Karcher WPC 100 FW [5/112] Wartungsarbeiten
![Karcher WPC 100 FW [5/112] Wartungsarbeiten](/views2/2013591/page5/bg5.png)
Deutsch 5
1 Display
2 Taste ADVANCE
1 Verschraubung
2 Taster Dosierfrequenz
3 Dosierpumpe
Î Dosierstation befüllen (siehe Kapitel In-
betriebnahme).
Î Verschraubung an der Dosierpumpe lo-
ckern.
Î Eingestellte Dosierfrequenz an den
LEDs auf der Dosierpumpe ablesen
und merken.
Î Dosierfrequenz durch wiederholtes
Drücken des Tasters Dosierfrequenz
auf 100% einstellen und warten bis kei-
ne Blasen mehr in der Saugleitung sind.
Î Verschraubung festziehen.
Î Dosierpumpe wieder auf ursprüngliche
Dosierfrequenz einstellen.
1 Filtereinsatz
2 Dichtung
3 Filtertopf
4 Filterschlüssel
Î Hauptschalter in Stellung „0“ drehen.
Î Rohwasserzufuhr unterbrechen.
Î Einen Eimer unter den Feinfilter stellen.
Î Filtertopf mit Filterschlüssel lösen und
Wasserdruck ablassen.
Î Filtertopf ganz abschrauben.
Î Filtereinsatz aus dem Filtertopf heraus-
nehmen und neuen Filtereinsatz in den
Filtertopf einsetzen.
Î Dichtring auf Beschädigung untersu-
chen und gegebenenfalls ersetzen.
Î Filtertopf anschrauben und mit dem Fil-
terschlüssel festziehen.
Î Rohwasserzufuhr wiederherstellen.
Î Hauptschalter auf „1“ drehen.
몇 Warnung
Beschädigungsgefahr für die Anlage. Bei
Veränderungen der Anlageneinstellungen
dürfen folgende Werte nicht überschritten
werden:
– Pumpendruck maximal 0,6 MPa
– Trinkwassermenge maximal 100 l/h
– Konzentratmenge darf den Wert bei der
Inbetriebnahme nicht unterschreiten
Hinweis
Die Anlage reagiert zeitverzögert auf Ände-
rungen an den Regelventilen. Deshalb die
Einstellung am Druckregelventil und am
Konzentratregelventil nur in kleinen Schrit-
ten durchführen und die jeweilige Auswir-
kung abwarten.
(1) Trinkwasserfluss von 100 l/h auf 80 l/
h gesunken
1 Konzentratregelventil
2 Druckregelventil
3 Durchflussmesser Trinkwasser
4 Durchflussmesser Konzentrat
Î Druckregelventil langsam im Uhrzeiger-
sinn schließen, bis am Durchflussmes-
ser Trinkwasser die Sollmenge fast
erreicht ist.
Î Konzentratregelventil langsam im Uhr-
zeigersinn schließen, bis an den Durch-
flussmessern Konzentrat und
Trinkwasser der jeweilige Sollwert er-
reicht ist.
Î Gegebenenfalls an beiden Ventilen
eine Nachjustierung durchführen.
Hinweis
Führt die Feinregulierung zu keiner Erhö-
hung des Trinkwasserflusses, ist der
Kärcher Kundendienst zu verständigen.
(2) Differenz zwischen Pumpen- und
Konzentratdruck mehr als 0,1 MPa ge-
stiegen
1 Manometer Konzentratdruck
2 Manometer Pumpendruck
Î Manometer für Pumpendruck und Kon-
zentratdruck ablesen und Differenz-
druck ermitteln.
Î Den ermittelten Differenzdruck mit dem
Wert bei Inbetriebnahme (siehe Inbe-
triebnahmeprotokoll) vergleichen.
Î Ist der Differenzdruck um mehr als
0,1 MPa gestiegen, ist die Membran-
Filtereinheit verstopft. Kärcher Kunden-
dienst verständigen.
Gefahr
Verätzungsgefahr durch Chemikalien.
Beim Umgang mit Chemikalien säurebe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutz-
brille tragen.
