Husqvarna LT154 [9/76] Drošības noteikumi
![Husqvarna LT154 [9/76] Drošības noteikumi](/views2/2011330/page9/bg9.png)
9
1. Drošības noteikumi
Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi
SVARĪGI: ŠĪ GRIEŠANAS MAŠĪNA VAR AMPUTĒT KĀJAS UN ROKAS, UN MEST PRIEKŠMETUS. SEKOJOŠO DROŠĪBAS IN-
STRUKCIJU NEIEVĒROŠANA VAR IZRAISĪT NOPIETNUS IEVAINOJUMUS VAI NĀVI.
I APMĀCĪBA
• Uzmanīgi izlasiet instrukcijas. Iepazīstieties ar vadības
sistēmu un to, kā pareizi lietot iekārtu.
• Nekad neļaujiet izmantot zāles pļāvēju bērniem vai
cilvēkiem, kas nav iepazinušies ar instrukcijām. Vietējie
noteikumi var ierobežot iekārtas vadītāja vecumu.
• Nekad nepļaujiet zālienu, kad tuvumā atrodas cilvēki, it
īpaši bērni, vai dzīvnieki.
• Neaizmirstiet, ka ierīces vadītājs vai lietotājs ir atbildīgs
par nelaimes gadījumiem vai radītajām briesmām citiem
cilvēkiem vai viņu īpašumam.
• Nepārvadājiet pasažierus.
• Visiem vadītājiem ir jāapgūst profesionālas un praktiskas
instrukcijas. Šīm instrukcijām ir jāakcentē:
- Uzmanības un koncentrēšanās nepieciešamība,
strādājot ar braucamajām pašgājēju mašīnām;
- uz nogāzēm slīdošu braucamo pašgājēju mašīnu
kontroli nevar atgūt, piespiežot bremzes.
Galvenie kontroles zaudēšanas iemesli ir sekojoši:
a) Nepietiekama riteņu saķere;
b) Pārāk liels ātrums;
c) Neatbilstošs bremzēšanas veids;
d) Mašīnas modelis neatbilst dotajam uzdevumam;
e) Zemes ceļu, it īpaši nogāžu efekta neapzināšanās;
f) Nepareiza sakabe un kravas izvietojums.
II SAGATAVOŠANĀS
• Pļaujot zālienu, vienmēr valkājiet izturīgus apavus un
garas bikses. Nedarbiniet ierīci, ja jums ir kailas kājas
vai arī kājās ir sandales.
• Pamatīgi pārbaudiet platību, kur ierīce tiks izmantota, un
novāciet visus priekšmetus, ko mašīna var pasviest tālāk.
• BRĪDINĀJUMS – Benzīns viegli uzliesmo.
- Glabājiet degvielu šim nolūkam īpaši paredzētos kon-
teineros.
- Uzpildiet degvielu tikai ārā un degvielas uzpildes laikā
nesmēķējiet.
- Pirms motora iedarbināšanas uzpildiet iekārtu ar de-
gvielu. Nekad neņemiet nost benzīna tvertnes vāku
un neuzpildiet degvielu, ja motors darbojas vai arī ir
karsts.
- Ja benzīns ir izšļakstījies, nemēģiniet iedarbināt dzinēju,
tā vietā novietojiet mašīnu tālāk no vietas, kur benzīns
ir izšļakstījies, un neizraisiet aizdedzes avotu, kamēr
benzīna tvaiki nav izklīduši.
- Kārtīgi novietojiet atpakaļ visas benzīna tvertnes un
aizgrieziet konteineru vākus.
• Nomainiet bojātus klusinātājus.
• Pirms lietošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai asmeņi,
asmeņu skrūves un frēze nav nolietojušies vai bojāti.
Nomainiet nolietotus vai bojātus asmeņus un skrūves
komplektos, lai saglabātu līdzsvaru.
• Uzmanieties, rīkojoties ar daudzasmeņu mašīnām, tā kā
griežoties vienam asmenim, griežas ar pārējie.
III EKSPLUATĀCIJA
• Nedarbiniet motoru ierobežotā telpā, kur var sakrāties
bīstamie oglekļa monoksīda dūmi.
