Bosch MS6CM4190 [115/124] ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا
![Bosch MS6CM4190 [115/124] ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا](/views2/2011939/page115/bg73.png)
115
4 – ar
ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا
!مﺎھ ﮫﯾﺑﻧﺗ
– زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ ا
ً
دﯾﺟ ﮫﺗﯾﺑﺛﺗ مﺗﯾ نأ بﺟﯾ طﻠﺧﻟا عارذ
وأ طﻠﺧﻟا عارذ ﺢﺟرﺄﺗﯾ نﺄﺑ ﺢﻣﺳﯾ ﻻ .ﻲﺳﺎﺳﻷا
.لﻔﺳﻷ طﻘﺳﯾ
– وأ سطﺎطﺑﻟا وأ حﺎﻔﺗﻟا لﺛﻣ ،ﺔﺑﻠﺻﻟا ﺔﯾﺋاذﻐﻟا داوﻣﻟا
ﺎﮭﺧﺑطو ﺎﮭﺗﯾﺗﻔﺗ مﺗﯾ نأ ﺎﮭﺗﺟﻟﺎﻌﻣ لﺑﻗ نﯾﻌﺗﯾ مﺣﻠﻟا
داوﻣﻠﻟ سرﮭﻟا/تﯾﺗﻔﺗﻟا ضرﻐﻟ .ﺔﯾرط ﺢﺑﺻﺗﻟ
(...،بﺎﺷﻋﻷا ،موﺛﻟا ،لﺻﺑﻟا) ﺔﺋﯾﻧﻟا ﺔﯾﺋاذﻐﻟا
.مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻋوﻧﺗﻣ ﺔﻋﺎطﻘﻟا لﻣﻌﺗﺳﺎﻓ
– ﺔﯾﺄﺑ مدﺧﺗﺳ
ُ
ﻣﻟا ءﺎﻋوﻟا ﺔﯾﺿرأ مﺳﺗﺗ ﻻأ بﺟﯾ
.تﺎﺿﺎﻔﺧﻧا وأ تﺎﻋﺎﻔﺗرا
B ةروﺻﻟا ﺔﯾﻟاوﺗﻣ
Y
.1 ءﺎﻋو ﻲﻓ ﺎھدادﻋإ مﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﺋاذﻐﻟا داوﻣﻟا ﻊﺿ
ﺎﮭﺗﺟﻟﺎﻌﻣﺑ مﻗ وأ بﺳﺎﻧﻣ رﺧآ ءﺎﻋو ﻲﻓ وأ طﻠﺧﻟا
.وﮭطﻟا ردﻗ ﻲﻓ
.2 .لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ءﺎﺑرﮭﻛﻟا لﺑﺎﻛ درﻓا
.3 ﻰﻠﻋ طﻠﺧﻟا عارذ ب
ّ
ﻛرو ،ﻲﺳﺎﺳﻷا زﺎﮭﺟﻟا ت
ّ
ﺑﺛ
ﻊﻣﺳﺗ ﻰﺗﺣ ﮫﯾﻠﻋ طﻐﺿاو ،ﻲﺳﺎﺳﻷا زﺎﮭﺟﻟا
.هرارﻘﺗﺳا توﺻ
.4 مظﻧﻣ ﻖﯾرط نﻋ ﺔﺑوﻏرﻣﻟا نارودﻟا ﺔﻋرﺳ طﺑﺿا
.سﺑﻘﻣﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا سﺑﺎﻗ لﺧدأ .ﺔﻋرﺳﻟا
.5 .طﻠﺧﻟا عارذ سﯾطﻐﺗﺑ مﻗو ،دﯾﻟﺎﺑ ءﺎﻋوﻟا تﯾﺑﺛﺗﺑ مﻗ
W !ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﻖﻌﺻﻟا رطﺧ
طﻠﺧﻟا قﺎﺳ سﻣﻏ دﻧﻋ
Í ﺔﻣﻼﻌﻟا زوﺎﺟﺗﺗ ﻻ
رطﺧﻟ ضرﻌﺗﺗﺳ ﻻإو ،ﺎﮭطﻠﺧ بوﻠطﻣﻟا داوﻣﻟا ﻲﻓ
!ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﺔﻣدﺻﻟا
.6 ﺔطوﺑﺿﻣﻟا نارودﻟا ﺔﻋرﺳ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻠﻟ
.