Hinweis
Die Werte für die Dosierung der verschie-
denen Chemikalien ergeben sich aus der
Rohwasseranalyse und der Anlagenleis-
tung. Der Kärcher Kundendiensttechniker
trägt bei der Inbetriebnahme die für Ihre
Anlage erforderlichen Dosiermengen in die
nachstehende Dosiertabelle ein.
Die Dosiermengen beziehen sich auf eine
vollständig entleerte Dosiersation. Bei ei-
ner teilentleerten Dosierstation muss der
Wert entsprechend umgerechnet werden.
Wartungsarbeiten
Mediafilter ablesen
ADVANCE Display
– aktuelle Uhrzeit
5 s Uhrzeit der Regeneration
kurz Anzahl der Regnerationen
kurz Tage und Stunden seit
letzter Regeneration
– aktuelle Uhrzeit
Dosierpumpe entlüften
Feinfilter wechseln
Feinregulierung der Betriebsdrücke
Chemie anmischen
Dosiertabelle
Dosier-
behäl-
ter
Chemikalie Dosierung pro
10 l Dosierlö-
sung [ml]
Vor-
chlo-
rung
RM 852 Ent-
keimungsmit-
tel *
Calciumhy-
pochlorit *
Anti
Scalant
RM 5000
Härtestabili-
sierung
Содержание
- Register and win 1
- Wpc 100 fw wpc 100 fw a wpc 100 fw am 1
- Www kaercher com 1
- Allgemein 3
- Bedienelemente 3
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole 3
- Umweltschutz 3
- Anlage ausschalten 4
- Anlage einschalten 4
- Betrieb 4
- Dosierstation befüllen 4
- Inbetriebnahme 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Wartung und pflege 4
- Wartungsplan 4
- Überwachungselemente 4
- Wartungsarbeiten 5
- Störung beheben 6
- Störungen 6
- Verbrauchsmaterial 6
- Eg konformitätserklärung 7
- Ersatzteile 7
- Garantie 7
- Technische daten 7
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann 10
- Contents 11
- Environmental protection 11
- General 11
- Operating elements 11
- Safety instructions 11
- Symbols 11
- Use as intended 11
- Before commissioning 12
- Filling up the dosing station 12
- Maintenance and care 12
- Maintenance schedule 12
- Monitoring elements 12
- Operation 12
- Start up 12
- Switching off the plant 12
- Switching on the plant 12
- Maintenance works 13
- Consumables 14
- Faults 14
- Rectify fault 14
- Ec declaration of conformi ty 15
- Spare parts 15
- Specifications 15
- Warranty 15
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated 18
- Consignes de sécurité 19
- Eléments de commande 19
- Généralités 19
- Symboles 19
- Table des matières 19
- Utilisation conforme 19
- Arrêter l installation 20
- Avant la mise en service 20
- Eléments de contrôle 20
- Entretien et maintenance 20
- Fonctionnement 20
- Mettre la station de lavage en mar che 20
- Mise en service 20
- Plan de maintenance 20
- Protection de l environne ment 20
- Remplir la station de dosage 20
- Travaux de maintenance 21
- Eliminer la panne 22
- Matériel de consommation 22
- Pannes 22
- Données techniques 23
- Déclaration de conformité ce 23
- Garantie 23
- Pièces de rechange 23
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer 26
- Dispositivi di comando 27
- Indice 27
- Norme di sicurezza 27
- Norme generali 27
- Simboli 27
- Uso conforme a destinazione 27
- Accensione dell impianto 28
- Cura e manutenzione 28
- Elementi di controllo 28
- Funzionamento 28
- Messa in funzione 28
- Prima della messa in funzione 28
- Protezione dell ambiente 28
- Riempimento stazione di dosaggio 28
- Schema di manutenzione 28
- Spegnimento dell impianto 28
- Lavori di manutenzione 29
- Guasti 30
- Materiale di consumo 30
- Risolvere l anomalia 30
- Dati tecnici 31
- Dichiarazione di conformità ce 31
- Garanzia 31
- Ricambi 31
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio 34
- Elementos de mando 35
