Karcher WPC 100 FW [21/112] Travaux de maintenance
![Karcher WPC 100 FW [21/112] Travaux de maintenance](/views2/2013591/page21/bg15.png)
Français 21
1Ecran
2 Touche ADVANCE
1 Fermeture
2 Touche de la fréquence de dosage
3 Pompe de dosage
Î Remplir la station de dosage (cf. chapi-
tre La mise en service).
Î Deserrer le boulonnage à la pompe de
dosage.
Î Relever et annoter la fréquence de do-
sage réglée aux DELs sur la pompe de
dosage.
Î Régler la fréquence de dosage par la
pression répétée de la touche de la fré-
quence de dosage sur 100% et attendre
jusqu'à aucune bulle se trouve dans la
canalisation d'aspiration.
Î Serrer le boulonnage.
Î Régler la pompe de dosage de nouveau
sur la fréquence de dosage originelle.
1 Elément d'un filtre
2 Joint
3 Pot de filtre
4 Clé de filtre
Î Positionner l'interrupteur principal sur
"0".
Î Interromper l'entrée d'eau brute.
Î Poser un seau au-dessous du filtre finis-
seur.
Î Deserrer le pot de filtre avec la clé de fil-
tre et enlever la pression d'eau.
Î Dévisser complètement le pot de filtre.
Î Retirer l'élément du filtre du pot de filtre
et mettre un nouveau élément du filtre
dans le pot de filtre.
Î Examiner le rondelle d'étanchéité s'il est
endommagé et en cas échéant le chan-
ger.
Î Visser le pot de filtre et le serrer avec la
clé de filtre.
Î Restaurer l'adduction d'eau brute.
Î Tourner l'interrupteur principal sur la po-
sition '1'.
몇 Avertissement
Risque d'endommagement de l'installation.
Lors des changements des points de vue
d'annexes, les valeurs suivantes ne peu-
vent pas être dépassées:
– La pression de la pompe est de 0,6 MPa
au maximum
– Quantité d'eau maximale est de 100l /h
– La quantité de concentré ne peut pas
descendre au-dessous de la valeur lors
de la mise en service.
Remarque
L'installation réagit retardé de temps à des
modifications aux soupapes de règle. Ainsi
effectuer le réglage à la soupape de règle
de pression et à la soupape de règle de
concentré uniquement dans de petits pas et
attendent l'effet respectif.
(1) Le fluxe d'eau potable est baissé de
100 l/h à 80 l/h
1 Vanne de commande du concentré
2 Détendeur
3 Débitmètre d'eau potable
4 Débitmètre Concentré
Î Fermer la soupape de règle de pression
lentement dans le sens d'une aiguille
d'une montre jusqu'à ce qu'au couteau
d'écoulements de l'eau potable la quan-
tité exacte soit presque atteinte.
Î Fermer la soupape de règle de concen-
tré lentement dans le sens d'une aiguille
d'une montre jusqu'auquel à des cou-
teaux d'écoulements du concentré et de
l'eau potable la quantité exacte respec-
tif est atteint.
Î Le cas échéant, effectuer un postajusta-
ge aux deux soupapes.
Remarque
Si l'ajustage ne mène vers aucune aug-
mentation du fluxe d'eau potable, informer
le service après-vente Kärcher.
2) Différence entre la pression de pompe
et de concentré est monté plus que 0,1
MPa
1 Manomètre de la pression du concentré
2 Manomètre de la pression de la pompe
Î Relever le manomètre pour la pression
de pompe et la pression de concentré et
découvrer la pression de différence.
Î Comparer la pression de différence dé-
terminé avec la valeur lors de la mise en
service (cf. le procès-verbal de mise en
service).
Î Si la pression de différence est montée
autour de plus que 0,1 MPa, l'unité de
filtre de membrane est bouchée. Avertir
le service après-vente de Kärcher.
