Caso B 3000 [15/24] Управление и эксплуатация
![Caso B 3000 [15/24] Управление и эксплуатация](/views2/2012341/page15/bgf.png)
5 Управление и эксплуатация
В этой главе содержатся важные указания по обслуживанию прибора. Соблюдайте
указания, чтобы избежать опасностей и повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не оставляйте прибор во время работы без надзора, чтобы суметь вовремя
вмешаться при возникновении опасности.
5.1 Перед первым использованием
Помойте прибор, смотри главу "Очистка".
5.2 Использование
5.2.1 Сенсорная панель управления и функции
ИНФОРМАЦИЯ
Если прибор принял ввод данных, раздается звуковой сигнал.
SPEED - / + Регулировка скорости
TIME - /+ - Установка времени
STOP - Для остановки соответствующей программы.
START - Запускает выбранную программу.
CLEAN - Для выбора программы очистки. Она работает на самой высокой скорости.
START (СТАРТ): Начинается выбранный процесс смешивания, кнопка мигает. По
истечении установленного времени кнопка горит постоянно. Прибор переходит к
предварительной настройке 30 секунд при скорости 3, это отображается на дисплее,
все кнопки подсвечиваются.
STOP (СТОП): Соответствующая программа останавливается. Дисплей возвращается
в исходное состояние, все кнопки подсвечиваются.
15
Содержание
- B 3000 touch 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Безопасность 5 3
- Ввод в эксплуатацию 11 3
- Гарантия 21 3
- Инструкция по эксплуатации 4 3
- Очистка и уход 19 3
- Рецепты 22 3
- Технические характеристики 21 3
- Управление и эксплуатация 15 3
- Устранение неисправностей 20 3
- Устройство и работа 14 3
- Утилизация старого прибора 21 3
- Инструкция по эксплуатации 4
- Информация в отношении данной инструкции 4
- Общие положения 4
- Предупредительные указания 4
- Безопасность 5
- Опасность из за ненадлежащего применения 5
- При ненадлежащем применении и или использовании другого рода от прибора может исходить опасность 5
- Прибор следует использоваться только в соответствии с назначением 5
- Применение по назначению 5
- Следует соблюдать порядок выполнения действий описанный в данной инструкции по эксплуатации 5
- Во избежание короткого замыкания или электрического шока штепсельную вилку и основание прибора нельзя погружать в воду или другие жидкости а также допускать попадания воды на прибор если вода попала в основание прибора обратитесь пожалуйста в сервисный центр 11
- Ограничение ответственности 11
- Охрана авторских прав 11
- Пуск в эксплуатацию 11
- Чтобы избежать электрического шока не используйте влажную салфетку для очистки штепсельной вилки никогда не трогайте штепсельную вилку мокрыми руками 11
- Объем поставки и осмотр после транспортировки 12
- Распаковка 12
- Указания по безопасности 12
- Подключение к электропитанию 13
- Требования к месту установки 13
- Обзор элементов и сборка 14
- Паспортная табличка 14
- Устройство и работа 14
- Перед первым использованием 15
- Управление и эксплуатация 15
- Во время работы не оставляйте прибор без присмотра 18
- Всегда сначала вынимайте вилку из розетки если вы опорожняете прибор 18
- Для вашей собственной безопасности 18
- Если мотор работал в течение продолжительного времени или если прибор был перегружен мотор может перегреться и срабатывает защита от перегрева прибор отключается автоматически 18
- Защита от перегрева и защита от перегрузки 18
- Из за трения нагреваются примерно до 60 80 c 18
- Информация прибор нельзя включать пустым и нельзя переполнять из за этого мотор может быть поврежден и может перегреться 18
- Никогда не используйте прибор без оригинальной крышки которая входит в объем поставки кроме того никогда не опускайте руки во время работы в стакан чашу для смешивания 18
- Предупреждение предупреждение 18
- Указание с помощью программы суп в зависимости от степени смешивания 18
- Очистка 19
- Очистка и уход 19
- Указания по безопасности 19
- Неисправности 20
- Указания по безопасности 20
- Устранение неисправностей 20
- Гарантия 21
- Технические характеристики 21
- Утилизация старого прибора 21
- В качестве альтернативы можно использовать зеленый чай или различные фруктовые соки 22
- Всегда сначала добавляйте мягкие ингредиенты и жидкость а потом более твердые ингредиенты вымойте фрукты и овощи и разрежьте их предварительно на куски выложите ингредиенты в чашу для смешивания и смешивайте их на максимальной ступени до получения нужной консистенции 22
- Если вы используете дикорастущие травы следите за тем чтобы они не были ядовитыми 22
- Информация как правило ко всем рецептам следует добавлять воду по вкусу 22
- Рецепты 22
- С помощью b 3000 вы можете приготовить много различных полезных смузи в частности зеленые смузи для приготовления смузи используйте автоматическую программу для смузи так ингредиенты измельчаются очень быстро чтобы сохранить вкусовые и питательные вещества смузи содержат много питательных веществ и могут быть полезным перекусом 22
- Ценные витамины находятся прежде всего в кожуре используйте экологические чистые био фрукты и овощи чтобы можно было также использовать их кожуру 22
Похожие устройства
- Caso CR4 Руководство по эксплуатации
- Tesla TT35X71-12410A Руководство по эксплуатации
- Tesla TT51TP61S-1832IAWUV Руководство по эксплуатации
- BQ J1004 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 521RN Руководство по эксплуатации
- BBK 45DW-119D Руководство по эксплуатации
- Asko WMC8944VB.T Руководство по эксплуатации
- Asko TDC1771H.T Руководство по эксплуатации
- Sharp SJ-GX98PRD Руководство по эксплуатации
- Nivona NICR 960 Руководство по эксплуатации
- Miele DGC 7440 X GRGR Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1818 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NI-U400CPTW Руководство по эксплуатации
- Аквафор Водоочиститель Трио Норма Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА I127 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА B310 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN39XI34R Руководство по эксплуатации
- Beko RCNK 321E20 X Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyCooker M227S Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyCooker M223S Руководство по эксплуатации