- General 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Símbolos 35
- Uso previsto 35
- Índice de contenidos 35
- Antes de la puesta en marcha 36
- Apagar la instalación 36
- Conectar la instalación 36
- Elementos de vigilancia 36
- Funcionamiento 36
- Mantenimiento y cuidado 36
- Plan de mantenimiento 36
- Protección del medio ambien te 36
- Puesta en marcha 36
- Rellenar la estación dosificadora 36
- Trabajos de mantenimiento 37
- Averías 38
- Material de uso 38
- Solucionar avería 38
- Datos técnicos 39
- Declaración de conformidad ce 39
- Garantía 39
- Piezas de repuesto 39
- Parte posterior en blanco para separar la hoja 42
- Γενικά 43
- Πίνακας περιεχομένων 43
- Στοιχεία χειρισμού 43
- Σύμβολα 43
- Υποδείξεις ασφαλείας 43
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης 44
- Ενδεδειγμένη χρήση 44
- Ενεργοποίηση 44
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης 44
- Λειτουργία 44
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης 44
- Πριν την ενεργοποίηση 44
- Προστασία περιβάλλοντος 44
- Στοιχεία παρακολούθησης 44
- Φροντίδα και συντήρηση 44
- Εργασίες συντήρησης 45
- Πρόγραμμα συντήρησης 45
- Αναλώσιμα υλικά 46
- Αντιμετώπιση βλαβών 47
- Βλάβες 47
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 47
- Ανταλλακτικά 48
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 48
- Εγγύηση 48
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο 50
- Güvenlik uyarıları 52
- I çindekiler 52
- Kumanda elemanları 52
- Kurallara uygun kullanım 52
- Semboller 52
- Bakım planı 53
- Bakım ve koruma 53
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 53
- Denetleme elemanları 53
- Dozaj istasyonunun doldurulması 53
- I şletime alma 53
- Sistemin kapatılması 53
- Sistemin çalıştırılması 53
- Çalıştırma 53
- Çevre koruma 53
- Bakım çalışmaları 54
- Arızalar 55
- Arızanın giderilmesi 55
- Tüketim malzemesi 55
- Ab uygunluk bildirisi 56
- Garanti 56
- Teknik bilgiler 56
- Yedek parçalar 56
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır 58
- Общие положения 60
- Оглавление 60
- Символы 60
- Указания по технике безопасности 60
- Элементы управления 60
- Ввод в эксплуатацию 61
- Включить устройство 61
- Выключить устройство 61
- Защита окружающей среды 61
- Использование по назначению 61
- Наполнить дозировочную станцию ь 61
- Перед началом работы 61
- Техническое обслуживание и уход 61
- Ьконтрольные элементы 61
- Эксплуатация прибора 61
- План технического обслуживания 62
- Работы по техническому обслуживанию 62
- Неполадки 64
- Расходный материал 64
- Устранить неполадку 64
- Гарантия 65
- Запасные части 65
- Заявление о соответствии ес 65
- Технические данные 65
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист 68
- Algemeen 69
- Bedieningselementen 69
- Inhoudsopgave 69
- Reglementair gebruik 69
- Symbolen 69
- Veiligheidsaanwijzingen 69
- Bewakingselementen 70
- Doseerstation vullen 70
- Gebruik 70
- Ingebruikneming 70
- Installatie inschakelen 70
- Installatie uitschakelen 70
- Onderhoud en instandhou ding 70
- Onderhoudsschema 70
- Voor ingebruikneming 70
- Zorg voor het milieu 70
- Onderhoudswerkzaamheden 71
- Storing oplossen 72
- Storingen 72
- Verbruiksmateriaal 72
- Eg conformiteitsverklaring 73
- Garantie 73
- Reserveonderdelen 73
- Technische gegevens 73
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden 76
- Betjeningselementer 77
- Forskriftsmessig bruk 77
- Generelt 77
- Innholdsfortegnelse 77
- Miljøvern 77
- Sikkerhetsanvisninger 77
- Symboler 77
- Fyll doseringsstasjonen 78
