÿ ðèñ 14 p.83
- Not for reproduction p.83
- Õðàíåíèå p.83
- Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé p.83
- Òåõíè åñêèå äàííûå p.83
- Òîðãîâàÿ ìàðêà òèï èçäåëèÿ p.84
- Ñòàíäàðòíûå óñëîâèß ãàðàíòè p.84
- Ñåíò á p.84
- Îãðàíè åííàß ãàðàíòèß p.84
- Ëè íîå èñïîëüçîâàíèå p.84
- Êîììåð åñêîå èñïîëüçîâàíèå p.84
- Ãàðàíòèéíûé ïîëèñ âëàäåëüöà äâèãàòåëß îò êîìïàíèè briggs stratton p.84
- Â îòíîøåíèè âàøåé ãàðàíòèè p.84
- Not for reproduction p.84
- Briggsandstratton com p.84
- Model motorja p.85
- Informacija o doloèanju moèi motorja p.85
- Datum nakupa p.85
- Varnostni simboli in simboli za upravljanje p.85
- Varnost uporabnika p.85
- Splošni podatki p.85
- Opozorilo p.85
- Opozoril p.85
- Not for reproduction p.85
- Nevarnos p.85
- Opozorilo p.86
- Not for reproduction p.86
- Briggsandstratton com p.86
- Sintetièno olje 5w 30 p.87
- Sae 30 p.87
- Not for reproduction p.87
- Delovanje p.87
- Deli in regulatorji p.87
- Briggsandstratton com p.88
- Zaustavitev motorja slika 5 9 p.88
- Vzdrževanje p.88
- Slika 4 5 p.88
- Sistem èrpalke za hladni zagon slika 5 7 p.88
- Sistem readystar p.88
- Sistem dušilne lopute slika 5 8 p.88
- Opozorilo p.88
- Not for reproduction p.88
- Nadzor emisij p.88
- Doloèitev zaganjalnega sistema p.88
- Preglejte izpuh in lovilec isker slika 1 p.89
- Opozorilo p.89
- Odstranjevanje olja p.89
- Not for reproduction p.89
- Nastavitev uplinjaèa p.89
- Dolivanje olja p.89
- Zamenjava vžigalne sveèke slika 10 p.89
- Zamenjava olja slika 1 11 12 13 p.89
- Tabela vzdrževanja p.89
- Servisiranje zraènega filtra slika 15 16 p.89
- Èišèenje sistema za zraèno hlajenje slika 14 p.90
- Zamenjava filtra za gorivo slika 6 p.90
- Visokozmogljiv zraèni filter slika 16 p.90
- Standardni zraèni filter slika 15 p.90
- Specifikacije p.90
- Shranjevanjem p.90
- Opozorilo p.90
- Odpravljanje težav p.90
- Not for reproduction p.90
- Briggsandstratton com p.90
- Not for reproduction p.91
- Garancijski list za briggs strattonov motor p.91
- Znamka tip izdelka domaèa uporaba komercialna uporaba p.91
- Standardni garancijski pogoj p.91
- September 2009 p.91
- Omejena garancija p.91
- O vaši garanciji p.91
Похожие устройства
-
Libhof SNG 4237 Tap+Инструкция по эксплуатации -
Libhof SNG 420 Tap+Инструкция по эксплуатации -
Libhof SNG 4244 Tap+Инструкция по эксплуатации -
Caiman JUMBO 150-13Руководство по эксплуатации -
Efco IP 1550Руководство по эксплуатации -
Caiman JUMBO 200-15Руководство по эксплуатации -
Lavor RIO 1123Руководство по эксплуатации -
Lavor POWER 19Руководство по эксплуатации -
Lavor PHANTOM 19Руководство по эксплуатации -
Lavor JD 120Руководство по эксплуатации -
Lavor SKIPPER JUNIOR 17Инструкция по эксплуатации -
Lavor STORM2 17Инструкция по эксплуатации