Danger
Risque de brûlure par substances chimi-
ques. Porter des gants de protection anti-
Travaux de maintenance
Relever le filtre media
ADVANCE Ecran
– Heure actuelle
5 s Heure de la régénération
court Quantité des régénérations
court Jours et heures depuis la
dernière régénération
– Heure actuelle
Purge de la pompe de dosage
Changer le filtre finisseur
Réglage exacte des pressions de servi-
ce
Préparer la substance chimique
Содержание
- Register and win 1
- Wpc 100 fw wpc 100 fw a wpc 100 fw am 1
- Www kaercher com 1
- Allgemein 3
- Bedienelemente 3
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole 3
- Umweltschutz 3
- Anlage ausschalten 4
- Anlage einschalten 4
- Betrieb 4
- Dosierstation befüllen 4
- Inbetriebnahme 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Wartung und pflege 4
- Wartungsplan 4
- Überwachungselemente 4
- Wartungsarbeiten 5
- Störung beheben 6
- Störungen 6
- Verbrauchsmaterial 6
- Eg konformitätserklärung 7
- Ersatzteile 7
- Garantie 7
- Technische daten 7
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann 10
- Contents 11
- Environmental protection 11
- General 11
- Operating elements 11
- Safety instructions 11
- Symbols 11
- Use as intended 11
- Before commissioning 12
- Filling up the dosing station 12
- Maintenance and care 12
- Maintenance schedule 12
- Monitoring elements 12
- Operation 12
- Start up 12
- Switching off the plant 12
- Switching on the plant 12
- Maintenance works 13
- Consumables 14
- Faults 14
- Rectify fault 14
- Ec declaration of conformi ty 15
- Spare parts 15
- Specifications 15
- Warranty 15
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated 18
- Consignes de sécurité 19
- Eléments de commande 19
- Généralités 19
- Symboles 19
- Table des matières 19
- Utilisation conforme 19
- Arrêter l installation 20
- Avant la mise en service 20
- Eléments de contrôle 20
- Entretien et maintenance 20
- Fonctionnement 20
- Mettre la station de lavage en mar che 20
- Mise en service 20
- Plan de maintenance 20
- Protection de l environne ment 20
- Remplir la station de dosage 20
- Travaux de maintenance 21
- Eliminer la panne 22
- Matériel de consommation 22
- Pannes 22
- Données techniques 23
- Déclaration de conformité ce 23
- Garantie 23
- Pièces de rechange 23
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer 26
- Dispositivi di comando 27
- Indice 27
- Norme di sicurezza 27
- Norme generali 27
- Simboli 27
- Uso conforme a destinazione 27
- Accensione dell impianto 28
- Cura e manutenzione 28
- Elementi di controllo 28
- Funzionamento 28
- Messa in funzione 28
- Prima della messa in funzione 28
- Protezione dell ambiente 28
- Riempimento stazione di dosaggio 28
- Schema di manutenzione 28
- Spegnimento dell impianto 28
- Lavori di manutenzione 29
- Guasti 30
- Materiale di consumo 30
- Risolvere l anomalia 30
- Dati tecnici 31
- Dichiarazione di conformità ce 31
- Garanzia 31
- Ricambi 31
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio 34
- Elementos de mando 35
- General 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Símbolos 35
- Uso previsto 35
- Índice de contenidos 35
- Antes de la puesta en marcha 36
- Apagar la instalación 36
- Conectar la instalación 36
- Elementos de vigilancia 36
- Funcionamiento 36
- Mantenimiento y cuidado 36
- Plan de mantenimiento 36