- Før igangsetting 78
- Igangsetting 78
- Kontrollelementer 78
- Slå av anlegget 78
- Slå på anlegget 78
- Vedlikehold og pleie 78
- Vedlikeholdsplan 78
- Vedlikeholdsarbeider 79
- Forbruksmaterial 80
- Funksjonsfeil 80
- Rett opp funksjonsfeilen 80
- Eu samsvarserklæring 81
- Garanti 81
- Reservedeler 81
- Tekniske data 81
- Bakside blir tom slik at bladet kan tas ut 84
- Allmänt 85
- Innehållsförteckning 85
- Miljöskydd 85
- Reglage 85
- Symboler 85
- Säkerhetsanvisningar 85
- Ändamålsenlig användning 85
- Fyll doseringsstation 86
- Före idrifttagandet 86
- Idrifttagande 86
- Skötsel och underhåll 86
- Startal anläggningen 86
- Stäng av anläggningen 86
- Underhållsschema 86
- Övervakningskomponenter 86
- Underhållsarbeten 87
- Förbrukningsmaterial 88
- Störningar 88
- Åtgärda störning 88
- Försäkran om eu överens stämmelse 89
- Garanti 89
- Reservdelar 89
- Tekniska data 89
- Baksida förblir tomt så att bladet kan dras ur 92
- Hallintaelementit 93
- Sisällysluettelo 93
- Symbolit 93
- Tarkoituksenmukainen käyt tö 93
- Turvaohjeet 93
- Yleistä 93
- Ympäristönsuojelu 93
- Annosteluaseman täyttö 94
- Ennen käyttöönottoa 94
- Huolto ja hoito 94
- Huoltokaavio 94
- Käyttö 94
- Käyttöönotto 94
- Laitteiston kytkentä pois päältä 94
- Laitteiston päällekytkentä 94
- Valvontalaitteet 94
- Huoltotyöt 95
- Häiriönpoisto 96
- Häiriöt 96
- Kulutusmateriaalit 96
- Eu standardinmukaisuusto distus 97
- Tekniset tiedot 97
- Varaosat 97
- Takasivu on tyhjä jotta sivu voidaan irrottaa 100
- Avisos de segurança 101
- Elementos de manuseamento 101
- Generalidades 101
- Símbolos 101
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 101
- Índice 101
- Antes de colocar em funcionamento 102
- Colocação em funcionamento 102
- Desligar a instalação 102
- Elementos de monitorização 102
- Encher a estação de dosagem 102
- Funcionamento 102
- Ligar a instalação 102
- Manutenção e conservação 102
- Plano de manutenção 102
- Protecção do meio ambiente 102
- Trabalhos de manutenção 103
- Avarias 104
- Material de consumo 104
- Resolver a avaria 104
- Dados técnicos 105
- Declaração de conformidade ce 105
- Garantia 105
- Peças sobressalentes 105
- Verso permanece vazio para que a folha possa ser retirada 108
Похожие устройства
- Karcher WPC 2500 BW-A Руководство по эксплуатации
- Karcher WPC 10000 BW-A Руководство по эксплуатации
- Soundstream Hooper SH-5P Руководство по эксплуатации
- Eltax Monaco 5.0 Руководство по эксплуатации
- 4M Катер на воздушной подушке (00-03366) Руководство по эксплуатации
- 4M Синематограф (00-03255) Руководство по эксплуатации
- Creative CREATIVE 5789 Руководство по эксплуатации
- PanDECT X-3150 BT+2CAN-LIN+IMMO-key Руководство по эксплуатации
- ОАО «МИНСКИЙ ТРАКТОРНЫЙ ЗАВОД» БЕЛАРУС 80X, 80X.1, 100X (2012 год) (КДС) Руководство по эксплуатации
- ОАО «МИНСКИЙ ТРАКТОРНЫЙ ЗАВОД» БЕЛАРУС 1221МПР Руководство по эксплуатации
- Volvo C70 On Call Руководство по эксплуатации
- Sven 430 SV-016302 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42G-R0UP Руководство по эксплуатации
- Acer V226HQLGbd Руководство по эксплуатации
- HEWLETT-PACKARD HP 15-ra063ur (3QU49EA) Руководство по эксплуатации
- HEWLETT-PACKARD HP 15-db0192ur (4MV81EA) Руководство по эксплуатации
- Acer V196LBb (UM.CV6EE.B02) Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad 320-15IAP (80XR0076RK) Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire E5-573-3848 Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-FE11M Руководство по эксплуатации