à لﯾﻐﺷﺗﻟا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
.7 طﻐﺿا نارود ﺔﻋرﺳ ﻰﻠﻋأ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻠﻟ
.
à وﺑرﺗ رز ﻰﻠﻋ
!مﺎھ ﮫﯾﺑﻧﺗ
وﺑرﺗ رز ﻰﻠﻋو
à لﯾﻐﺷﺗﻟا رز ﻰﻠﻋ ا
ً
دﺑأ طﻐﺿﺗ ﻻ
.ﮫﺗاذ تﻗوﻟا ﻲﻓ
Â
.8 مﻗ .ﺎ
ً
طوﻐﺿﻣ رزﻟا نأ ﺎﻣﻟﺎط
ً
ﻼﻐﺷﻣ زﺎﮭﺟﻟا نوﻛﯾ
.طﻠﺧﻟا عارذ مادﺧﺗﺳﺎﺑ مﺎﻌطﻟا دادﻋﺈﺑ
.9 .رزﻟا كرﺗا ﺔﺑوﻏرﻣﻟا ﺔﻓﺎﺛﻛﻟا ﻰﻟإ لوﺻوﻟا دﻧﻋ
سﺑﺎﻘﻟا عزﻧا .كرﺣﻣﻟا فﻗوﺗﯾ نأ ﻰﻟإ رظﺗﻧا
.ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا
.10 عارذ عزﻧاو رارﻣﺗﺳﺎﺑ رﯾرﺣﺗﻟا يرز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
.طﻠﺧﻟا
.11 ﻰﻠﻋ ءازﺟﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗ ﻰﻠﻋ صرﺣا
ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا»
Y .مادﺧﺗﺳﻻا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ روﻔﻟا
ar-4 ﺔﺣﻔﺻ رظﻧا «ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو
:تادﺎﺷرإ
– عارذ نﯾﻛﺳ سﯾطﻐﺗﺑ مﻘﻓ ذاذرﻟا رودﺻﻟ ﺎ
ً
ﺑﻧﺟﺗ
.زﺎﮭﺟﻟا ل
ّ
ﻐﺷ مﺛ ،
ً
ﻻوأ طﯾﻠﺧﻟا ﻲﻓ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ طﻠﺧﻟا
– سﯾطﻐﺗﺑ مﻘﻓ ﺔﻠﺋﺎﺳ ﺔﯾﺋاذﻏ داوﻣ ﻊﻣ لﻣﺎﻌﺗﻟا دﻧﻋ
ﻰﺗﺣ
ً
ﻼﯾﻠﻗ لﺋﺎﻣ ﻊﺿو ﻲﻓ ﺎﮭﺑ ظﻔﺗﺣاو طﻠﺧﻟا عارذ
ﺎ
ً
ﺑﻧﺟﺗو لﺿﻓأ طﻠﺧ ﺔﺟرد ﻰﻟإ لوﺻوﻟا نﻛﻣﯾ
.طﻔﺷﻟا لﻌﻔﺑ ءﺎﻋوﻟا ﺔﯾﺿرﺄﺑ «قﺎﺻﺗﻟﻼﻟ»
ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا
دﻌﺑ ﺔﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا تاودﻷا ﻊﯾﻣﺟو زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ بﺟﯾ
.ا
ً
دﯾﺟ مادﺧﺗﺳا لﻛ
W !ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﻖﻌﺻﻟا رطﺧ
–.ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا سﺑﺎﻘﻟا لﺻﻓا فﯾظﻧﺗﻟا لﺑﻗ
– ﻻو ﺔﻠﺋﺎﺳ ةدﺎﻣ ﻲﻓ ﻲﺳﺎﺳﻷا زﺎﮭﺟﻟا رﻣﻐﺗ نأ
َ
كﺎﯾإ
.قﺎﺑطﻷا لﺳﻏ ﺔﻧﯾﻛﺎﻣ ﻲﻓ ﮫﻔظﻧﺗ نأ
–.رﺎﺧﺑﻟﺎﺑ فﯾظﻧﺗﻟا زﺎﮭﺟ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
!مﺎھ ﮫﯾﺑﻧﺗ
– ﻲﻓ لوﺣﻛﻟا ﻰﻠﻋ يوﺗﺣﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﻔظﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻟا فﯾظﻧﺗ
– ﻲﻓ ﺔﺑﺑدﻣ وأ ةدﺎﺣ ﺔﯾﻧدﻌﻣ ضارﻏأ يأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.فﯾظﻧﺗﻟا
–.ةرﻔﻧﺳ تﺎﻔظﻧﻣ وأ ﺦﻠﺟ شﺎﻣﻗ يأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
– نﻣ ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ءازﺟﻷا رﺎﺷﺣﻧا مدﻋ ةﺎﻋارﻣ بﺟﯾ
ﮫﻧإ ثﯾﺣ ،ﻲﻧاوﻷا لﺳﻏ ﺔﻧﯾﻛﺎﻣ لﺧاد كﯾﺗﺳﻼﺑﻟا
ﻰﻠﻋ ﺔﻣﯾدﺗﺳﻣ تارﯾﯾﻐﺗ كﻟذ ءارﺟ نﻣ أرطﯾ دﻗ
!ﺎﮭﺗﺋﯾھ
:تادﺎﺷرإ
– عارذ ﻊﺿوﺑ لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا دﻌﺑ مﻗ فﯾظﻧﺗﻠﻟ ا
ً
رﯾﺳﯾﺗ
طﻐﺿﻟا ﻊﻣ فﯾظﻧ ءﺎﻣ ﮫﺑ ءﺎﻋو يأ ﻲﻓ طﻠﺧﻟا
.ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔﻟ
 وﺑرﺗ رز ﻰﻠﻋ ررﻛﺗﻣﻟا
– ،رزﺟﻟا وأ رﻣﺣﻷا بﻧرﻛﻟا ﻊﻣ
ً
ﻼﺛﻣ لﻣﺎﻌﺗﻟا دﻧﻋ
هذھ .ﺔﯾﻛﯾﺗﺳﻼﺑﻟا ءازﺟﻷا نوﻟ ﻲﻓ تارﯾﻐﺗ ثدﺣﺗ
تارطﻗ ضﻌﺑ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺎﮭﺗﻟازإ نﻛﻣﯾ تارﯾﻐﺗﻟا
.مﺎﻌطﻟا تﯾز
ﺔﯾﻔﯾﻛ مﻛﻟ ﺢﺿوﺗ ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ نودﺟﺗ C ةروﺻﻟا ﻲﻓ