• Pļaujiet tikai dienas gaismā vai pie laba mākslīgā apga-
ismojuma.
• Pirms mēģināt iedarbināt dzinēju, atslēdziet visus asmeņu
piederumu kloķus un ielieciet pārnesumu neitrālā ātrumā.
• Nelietojiet mašīnu uz nogāzēm, kas stāvākas par 15°.
• Atcerieties – neviena nogāze nav „droša” nogāze. Esiet
īpaši uzmanīgi, kustoties pa zālājiem klātām nogāzēm.
Lai pasargātos no apgāšanās:
• Neapstājieties un nesāciet darbināt motoru pē
kšņi, braucot
augšup vai lejup pa nogāzi.
- Piespiediet sajūgu lēnām, vienmēr atstājot mašīnu
pārnesumā, īpaši braucot lejup pa nogāzi;
- Braucot lejup pa nogāzi un asos pagriezienos, pietu-
rieties pie zema ātruma;
- Uzmaniet paugurus, ieplakas un citus apslēptus riskus;
- Nekad nepļaujiet šķērsām pāri nogāzei, ja vien pļāvējs
nav paredzēts tieši šādam nolūkam.
• Esiet uzmanīgi, velkot kravas vai izmantojot smago tehniku.
- Lietojiet tikai ražotāja izvēlētās jūgierīces vietas.
- Pārvadājiet tikai tās kravas, kuras jūs varat droši kontrolēt.
- Neveiciet asus pagriezienus. Esiet uzmanīgi, braucot
atpakaļgaitā.
- Lietojiet pretsvarus vai riteņu svarus gadījumos, kad
tas ir ieteikts lietošanas instrukcijā
s.
• Šķērsojot vai tuvojoties ielas braucamajai daļai, uzmani-
eties no satiksmes.
• Apstādiniet asmeņu rotāciju, pirms šķērsojat virsmas, kas
nav klātas ar zāli.
• Lietojot jebkādus piederumus, nekad nenovirziet materiālu
izvadīšanu skatītāju virzienā, kā arī neļaujiet nevienam
atrasties tuvumā mašīnas ekspluatācijas laikā.
• Nekad nedarbiniet zāles pļāvēju ar bojātu apvalku, aizs-
argu vai bez drošības aizsardzības iekārtām.
• Nemainiet motora regulatora iestatījumus un nedarbiniet
motoru paātrinātā režīmā. Darbinot motoru pārmērīgi ātri,
jūs riskējat gūt traumas.
• Pirms atstājat vadītāja pozīciju:
- Atslēdziet jaudas noņemšanas kārbu un nolaidiet
piederumus;
- Ielieciet ātrumpārslēgu neitrālā ātrumā un novelciet
stāvbremzi.
- Apstādiniet dzinēju un izņemiet atslēgu.
• Apstādiniet komplektējošās iekārtas, apstādiniet dzinēju
un atvienojiet aizdedzes sveces vadu(s) vai izņemiet
aizdedzes atslēgu
- Pirms tīrāt bloķētas vietas un tekni;
- Pirms pārbaudāt, tīrāt vai darbināt zāles pļāvēju;
- Pēc uzduršanās svešķermenim. Pirms atkārtotas
iekārtas ieslēgšanas un darbināšanas, pārbaudiet,
vai zāles pļāvējs nav bojāts un veiciet nepieciešamos
labošanas darbus;
- Ja mašīna sāk neparasti vibrēt (pārbaudiet nekavējoties).
• Apstādiniet komplektējošās iekārtas, transportējot mašīnu
vai arī, kad tā netiek lietota.
• Apstādiniet dzinēju un apstādiniet komplektējošās iekārtas
- Pirms degvielas uzpildes;
- Pirms zāles savācēja noņemšanas;
- Pirms regulējat augstumu, ja vien regulēšanu nevar
veikt no operatora pozīcijas.
