Falmec Mira Top 40 Telescopica Fasteel wall [33/80] Montageanleitungen altair mira insel phase 1
![Falmec Mira Top 40 Telescopica Fasteel wall [33/80] Montageanleitungen altair mira insel phase 1](/views2/2014133/page33/bg21.png)
31
Phase 1
- Die Halterungsstange (A) an der Wand ansetzen, und zwar in einer Höhe von der Kochebene,
die gegeben ist durch die Summe der Werte X+Y+320 mm (Abb. 4).
- Mit einer Wasserwaage die horizontale Ausrichtung überprüfen und an den Enden der Stan-
ge Nr. 2 die Punkte für die Bohrung markieren.
- Die Bohrung ausführen, zwei Spreizdübel ø 8mm einfügen und die Stange mit den entspre-
chenden Schrauben befestigen.
Phase 2
- Die Abzugshaube an der Halterungsstange anhaken (Abb.5).
- Die Ausrichtung der Abzugshaube mit Hilfe der Befestigungsschrauben regeln.
- Mit der oberen Schraube (B) wird der Abstand von der Wand eingestellt, mit der unteren
Schraube (C) die Höhe.
Phase 3
- Um zu vermeiden, dass sich die Abzugshaube durch eine Druckausübung von unten löst,
diese mithilfe der zwei Spreizdübel und der entsprechenden Schraube über die Bohrungen
auf der Rückseite der Abzugshaube befestigen.
- Bei der Abluftversion muss die Ablassleitung des Gebläses an das externe Abzugsrohr mit
geeigneten Leitungen angeschlossen werden (siehe Abbildung 6).
- Den elektrischen Anschluss erst ausführen, nachdem die Stromversorgung der Abzugshau-
be unterbrochen wurde.
Phase 4
Mira mit festem Kamin: Den Kamin (G) an den Körper der Abzugshaube annähern und mit den
Schrauben (V1) befestigen.
Mira mit Kamin+ Teleskopverlängerung: Die Verlängerung (H) in den Kamin (G) einfügen und
die Einheit am Körper der Abzugshaube mit den 8 Schrauben (V1) befestigen.
Im Falle der Montage der Abzugshaube mit einer Konsole der Küche entsprechend lange
Schrauben (V1) verwenden. Die Konsole muss allein entsprechend befestigt werden, damit
ihr Gewicht nicht auf der Abzugshaube lastet.
- Die Verlängerung (H) gleiten lassen bis die gewünschte Höhe erreicht ist. Nachdem die
optimale Position gefunden wurde, den Bügel (L) an der Wand ansetzen, mit einer Wasser-
waage die horizontale Ausrichtung kontrollieren und an den Enden 2 Punkte für die Bohrung
markieren.
- Die Bohrung ausführen, zwei Spreizdübel ø 4mm einfügen und den Bügel (L) mit den entspre-
chenden Schrauben befestigen.
- Mit den Schrauben (M) die Verlängerung (H) am Bügel (L) anbringen.
- Die Abzugshaube gemäß den geltenden Normen elektrisch versorgen (Abschnitt D).
MONTAGEANLEITUNGEN ALTAIR/MIRA INSEL
Phase 1
- Aus Verpackungsgründen und für den Transport wird die Haube mit in der Haube montierten
Verlängerung und Teleskopgerüst geliefert. Vor der Installation: Entfernen Sie die Platte
(AP), die Filter aus Metall (F), lösen Sie die Schrauben (V4) und ziehen Sie die Einheit Tele-
skopgerüst (C-C1) mit Verlängerung (P) heraus. Die Verlängerung vom Flansch (SP) trennen,
indem man die Schrauben (V3) löst. Siehe Abb. 7.
- Die gewünschte Höhe (X normalerweise 65 cm, siehe Abschnitt C) für die Positionierung der
Haube ermitteln (Abb.8).
- Die Gerüste (C) und (C1) gleiten lassen bis man die gewünschte Höhe (H2) erreicht hat, dann
die 8 selbstschneidenden Schrauben (V2) festziehen (Abb.8).
- Das Gerüst (C) und den Flansch (SP) an der Decke mit 8 Fischer Ø 8 und den entsprechenden
Schrauben (V1) befestigen (Abb. 9).