.ﺔﯾدرﻔﻟا ءازﺟﻷا فﯾظﻧﺗ
■.تﺎﯾﻟﺎﻣﻛﻟا ءازﺟأ نﻋ ﻲﺳﺎﺳﻷا زﺎﮭﺟﻟا لﺻﻓا
Содержание
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome p.1
- Ergo mixx style p.1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.4
- Wichtige sicherheitshinweise p.4
- Vor dem ersten gebrauch p.6
- Turbo taste â p.6
- Teile und bedienelemente p.6
- Symbole und markierungen p.6
- Inhalt p.6
- Geschwindigkeitseinstellung p.6
- Einschalt taste ã p.6
- Auf einen blick p.6
- Zubehör p.7
- Entriegelungstasten p.7
- Edelstahl mixfuß p.7
- Bedienung p.7
- Rezepte p.8
- Pflege und tägliche reinigung p.8
- Mayonnaise p.8
- Milchmixgetränke p.9
- Hilfe bei störungen p.9
- Gemüsesuppe p.9
- Garantiebedingungen p.9
- Entsorgung p.9
- Crêpes teig p.9
- Intended use p.10
- Important safety information p.10
- Turbo button â p.12
- Symbols and markings p.12
- Speed setting p.12
- Parts and operating controls p.12
- Overview p.12
- On button ã p.12
- Contents p.12
- Before using the appliance for the first time p.12
- Stainless steel blender foot p.13
- Release buttons p.13
- Operation p.13
- Accessories p.13
- Vegetable soup p.14
- Recipes p.14
- Mayonnaise p.14
- Care and daily cleaning p.14
- Troubleshooting p.15
- Guarantee p.15
- Disposal p.15
- Crêpes dough p.15
- Blended milk drinks p.15
- Utilisation conforme p.16
- Consignes de sécurité importantes p.16
- Avant la première utilisation p.18
- W important nettoyer soigneusement l appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation x entretien et nettoyage quotidiens voir page 20 p.18
- Vue d ensemble p.18
- Symboles et repères p.18
- Sommaire p.18
- Réglage de la vitesse p.18
- Pièces et éléments de commande p.18
- Utilisation p.19
- Touches de déverrouillage p.19
- Touche turbo â p.19
- Touche d allumage ã p.19
- Pied mixeur en acier inoxydable p.19
- Accessoires p.19
- Recettes p.20
- Mayonnaise p.20
- Entretien et nettoyage quotidiens p.20
- Boissons à base de lait p.21
- Soupe de légumes p.21
- Pâte à crêpes p.21
- Mise au rebut p.21
- Dérangements et solutions p.21
- Garantie p.22
- Uso corretto p.23
- Importanti avvertenze di sicurezza p.23
- Tasto turbo â p.25
- Tasto di accensione ã p.25
- Simboli e marcature p.25
- Regolazione della velocità p.25
- Prima del primo utilizzo p.25
- Parti ed elementi di comando p.25
- Panoramica p.25
- Indice p.25
- Accessori p.26
- Utilizzo p.26
- Tasti di sblocco p.26
- Piede frullatore in acciaio inox p.26
- Ricette p.27
- Pulizia e cura quotidiana p.27
- Maionese p.27
- Smaltimento p.28
- Rimedi in caso di guasti p.28
- Pastella per crespelle p.28
- Minestrone p.28
- Garanzia p.28
- Frullati misti al latte p.28
- Reglementaire toepassing p.29