Содержание
- 44 66 10 1
- Baltic 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi 9
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- Lt 154 14
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 14
- Glabâjiet bçrniem nepieejamâ vietâ nenolieciet neatveriet akumulatoru 17
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 17
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatoriř antrinis ţaliavř perdirbimas 17
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 17
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 17
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 17
- Rooliratas 18
- Vadības stūre 18
- Vairaratis 18
- Volanul 18
- Кормило 18
- Рулевое колесо 18
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare 18
- Istme paigaldamine 19
- Sėdynės uždėjimas 19
- Установка сидения 19
- Montarea scaunului 20
- Sçdekďa uzstâdîđana 20
- Монтаж на седалката 20
- Aku paigaldamine 21
- Akumulatora uzstādīšana 21
- Montarea acumulatorului 21
- Įdėkite akumuliatorių 21
- Монтаж на акумулатора 21
- Установка батареи 21
- Ataşat glugă vent 22
- Kinnitama kapuuts ava 22
- Piestiprināt kapuce ventilācijas eja 22
- Vartoti gaubtas visumos 22
- Прикрепям качулка отвърстие 22
- Приложите вентиль капюшона 22
- Juhtseadiste paigutus 23
- Расположение органов управления 23
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 23
- Kontrolių pozicijas 24
- Poziţia comenzilor 24
- Vadvadības ierīču izvietojums 24
- Разположение на устройствата за обслужване 24
- Comanda admisiei şi a şocului 25
- Degvielas droseles un gaisa droseles vadība 25
- Droselio ir starterio kontrolė 25
- Gaasi ja külmkäivitushoob 25
- Gaismas slēdža pozīcija 25
- Tulede lüliti asend 25
- Întrerupătorul luminilor 25
- Šviesos jungiklio pozicija 25
- Ключ за светлините 25
- Лост на газта смукача 25
- Положение переключателя фар 25
- Регулятор дроссельной и воздушной заслонки 25
- Bremžu un sajūga pedālis 26
- Krumpliaračio perjungimo svirtis 26
- Käigukang 26
- Maneta schimbătorului de viteză 26
- Pedala de ambreiaj frână 26
- Sankabos stabdžio pedalas 26
- Siduri ja piduripedaal 26
- Ātrumu pārslēgšanas kloķis 26
- Лост за включване на скоростите 26
- Педаль сцепления тормоза 26
- Рычаг переключения передач 26
- Съединителен спирачен педал 26
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 27
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 27
- Griešanas ierīces pievienošana atvienošana 27
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 27
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 27
- Pjaunamosios dalies prijungimas atjungimas 27
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 27
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 27
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 27
- Быстрый подъем опускание режущего блока 27
- Включване изключване на косачния агрегат 27
- Подключение отключение режущего блока 27
- Aizdedzes slēdzene 28
- Contactul de aprindere 28
- Off off ros on ros on on start 28
- Süütelukk 28
- Uždegimo jungiklis 28
- Ключ зажигания 28
- Контакт за запалване 28
- Frâna de mână 29
- Rankinis stabdys 29
- Seisupidur 29
- Stāvbremze 29
- Ръчна спирачка 29
- Стояночный тормоз 29
- Alimentarea 30
- Tankimine 30
- Uzpildīšana ar degvielu 30
- Užpildymas 30
- Заправка 30
- Зареждане с гориво 30
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 30
- Alyvų lygis 31
- Caution do 31
- Eļļas līmenis 31
- Nivelul uleiului 31
- Oro slėgis padangose 31
- Presiunea din pneuri 31
- Rehvirõhk 31
- Riepu gaisa spiediens 31
- Õlitase 31
- Давление в шинах 31
- Налягане на гумите 31
- Ниво на маслото 31
- Уровень масла 31
- Dzinēja iedarbināšana 32
- Mootori käivitamine 32
- Pornirea motorului 32
- Variklio užvedimas 32
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 32
- Запуск двигателя 32
- Пускане на двигателя 32
- Κρύο μοτέρ πιέστε το χειριστήριο βενζίνης έως την τελική θέση τσοκ 33
