Kuppersbusch IKD 9380.1GE [46/55] _________________________________________________________
![Kuppersbusch IKD 9380.1GE [46/55] _________________________________________________________](/views2/2013797/page46/bg2e.png)
46
NE
Respecteer de veiligheidsvoorschriften
van pagina 44 bij het reinigen en
onderhoud van het apparaat.
• Als uw afzuigkap van roestvrij staal is,
gebruik dan gespecialiseerde reinigings-
middelen voor dit soort materiaal en volg
de aanwijzigingen van de fabrikant.
• In geen geval metaalsponzen of bijtende of
schurende produkten gebruiken.
• De afzuigkap afdrogen met een doek die
geen stofdeeltjes achterlaat.
• Er wordt aangeraden geen apparaten te
gebruiken die met stoom reinigen om deze
taak te verrichten.
Om de filters los te maken, zacht op de veran-
keringssystemen drukken en voorzichtig
trekken.
De metaalfilters kunnen worden gereinigd
door ze te leggen in lauw water met neutraal
detergent tot het vet oplost. Daarna afspoelen
onder de kraan. U kunt ook speciale
produkten tegen vet gebruiken. De filters
mogen ook in de vaatwasmachine worden
gereinigd. In dat geval kunnen ze best in
verticale positie geplaatst worden om te
vermijden dat er etensresten op vallen.
Bij reiniging in de vaatwas kan het metaalop-
pervlak van de filters beschadigen (doen
zwart worden) zonder dat daarvoor hun
capaciteit om vet vast te houden wordt
aangetast.
Als de filters schoon zijn, laten drogen en
terug in de afzuigkap plaatsen.
Fig. 1 (Pag. 49)
Ga op de volgende manier te werk:
• Neem de metaalfilters weg.
• Draai de bouten losser (J) om de
decoratiekap (U) naar beneden te klappen.
• Vervang de beschadigde/doorgebrande
lamp. Het maximumvermogen van de
lampen bedraagt 9W (E-14).
• Monteer de decoratiekap (U) opnieuw.
• Plaats de metaalfilters.
Reiniging en Onderhoud
_________________________________________________________
Wanneer iets Het Niet Doet
Voer de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te verwittigen:
Reiniging Van de Kast Van de Afzuigkap
Reiniging Van de Metaalfilters
Vervanging Van de Lampen
Содержание
- Bedienungsanweisung 1
- Ikd 9380 0 ge 1
- Mit montageanweisungen 1
- Estimado cliente 2
- Instrucciones de seguridad 2
- Le felicitamos por su elección estamos seguros que este aparato moderno funcional y práctico construido con materiales de primera calidad ha de satisfacer plenamente sus necesidades lea todas las secciones de este manual de instrucciones antes de utilizar la campana por primera vez a fin de obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto permitiéndole además solucionar pequeños problemas guarde este manual le proporcionará información útil sobre su campana en todo momento y facilitará el uso de la misma por parte de otras personas 2
- Indice 3
- _________________________________________________________ 4
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 8
- Sicherheitshinweise 8
- Wir möchten ihnen zu ihrer wahl gratulieren wir sind überzeugt dass dieses moderne funktionelle und praktische gerät das aus hochwertigem material hergestellt wurde ihren ansprüchen voll gerecht wird bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig bevor sie die dunstabzugshaube in gebrauch nehmen damit sie das gerät optimal nutzen und schäden vermeiden die durch unsachgemässe handhabung auftreten können auch finden sie hinweise um kleinere probleme selbst beheben zu können bitte bewahren sie diese gebrauchs anweisung auf damit sie jederzeit nützliche informationen zu ihrer dunstabzugshaube nachschlagen können und auch andere personen das gerät mühelos bedienen können 8
- Inhaltsverzeichnis 9
- _________________________________________________________ 10
- _________________________________________________________ 16
- Cher client toutes nos félicitations vous avez fait un excellent choix nous sommes sûrs et certains que cet appareil moderne fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité pourra largement répondre à vos besoins avant d utiliser la hotte pour la première fois lisez attentivement les sections de ce manuel d instructions cela vous permettra non seulement d obtenir un meilleur rendement de l appareil mais aussi d éviter les pannes qui pourraient se produire par la suite en cas de mauvaise utilisation de l appareil par ailleurs cela vous permettra surtout de résoudre les petits problèmes auxquels vous pourrez être confrontés conservez ce manuel il vous fournira à tout moment une information utile concernant votre hotte et facilitera par ailleurs son utilisation à d autres personnes 20
- Instructions de sécurité 20
- _________________________________________________________ 22
- Estimado cliente 26
- Instruções de segurança 26
- Parabéns pela sua preferência estamos certos que este aparelho moderno funcional e prático construído com materiais de primeira qualidade irá satisfazer plenamente as suas necessidades leia todas as secções deste manual de instruções antes de utilizar o exaustor de campânula pela primeira vez a fim de obter o máximo rendimento do aparelho e evitar avarias provocadas por uma utilização incorrecta permitindo lhe ainda solucionar pequenos problemas guarde este manual pois fornecer lhe á informações úteis sobre o seu exaustor em qualquer altura e facilitará a utilização do mesmo por outras pessoas 26