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.29
- Inhoud p.31
- In één oogopslag p.31
- Voor het eerste gebruik p.31
- Symbolen en markeringen p.31
- Snelheidsinstelling p.31
- Onderdelen en bedieningselementen p.31
- Inschakeltoets ã p.31
- Turbotoets â p.32
- Toebehoren p.32
- Roestvrij stalen mixervoet p.32
- Ontgrendeltoetsen p.32
- Bediening p.32
- Recepten p.33
- Onderhoud en dagelijkse reiniging p.33
- Mayonaise p.33
- Groentesoep p.34
- Garantie p.34
- Crêpedeeg p.34
- Melkmixdranken p.34
- Hulp bij storingen p.34
- Vigtige sikkerhedshenvisninger p.35
- Tiltænkt anvendelse p.35
- Tænd tast ã p.37
- Turbo tast â p.37
- Symboler og markeringer p.37
- Overblik p.37
- Indhold p.37
- Hastighedsindstilling p.37
- Før første brug p.37
- Dele og betjeningselementer p.37
- Tilbehør p.38
- Sikkerhedstaster p.38
- Blenderfod i rustfrit stål p.38
- Betjening p.38
- Pleje og daglig rengøring p.39
- Pandekagedej p.39
- Opskrifter p.39
- Mayonnaise p.39
- Grøntsagssuppe p.39
- Reklamationsret p.40
- Mælkedrik med smag p.40
- Hjælp i tilfælde af fejl p.40
- Bortskaffelse p.40
- Viktige sikkerhetsanvisninger p.41
- Korrekt bruk p.41
- Innhold p.43
- Hastighetsinnstilling p.43
- Før første gangs bruk p.43
- En oversikt p.43
- Deler og betjeningselementer p.43
- Turbotast â p.43
- Symboler og markeringer p.43
- Innkoplingstast ã p.43
- Tilbehør p.44
- Mikserfot av rustfritt stål p.44
- Frigjøringstaster p.44
- Betjening p.44
- Stell og daglig rengjøring p.45
- Oppskrifter p.45
- Majones p.45
- Grønnsaksuppe p.45
- Melkedrink p.46
- Hjelp ved feil p.46
- Garanti p.46
- Deig for crêpes tynne pannekaker p.46
- Avfallshåndtering p.46
- Ändamålsenlig användning p.47
- Viktiga säkerhetsanvisningar p.47
- Översikt p.49
- Turboknapp â p.49
- Symboler och markeringar p.49
- Startknapp ã p.49
- Innehåll p.49
- Hastighetsinställning p.49
- Före första användningen p.49
- Delar och manöverorgan p.49
- Tillbehör p.50
- Rostfri mixerfot p.50
- Frigöringsknappar p.50
- Användning p.50
- Majonnäs p.51
- Grönsakssoppa p.51
- Skötsel och daglig rengöring p.51
- Recept p.51
- Råd vid fel p.52
- Mjölkdrinkar p.52
- Konsumentbestämmelser p.52
- Crêpessmet p.52
- Avfallshantering p.52
- Tärkeitä turvallisuusohjeita p.53
- Määräyksenmukainen käyttö p.53
- Turbopainike â p.55
- Symbolit ja merkinnät p.55
- Sisältö p.55
- Nopeuden valitsin p.55
- Laitteen osat p.55
- Käynnistyskytkin ã p.55
- Ennen ensimmäistä käyttöä p.55
- Yhdellä silmäyksellä p.55
- Varusteet p.56
- Ruostumattomasta teräksestä valmistettu sekoitusvarsi p.56
- Käyttö p.56
- Avaamispainikkeet p.56
- Reseptit p.57
- Majoneesi p.57
- Hoito ja päivittäinen puhdistus p.57