- Braukšana 35
- Conducerea 35
- Ievērojiet 35
- Märkus 35
- Observaţie 35
- Pastaba 35
- Sõitmine 35
- Valdymas 35
- Вождение 35
- Експлоатация 35
- Примечание 35
- Указание 35
- Reevers operatsioonisüsteem ros 36
- Reversa operâcijas sistçma ros 36
- Veikimo atbuline eiga sistema ros 36
- Система управления задним ходом ros 36
- Näpunäiteid lõikamiseks 37
- Sistem de operare in marsarier ros 37
- Система за обратно задвижване ros 37
- Советы по кошению 37
- Idei de tăiere cosire 38
- Padomi griešanai 38
- Patarimai pjovimui 38
- Съвети за косене 38
- Atenţionare 39
- Hoiatus 39
- Uzmanīgi 39
- Įspėjimas 39
- Внимание 39
- Предупреждение 39
- Dzinēja izslēgšana 40
- Mootori seiskamine 40
- Oprirea motorului 40
- Variklio išjungimas 40
- Изключване на двигателя 40
- Отключение двигателя 40
- Avertizare 41
- Hoiatus 41
- Uzmanīgi 41
- Įspėjimas 41
- Внимание 41
- Предупреждение 41
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė prie ž iūra reguliavimas 6 apkope regul ēš ana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 41
- Capota motorului 42
- Dzinēja pārsegs 42
- Kapotikaas 42
- Variklio gaubtas 42
- Капак на двигателя 42
- Капот двигателя 42
- Hooldus 43
- Priežiūra 43
- Техобслуживание 43
- Apkope 44
- Întreţinere 44
- Поддръжка 44
- Alyvos keitimas 45
- Eļļas maiņa 45
- Pentru a schimba uleiul 45
- Õli vahetamine 45
- Замена масла 45
- Смяна на маслото 45
- Hooldusraamat 46
- Журнал техобслуживания 46
- Apkopes reěistrs 47
- Priežiūros sąrašas 47
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 48
- Протокол за поддръжката 48
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers op eratioonisüsteem ros 49
- Operatoriaus buvimo darbo vietoje sistema ir veikimo atbuline eiga sistema ros 49
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 49
- Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa operâcijas sistçma ros 50
- Sistem de prezenta operator si sistem de oper are in marsarier ros 50
- Система за присъствие на водача и ситемата за обратно движение ros 50
- Lõiketerad 51
- Peiliai 51
- Ножи 51
- Asmeņi 52
- Lamele 52
- Ножодържач 52
- Lai pārbaudītu bremzes 53
- Pentru a verifi ca frânele 53
- Pidurite kontrollimine 53
- Stabdžio patikra 53
- За проверка на спирачката 53
- Проверка тормозов 53
- Demontáž sekačky demontáž sekačky 54
- Oprez ručica za podizanje priključka napeta je opru oprez ručica za podizanje priključka napeta je opru gom čvrsto uhvatite šipku i polako otpuštajte gom čvrsto uhvatite šipku i polako otpuštajte 54
- Oprez šipka za zatezanje remena napeta je oprugom oprez šipka za zatezanje remena napeta je oprugom čvrsto uhvatite šipku i polako otpuštajte čvrsto uhvatite šipku i polako otpuštajte 54
- Upozornění tyč napínání řemenu obsahuje pružinu upozornění tyč napínání řemenu obsahuje pružinu tyč pevně uchopte a pozvolna uvolňujte tyč pevně uchopte a pozvolna uvolňujte 54
- Upozornění zvedací páka příslušenství obsahuje pruži upozornění zvedací páka příslušenství obsahuje pruži nu tyč pevně uchopte a pozvolna uvolňujte nu tyč pevně uchopte a pozvolna uvolňujte 54
- Za skidanje kosilice za skidanje kosilice 54
- A kaszálógép leszerelése 55
- A vágóegység összeszerelése 55
- Aby zdemontować kosiarkę aby zdemontować kosiarkę 55
- Demontaža kosilnice demontaža kosilnice 55
- Demontáž kosačky 55
- Monta przyrz¹du tn¹cego monta przyrz¹du tn¹cego 55
- Montáž rezacej jednotky 55
- Montáž žacího ústrojí montáž žacího ústrojí 55
- Pozor drog za napenjanje jermena je pod pritiskom pozor drog za napenjanje jermena je pod pritiskom vzmeti dobro ga primite in počasi spuščajte vzmeti dobro ga primite in počasi spuščajte 55
- Pozor dvižni vzvod za priključke je pod pritiskom pozor dvižni vzvod za priključke je pod pritiskom vzmeti dobro ga primite in počasi spuščajte vzmeti dobro ga primite in počasi spuščajte 55
- Sestavljanje rezalnika sestavljanje rezalnika 55