- Índice 27
- _________________________________________________________ 28
- Ci congratuliamo con lei per la sua scelta siamo sicuri che questo apparato moderno funzionale e pratico costruito con materiali di prima qualità satisfarrà pienamente le sue esigenze legga tutti i capitoli di questo manuale di istruzioni prima di utilizzare la cappa per la prima volta allo scopo di ottenere il massimo rendimento dall apparato e di evitare i guasti che potrebbero derivarsi da un uso scorretto oltre a permetterle di risolvere possibili piccoli problemi conservi questo manuale le potrà dare informazioni utili sulla sua cappa in qualsiasi momento e renderà più facile l uso dell apparato da parte di altre persone 32
- Istruzioni di sicurezza 32
- Stimato cliente 32
- Indice 33
- _________________________________________________________ 34
- Innehåll 39
- _________________________________________________________ 40
- Beste klant gefeliciteerd met uw keuze we zijn er zeker van dat u over dit moderne functionele en praktische apparaat tevreden zult zijn leest u voor de eerste ingebruikname van deze afzuigkap alle punten van deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door ten einde een optimaal functioneren van het apparaat te garanderen en om kleine defecten veroorzaakt door een onjuist gebruik te vermijden bovendien zult u zo in staat zijn kleinere problemen op te lossen bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig zo kunt u te allen tijde handige informatie verkrijgen over het gebruik van de afzuigkap bovendien kunnen zo ook andere personen gemakkelijker het apparaat gebruiken 44
- Veiligheidsvoorschriften 44
- _________________________________________________________ 46
- Αγαπητέ πελάτη συγχαρητήρια για την επιλογή σας είµαστε σίγουροι ότι αυτή η σύγχρονη λειτουργική και πρακτική συσκευή θα ικανοποιήσει πλήρως τις απαιτήσεις σας ιαβάστε όλα τα κεφάλαια αυτού του 50
- Ο ηγιεσ για ασφαλη χρηση 50
- Πριν να αρχίσετε να χρησιµοποιείτε τον απορροφητήρα ούτως ώστε να εξασφαλίσετε τη µέγιστη απόδοση της συσκευής και να αποφύγετε εκείνες τις βλάβες που πιθανόν να προκαλέσει µια λανθασµένη χρήση επίσης θα σας επιτρέψει να επιλύσετε τυχόν µικροπροβλήµατα φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο θα σας παρέχει ανά πάσα στιγµή χρήσιµες πληροφορίες για τον απορροφητήρα σας και θα διευκολύνει και άλλα άτοµα που πιθανόν να τον χρησιµοποιήσουν 50
- Ιακοσµητικό συµπλήρωµα 51
- _________________________________________________________ 52
- Αυτός ο απορροφητήρας είναι σχεδιασµένος για την εξαγωγή των ατµών µέσω του σωλήνα εκτός 54
- Εγκατασταση 54
- Πριν την εγκατάσταση του απορροφητήρα βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι κανονισµοί ασφαλείας που εκτίθενται στη σελίδα 50 για την καλύτερη δυνατή απόδοση η σωλήνωση µέσα στην κουζίνα δεν πρέπει να είναι περισσότερο από τεσσερα μετρα μηκοσ να µην έχει περισσότερο από δυο γωνίες 90 και η διάµετρος της πρέπει να είναι τουλάχιστον ø120 mm ή 150 mm σχήµα 1 σελίδα 55 54
- Προσφερομενα αξεσουαρ 54
- Σπιτιού ή για την επανακυκλοφορία τους µέσω των φίλτρων ενεργού άνθρακα αν δεν είναι δυνατή η εξαγωγή των ατµών προς τα έξω µπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα µέσα στο σώµα του απορροφητήρα ώστε να δεσµεύονται οι οσµές των ατµών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας µέσα στο εσωτερικό του σπιτιού η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα µειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν µια διάρκεια ζωής µεταξύ 3 και 6 µηνών ανάλογα µε τις συνθήκες της χρήσης τα φίλτρα αυτά δεν πλένονται ούτε ανακυκλώνονται μετά τη χρήση τους πρέπει να αντικαθιστώνται σχήµα 1 σελίδα 55 54
- Συστολή 150 120 χιλιοστών 1 βαλβίδα ασφαλείας που δεν επιτρέπει την επιστροφή αέρα 4 βίδες μ 4 x 12 4 βίδες μ 4 x 10 6 βίδες ασφαλείας m8 x 45 54
Похожие устройства
- IO MABE ORE30VGHC RR Руководство по эксплуатации
- Falmec Gruppo Incasso PRO Руководство по эксплуатации
- Bugatti DIVA 431 Lilac Swarovski Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 21.117S Руководство по эксплуатации
- Royal Clima серия SOFFITTO o Pavimento Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 680VKQ Руководство по эксплуатации
- Philips FC9350 PowerPro Compact Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF102С Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF101М Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel Slim 2M 600 Руководство по эксплуатации
- Medisana PS-72E Руководство по эксплуатации
- Bort BWK-2218P Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KEK1522EOB Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1614 02 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBW (VF395SB W+VF391SBW) Руководство по эксплуатации
- Samsung VS80N8016KL Руководство по эксплуатации
- Redmond RO-5717S Руководство по эксплуатации
- Moulinex ME684832 Руководство по эксплуатации
- Panasonic MJ-L600STQ Руководство по эксплуатации
- Miele CM6310 OBSW Руководство по эксплуатации