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle p.58
- Maitojuomat p.58
- Kasviskeitto p.58
- Jätehuolto p.58
- Crêpes taikina p.58
- Uso conforme a lo prescrito p.59
- Indicaciones de seguridad importantes p.59
- Ajuste de la velocidad p.61
- W importante es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado x cuidado y limpieza diaria véase la página 63 p.61
- Símbolos y marcas p.61
- Descripción del aparato p.61
- Contenido p.61
- Componentes y elementos de mando p.61
- Antes de usar el aparato por primera vez p.61
- Teclas de desbloqueo p.62
- Tecla turbo â p.62
- Tecla de conexión ã p.62
- Pie de batidora de acero inoxidable p.62
- Manejo p.62
- Accesorios p.62
- Cuidado y limpieza diaria p.63
- Masa para crêpes p.64
- Localización de averías p.64
- Batidos p.64
- Sopa de verdura p.64
- Recetas p.64
- Mayonesa p.64
- Garantía p.65
- Es es eliminación p.65
- Elimine el embalaje respetando el medio ambiente este aparato está marcado con el símbolo de cum plimiento con la directiva europea 2012 19 ue relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee la directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la unión euro pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc tricos y electrónicos infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor p.65
- Eliminación p.65
- Utilização correcta p.66
- Indicações de segurança importantes p.66
- Tecla turbo â p.68
- Tecla de ligação ã p.68
- Símbolos e marcações p.68
- Regulação da velocidade p.68
- Panorâmica do aparelho p.68
- Componentes e comandos p.68
- Antes da primeira utilização p.68
- Índice p.68
- Utilização p.69
- Teclas de destravamento p.69
- Pé triturador em aço inoxidável p.69
- Acessórios p.69
- Receitas p.70
- Maionese p.70
- Conservação e limpeza diária p.70
- Sopa de legumes p.71
- Massa para crepes p.71
- Garantia p.71
- Eliminação do aparelho p.71
- Batido de leite p.71
- Ajuda em caso de anomalia p.71
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού p.72
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας p.72
- Πριν την πρώτη χρήση p.74
- Περιεχόμενα p.74
- Μην τοποθετείτε το πόδι μίξερ ποτέ πάνω σε καυτές επιφάνειες ή μην το χρησιμοποιείτε ποτέ σε πάρα πολύ καυτά αναμιγνυόμενα τρόφιμα αφήστε τα αναμιγνυόμενα τρόφιμα που βράζουν πριν την επεξεργασία να κρυώσουν στους 80 c ή χαμηλότερα σε περί πτωση χρήσης του μπλέντερ χειρός στην κατσαρόλα απομακρύ νετε προηγουμένως την κατσαρόλα από την εστία μαγειρέματος w σημαντικό καθαρίζετε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ή όταν η συσκευή παραμείνει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα αχρησιμοποίητη x φροντίδα και καθημερινός καθαρισμός βλέπε στη σελίδα 77 p.74