- Protección del medio ambien te 36
- Puesta en marcha 36
- Rellenar la estación dosificadora 36
- Trabajos de mantenimiento 37
- Averías 38
- Material de uso 38
- Solucionar avería 38
- Datos técnicos 39
- Declaración de conformidad ce 39
- Garantía 39
- Piezas de repuesto 39
- Parte posterior en blanco para separar la hoja 42
- Γενικά 43
- Πίνακας περιεχομένων 43
- Στοιχεία χειρισμού 43
- Σύμβολα 43
- Υποδείξεις ασφαλείας 43
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης 44
- Ενδεδειγμένη χρήση 44
- Ενεργοποίηση 44
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης 44
- Λειτουργία 44
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης 44
- Πριν την ενεργοποίηση 44
- Προστασία περιβάλλοντος 44
- Στοιχεία παρακολούθησης 44
- Φροντίδα και συντήρηση 44
- Εργασίες συντήρησης 45
- Πρόγραμμα συντήρησης 45
- Αναλώσιμα υλικά 46
- Αντιμετώπιση βλαβών 47
- Βλάβες 47
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 47
- Ανταλλακτικά 48
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 48
- Εγγύηση 48
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο 50
- Güvenlik uyarıları 52
- I çindekiler 52
- Kumanda elemanları 52
- Kurallara uygun kullanım 52
- Semboller 52
- Bakım planı 53
- Bakım ve koruma 53
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 53
- Denetleme elemanları 53
- Dozaj istasyonunun doldurulması 53
- I şletime alma 53
- Sistemin kapatılması 53
- Sistemin çalıştırılması 53
- Çalıştırma 53
- Çevre koruma 53
- Bakım çalışmaları 54
- Arızalar 55
- Arızanın giderilmesi 55
- Tüketim malzemesi 55
- Ab uygunluk bildirisi 56
- Garanti 56
- Teknik bilgiler 56
- Yedek parçalar 56
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır 58
- Общие положения 60
- Оглавление 60
- Символы 60
- Указания по технике безопасности 60
- Элементы управления 60
- Ввод в эксплуатацию 61
- Включить устройство 61
- Выключить устройство 61
- Защита окружающей среды 61
- Использование по назначению 61
- Наполнить дозировочную станцию ь 61
- Перед началом работы 61
- Техническое обслуживание и уход 61
- Ьконтрольные элементы 61
- Эксплуатация прибора 61
- План технического обслуживания 62
- Работы по техническому обслуживанию 62
- Неполадки 64
- Расходный материал 64
- Устранить неполадку 64
- Гарантия 65
- Запасные части 65
- Заявление о соответствии ес 65
- Технические данные 65
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист 68
- Algemeen 69
- Bedieningselementen 69
- Inhoudsopgave 69
- Reglementair gebruik 69
- Symbolen 69
- Veiligheidsaanwijzingen 69
- Bewakingselementen 70
- Doseerstation vullen 70
- Gebruik 70
- Ingebruikneming 70
- Installatie inschakelen 70
- Installatie uitschakelen 70
- Onderhoud en instandhou ding 70
- Onderhoudsschema 70
- Voor ingebruikneming 70
- Zorg voor het milieu 70
- Onderhoudswerkzaamheden 71
- Storing oplossen 72
- Storingen 72
- Verbruiksmateriaal 72
- Eg conformiteitsverklaring 73
- Garantie 73
- Reserveonderdelen 73
- Technische gegevens 73
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden 76
- Betjeningselementer 77
- Forskriftsmessig bruk 77
- Generelt 77
- Innholdsfortegnelse 77
- Miljøvern 77
- Sikkerhetsanvisninger 77
- Symboler 77
- Fyll doseringsstasjonen 78
- Før igangsetting 78
- Igangsetting 78
- Kontrollelementer 78
- Slå av anlegget 78
- Slå på anlegget 78
- Vedlikehold og pleie 78
- Vedlikeholdsplan 78