- Sklapanje uredaja za rezanje sklapanje uredaja za rezanje 55
- Upozornenie tyč napínania remeňa obsahuje pružinu tyč pevne uchopte a pomaly uvoľňujte 55
- Upozornenie zdvíhacia páka príslušenstva obsa huje pružinu tyč pevne uchopte a pomaly uvoľňujte 55
- Uwaga dźwignia podnoszenia urządzenia dodatkowe uwaga dźwignia podnoszenia urządzenia dodatkowe go jest napięta przy pomocy sprężyny chwycić mocno go jest napięta przy pomocy sprężyny chwycić mocno dźwignię i powoli zwalniać dźwignię i powoli zwalniać 55
- Uwaga napinacz paska jest napięty przy pomocy uwaga napinacz paska jest napięty przy pomocy sprężyny chwycić mocno napinacz i powoli zwalniać sprężyny chwycić mocno napinacz i powoli zwalniać 55
- Vigyázat a szíjfeszítő rúd rugó hatása alatt áll erősen fogja meg a rudat és lassan oldja ki 55
- Vigyázat a tartozékemelő kar rugó hatása alatt áll erősen fogja meg a rudat és lassan oldja ki 55
- Niiduki ülekanderihma asendamine 56
- Замена приводного ремня косилки 56
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 57
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 57
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 57
- За да смените задвижващия ремък на косачката 57
- Иране на задвижващия ремък на косачката 57
- Нст 57
- Установка косилки по уровню 58
- Risotaalseks seadmine 59
- Žoliapjovės išlyginimas 60
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 61
- За да изравните косачката 62
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 63
- Pavaros diržo pakeitimas 64
- Piedziņas siksnas nomaiņa 64
- Reaşezarea curelei de transmisie 64
- Veorihma asendamine 64
- Замена приводного ремня 64
- Смяна на задвижващия ремък 64
- Diferentsiaalkäigukasti käigukangi reguleerimine 65
- Transmisijos pavaros perjungimo svirties tuščios eigos reguliavimas 65
- Регулировка нейтрального положения рычага переключения передач ведущей трансмиссии 65
- Ajustarea manetei cutiei de viteze în poziţie neutră 66
- Priekšējā velkošā tilta ātruma pārslēgšanas kloķis neitrāls noregulēšana 66
- Настройка на лоста за включване на диференциалната предавка 66
- Deki tühjendusava 67
- Промывочный патрубок на деке 67
- Disko plovimo anga 68
- Klâja noskalođanas pieslçgvieta 68
- Orificiul de spălare al mecanismului 69
- Отвор за измиване на платформата 69
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 70
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 71
- Търсене на повреди 7 depănare 72
- Hoiatus 73
- Servisas 73
- Serviss 73
- Teenindus 73
- Uzmanīgi 73
- Įspėjimas 73
- Предупреждение 73
- Сервисное обслуживание 73
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana 73
- Atenţionare 74
- Service 74
- Внимание 74
- Сервиз 74
- Съхранение 8 depozitare 74
Похожие устройства
- Husqvarna K3000 EL14 (VAC) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 321EL Руководство по эксплуатации
- KAAZ HONDA VSP255S-GX25 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R213C Руководство по эксплуатации
- KAAZ HONDA VS256W-GX25 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 395XP Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K3000 EL14 (WET) - II Руководство по эксплуатации
- Flymo Garden Vac 2500 Руководство пользователя
- Flymo Easimo + Mini Trim Инструкция по эксплуатации
- Flymo Twister 2200XV Инструкция по эксплуатации
- FUJII SH913MRA1 GT 1750 Руководство по эксплуатации
- FUJII SK810M GT 1350 Руководство по эксплуатации
- Gardena 34 E Easy Move Инструкция по эксплуатации
- Flymo Visimo 1100 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 400 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 13000 AquaSensor Comfort 01785-29.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena PowerCut Руководство по эксплуатации
- KAAZ Mitsubishi TME2200-TL201 Руководство по эксплуатации
- Gardena ProCut 800 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC48V Руководство по эксплуатации