- Με μια ματιά p.74
- Σύμβολα και μαρκαρίσματα p.75
- Ρύθμιση ταχύτητας p.75
- Πόδι μίξερ ανοξείδωτου χάλυβα p.75
- Πλήκτρο ενεργοποίησης ã p.75
- Πλήκτρο turbo â p.75
- Πλήκτρα απασφάλισης p.75
- Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού p.75
- Εξαρτήματα p.75
- Χειρισμός p.76
- Συνταγές p.77
- Σούπα λαχανικών p.77
- Μαγιονέζα p.77
- Φροντίδα και καθημερινός καθαρισμός p.77
- Ροφήματα με γάλα μιλκσέικ p.78
- Ζύμη για κρέπες p.78
- Απόσυρση p.78
- Αντιμετώπιση βλαβών p.78
- Όροι εγγύησης p.79
- Önemli güvenlik uyarıları p.80
- Amacına uygun kullanım p.80
- Semboller ve işaretler p.82
- Parçalar ve kumanda elemanları p.82
- I çindekiler p.82
- I lk kullanımdan önce p.82
- Hız ayarı p.82
- Genel bakış p.82
- Açma tuşu ã p.82
- Aksesuar p.83
- Çözme tuşları p.83
- Turbo tuşu â p.83
- Paslanmaz çelik karıştırma ayağı p.83
- Kullanım p.83
- Tarifler p.84
- Mayonez p.84
- Bakım ve günlük temizlik p.84
- Sütlü içecekler p.85
- Sebze çorbası p.85
- Krep hamuru p.85
- Elden çıkartılması p.85
- Arıza durumunda yardım p.85
- Garanti p.86
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.89
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.89
- Opis urządzenia p.91
- W uwaga urządzenie należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po dłuższym okresie nieużywania x konserwacja i codzienne czyszczenie patrz strona 93 p.91
- Symbole i oznaczenia p.91
- Spis treści p.91
- Przed pierwszym użyciem p.91
- Regulacja prędkości p.92
- Przyciski zwalniania blokady p.92
- Przycisk włącznika ã p.92
- Przycisk turbo â p.92
- Obsługa p.92
- Końcówka miksująca ze stali nierdzewnej p.92
- Części i elementy obsługowe p.92
- Akcesoria p.92
- Konserwacja i codzienne czyszczenie p.93
- Miksowane napoje mleczne p.94
- Majonez p.94
- Ciasto na naleśniki p.94
- Zupa jarzynowa p.94
- Usuwanie usterek p.94
- Przepisy kulinarne p.94
- Gwarancja p.95
- Ekologiczna utylizacja p.95
- Правила техніки безпеки p.96
- Використання за призначенням p.96
- Стислий огляд p.98
- Символи та позначки p.98
- Регулятор швидкості p.98
- Перед першим використанням p.98
- Зміст p.98
- Деталі та елементи управління p.98
- W важливо після кожного використання а також після тривалого невикористання прилад необхідно очищати x догляд і щоденне очищення див стор 100 p.98
- Кнопка ввімкнення ã p.99
- Експлуатація p.99
- Приладдя p.99
- Ніжка блендера з нержавіючої сталі p.99
- Кнопки розблокування p.99
- Кнопка турборежиму â p.99
- Догляд і щоденне очищення p.100
- Усунення несправностей p.101
- Тісто для млинців p.101
- Рецепти p.101
- Овочевий суп p.101
- Молочні коктейлі p.101
- Майонез p.101
- Утилізація p.102