- Vedlikeholdsarbeider 79
- Forbruksmaterial 80
- Funksjonsfeil 80
- Rett opp funksjonsfeilen 80
- Eu samsvarserklæring 81
- Garanti 81
- Reservedeler 81
- Tekniske data 81
- Bakside blir tom slik at bladet kan tas ut 84
- Allmänt 85
- Innehållsförteckning 85
- Miljöskydd 85
- Reglage 85
- Symboler 85
- Säkerhetsanvisningar 85
- Ändamålsenlig användning 85
- Fyll doseringsstation 86
- Före idrifttagandet 86
- Idrifttagande 86
- Skötsel och underhåll 86
- Startal anläggningen 86
- Stäng av anläggningen 86
- Underhållsschema 86
- Övervakningskomponenter 86
- Underhållsarbeten 87
- Förbrukningsmaterial 88
- Störningar 88
- Åtgärda störning 88
- Försäkran om eu överens stämmelse 89
- Garanti 89
- Reservdelar 89
- Tekniska data 89
- Baksida förblir tomt så att bladet kan dras ur 92
- Hallintaelementit 93
- Sisällysluettelo 93
- Symbolit 93
- Tarkoituksenmukainen käyt tö 93
- Turvaohjeet 93
- Yleistä 93
- Ympäristönsuojelu 93
- Annosteluaseman täyttö 94
- Ennen käyttöönottoa 94
- Huolto ja hoito 94
- Huoltokaavio 94
- Käyttö 94
- Käyttöönotto 94
- Laitteiston kytkentä pois päältä 94
- Laitteiston päällekytkentä 94
- Valvontalaitteet 94
- Huoltotyöt 95
- Häiriönpoisto 96
- Häiriöt 96
- Kulutusmateriaalit 96
- Eu standardinmukaisuusto distus 97
- Tekniset tiedot 97
- Varaosat 97
- Takasivu on tyhjä jotta sivu voidaan irrottaa 100
- Avisos de segurança 101
- Elementos de manuseamento 101
- Generalidades 101
- Símbolos 101
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 101
- Índice 101
- Antes de colocar em funcionamento 102
- Colocação em funcionamento 102
- Desligar a instalação 102
- Elementos de monitorização 102
- Encher a estação de dosagem 102
- Funcionamento 102
- Ligar a instalação 102
- Manutenção e conservação 102
- Plano de manutenção 102
- Protecção do meio ambiente 102
- Trabalhos de manutenção 103
- Avarias 104
- Material de consumo 104
- Resolver a avaria 104
- Dados técnicos 105
- Declaração de conformidade ce 105
- Garantia 105
- Peças sobressalentes 105
- Verso permanece vazio para que a folha possa ser retirada 108
Похожие устройства
- Karcher WPC 2500 BW-A Руководство по эксплуатации
- Karcher WPC 10000 BW-A Руководство по эксплуатации
- Soundstream Hooper SH-5P Руководство по эксплуатации
- Eltax Monaco 5.0 Руководство по эксплуатации
- 4M Катер на воздушной подушке (00-03366) Руководство по эксплуатации
- 4M Синематограф (00-03255) Руководство по эксплуатации
- Creative CREATIVE 5789 Руководство по эксплуатации
- PanDECT X-3150 BT+2CAN-LIN+IMMO-key Руководство по эксплуатации
- ОАО «МИНСКИЙ ТРАКТОРНЫЙ ЗАВОД» БЕЛАРУС 80X, 80X.1, 100X (2012 год) (КДС) Руководство по эксплуатации
- ОАО «МИНСКИЙ ТРАКТОРНЫЙ ЗАВОД» БЕЛАРУС 1221МПР Руководство по эксплуатации
- Volvo C70 On Call Руководство по эксплуатации
- Sven 430 SV-016302 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42G-R0UP Руководство по эксплуатации
- Acer V226HQLGbd Руководство по эксплуатации
- HEWLETT-PACKARD HP 15-ra063ur (3QU49EA) Руководство по эксплуатации
- HEWLETT-PACKARD HP 15-db0192ur (4MV81EA) Руководство по эксплуатации
- Acer V196LBb (UM.CV6EE.B02) Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad 320-15IAP (80XR0076RK) Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire E5-573-3848 Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-FE11M Руководство по эксплуатации