- Умови гарантії p.102
- Использование по назначению p.103
- Важные правила техники безопасности p.103
- Комплектный обзор p.105
- Перед первым использованием p.105
- Оглавление p.105
- Ни в коем случае не ставить ножку блендера на горячие поверхности и не использовать для переработки очень горячих продуктов перед переработкой блендером кипящих продуктов дать им остыть минимум до 80 с при использовании погружного блендера в кастрюле вначале снимите кастрюлю с конфорки w важно после каждого применения или после длительного неиспользования обязательно тщательно очистите прибор x уход и ежедневная очистка см стр 107 p.105
- Элементы управления и аксессуары p.106
- Эксплуатация p.106
- Установка скорости p.106
- Турбо кнопка â p.106
- Символы и метки p.106
- Принадлежность p.106
- Ножка блендера из нержавеющей стали p.106
- Кнопка включения ã p.106
- Kнопки разблокировки p.106
- Уход и ежедневная очистка p.107
- Рецепты p.108
- Овощной суп p.108
- Майонез p.108
- Утилизация p.109
- Условия гарантийного обслуживания p.109
- Тесто на французские блинчики p.109
- Помощь при устранении неисправностей p.109
- Молочные коктейли p.109
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru p.110
- Информация о сервисе p.110
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании p.110
- Изделие _________________________________________________________ p.110
- Гарантия изготовителя p.110
- Внимание важная информация для потребителей p.110
- Аксессуары и средства по уходу p.110
- Адреса авторизованных сервисных центров а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в интернете www bosch home ru рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники bosch вы можете приобрести в нашем фирменном интернет магазине www bosch home ru store c условиями заказа оплаты и доставки вы можете ознакомиться на сайте также оригинальные аксессуары и средства по уходу вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах p.110
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru p.111
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации p.111
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании p.111
- Продукция кофемолки блендеры товарный знак bosch p.111
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ p.113
- لﺎطﻋﻷا ﺔﻟازﻹ ةدﻋﺎﺳﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ p.113
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا p.113
- كﯾﺷ كﻠﯾﻣ تﺎﺑورﺷﻣ p.114
- زﯾﻧوﯾﺎﻣﻟا p.114
- تﺎﻔﺻو p.114
- تاورﺿﺧﻟا ءﺎﺳﺣ p.114
- بﯾرﻛﻟا رﺋﺎطﻓ نﯾﺟﻋ p.114
- ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا p.115
- لﯾﻐﺷﺗﻟا رارز p.116
- لﯾﺗﺳ سﻠﻧﺎﺗﺳﻻا نﻣ طﻠﺧ عارذ p.116
- رﯾرﺣﺗﻟا رارزأ p.116
- تﺎﻣﻼﻌﻟاو زوﻣرﻟا p.116
- تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا p.116
- ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ p.116
- ﺔﻋرﺳﻟا مظﻧﻣ p.116
- وﺑرﺗ رارز p.116
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ ط ﻘﻟا p.116
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا p.116
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ p.117
- عارذ نﯾﻛﺳ فﯾظﻧﺗﺑ ﺎ ﻘﻠطﻣ مﻘﺗ ﻻ طﻼﺧﻟا عارذ نﯾﻛﺳ ﺔﻛرﺣ قﺎطﻧ ﻲﻓ ﺎ ﻘﻠطﻣ كدﯾ دﻣﺗ ﻻ ةدرﺟﻣﻟا يدﯾﻷﺎﺑ طﻼﺧﻟا w قورﺣﻠﻟ ضرﻌﺗﻟا رطﺧ ﮫﺗﺟﻟﺎﻌﻣ دﻧﻋ ذذرﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ نﺧﺎﺳﻟا طﯾﻠﺧﻟا نﺧﺎﺳﻟا طﯾﻠﺧﻟا ﻊﻣ لﻣﺎﻌﺗﻟا دﻧﻋ سرﺗﺣا w قﺎﻧﺗﺧﻻا رطﺧ فﯾﻠﻐﺗﻟا داوﻣﺑ بﻌﻠﻟﺎﺑ لﺎﻔطﻷ حﺎﻣﺳﻟا مدﻋ بﺟﯾ w ﮫﯾﺑﻧﺗ مدﻌﺑ ﺢﺻﻧ ﯾ ﺔﯾﺋاذﻐﻟا داوﻣﻟا ﻊﻧ ﺻﻟ مزﻻ وھ ﺎﻣﻣ لوطأ ةدﻣﻟ ا رﺋاد زﺎﮭﺟﻟا كرﺗ مدﻌﺑ ﺢﺻﻧ ﯾ ﺔﯾﺋاذﻐﻟا داوﻣﻟا ﻊﻧ ﺻﻟ مزﻻ وھ ﺎﻣﻣ لوطأ ةدﻣﻟ ا رﺋاد زﺎﮭﺟﻟا كرﺗ فﯾوورﻛﯾﺎﻣﻟا نرﻓ ﻲﻓ مادﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﺻﺻﺧﻣ رﯾﻏ طﻠﺧﻟا ءﺎﻋو طﯾﻠﺧﻟا كرﺗا ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ نﺧﺎﺳ طﯾﻠﺧ ﻲﻓ ﺎﮭﻣدﺧﺗﺳﺗ ﻻو ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺢطﺳأ ﻰﻠﻋ طﻠﺧﻟا عارذ ﻊﺿﺗ ﻻ مﺋﺎﻘﻟا طﻼﺧﻟا مادﺧﺗﺳا دﻧﻋ ﮫﺗﺟﻟﺎﻌﻣ لﺑﻗ لﻗأ وأ م 80 ةرارﺣ ﺔﺟرد ﻰﻟإ لﺻﯾو درﺑﯾﻟ ﻲﻠﻐﻣﻟا ﻲﮭطﻟا زﯾﺣ نﻣ ءﺎﻋوﻟا ﻊﻓرﺑ ﻻوأ مﻘﻓ ﻲﮭطﻟا ءﺎﻧإ ﻲﻓ w مﺎھ مادﺧﺗﺳﻻا مدﻋ ةرﺗﻓ لوط دﻌﺑ وأ ﮫﻟ مادﺧﺗﺳا لﻛ دﻌﺑ ا دﯾﺟ زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ بﺟﯾ ar 4 ﺔﺣﻔﺻ رظﻧا ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا p.117
- تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا p.117
- ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ p.118
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا p.118
- Kundendienst customer service p.119
- 台湾 p.121
- Stand januar 2020 p.122
- De garantiebedingungen p.122
- Bsh hausgeräte gmbh deutschland p.122
- Bosch infoteam bshg com p.122
- Bosch infoteam p.122
- Tel 0911 70 440 04 p.122
- Tel 0911 70 440 04 p.123
- De garantiebedingungen p.123
- Bsh hausgeräte gmbh deutschland p.123
- Bosch infoteam bshg com p.123
- Bosch infoteam p.123
- Thank you for buying a bosch home appliance p.124
- Looking for help you ll find it here p.124
- 8001148015 p.124
Похожие устройства
-
Bosch MSM 2623GРуководство пользователя -
Bosch MSM 14200Руководство пользователя -
Bosch MSM 14100Руководство пользователя -
Bosch MSM6B700Инструкция по эксплуатации -
Bosch MS6CM6120Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM64010Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 6 S 50 BРуководство по эксплуатации -
Bosch MMB42G0BРуководство по эксплуатации -
Bosch MSM67165Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 26500Руководство по эксплуатации -
Bosch MMB43G2Руководство по эксплуатации -
Bosch MMBV625M VitaMaxxРуководство по эксплуатации