- Im Falle einer Zwischendecke kann der Flansch (SP) an der Zwischendecke befestigt wer-
den (Abb.10).
Deutsch
Содержание
- Bedienungssanleitung 1
- Cod 110030259 cappe mira e altair 1
- Ed 2014 1
- Instructions booklet 1
- Instrukcje obsługi 1
- Libretto istruzioni 1
- Livret d instructions 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 1
- Fig c1 3
- Avvertenze 10
- Libretto istruzioni 10
- Sicurezza 10
- Allacciamento elettrico 11
- Caratteristiche tecniche 11
- Installazione 11
- Aspirante 12
- Cappa in versione a riciclo intern 12
- Cappa in versione ad evacuazione estern 12
- Filtrante 12
- Funzionamento 13
- Pulsantiera elettronica 13
- Faretto 14
- Filtri al carbone attivo 14
- Filtri metallici 14
- Illuminazion 14
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 14
- Montaggio e sostituzione 14
- Faretto led 15
- Filtri al carbone attivo 15
- Filtri antigrasso metallici 15
- Garanzia 15
- Manutenzione e pulizia 15
- Pulizia esterna 15
- Pulizia interna 15
- Fase 2 16
- Fase 3 16
- Fase 3 solo versione aspirante 16
- Montaggio cappa 16
- Montaggio cappa altair parete fase 1 16
- Montaggio cappa mira parete camino fisso o telescopico fase 1 16
- Fase 2 17
- Fase 3 17
- Fase 4 17
- Istruzioni di montaggio altair mira isola fase 1 17
- Instructions booklet 18
- Safety warnings 18
- Warnings 18
- Electrical connections 19
- Installation 19
- Technical specifications 19
- Operation 20
- Range hood with outside discharg 20
- Recirculating range hoo 20
- With filter 20
- Charcoal filters 21
- Filters 21
- Metal filters 21
- Removing and replacing s instructions 21
- Assembly and replacement 22
- Led spotlight 22
- Lighting 22
- Maintenance and cleaning 22
- Metal grease trapping filters 22
- Spotlight 22
- Altair wall hood assembly phase 1 23
- Charcoal filters 23
- Cleaning the inside of the appliance 23
- Cleaning the outside of the appliance 23
- Hoods mounting instructions 23
- Warranty 23
- Assembly instructions of altair mira island phase 1 24
- Mira wall hood assembly fixed or telescopic chimney phase 1 24
- Phase 2 24
- Phase 3 24
- Phase 3 exhaust version only 24
- Phase 4 24
- Phase 2 25
- Phase 3 25
- Bedienungsanleitung 26
- Hinweise 26
- Installation 27
- Sicherheitsbestimmungen 27
- Technische merkmale 27
- Absaugend 28
- Elektrischer anschluss 28
- Filtrierend 28
- Haube mit abluftbetrie 28
- Haube mit umluftbetrie 28
- Arbeitsweise 29
- Elektronisches bedienfeld 29
- Aktivkohlefilter 30
- Anleitungen für ausbau und ersatz 30
- Beleuchtung 30
- Metallfilter 30
- Montage und ersatz 30
- Aktivkohlefilter 31
- Aussenreinigung 31
- Led strahler 31
- Metall fettfilter 31
- Wartung und reinigung 31
- Garantie 32
- Montageanleitung dunstabzugshaube 32
- Phase 2 32
- Phase 3 nur für abzugshaube mit abluftbetrieb 32
- Reinigung der innenfläche 32
- Wandmontage abzugshaube altair phase 1 32
- Wandmontage abzugshaube mira parete fester kamin oder tele skopkamin 32
- Montageanleitungen altair mira insel phase 1 33
- Phase 1 33
- Phase 2 33
- Phase 3 33
- Phase 4 33
- Phase 2 34
- Phase 3 34
- Avertissements 35
- Livret d instructions 35
- Sécurité 35
- Caractéristiques techniques 36
- Montage 36
- Aspirante 37
- Branchement électrique 37
- Hotte version à évacuation extérieure 37
- Boîtier de commande électronique 38
- Filtrante 38
- Fonctionnement 38
- Hotte version à recyclage d air 38
- Filtres 39
- Instructions pour les enlever et les remplacer 39
- Montage et remplacement 39
- Éclairage 39
- Entretien et nettoyage 40
- Filtres anti graisse métalliques 40
- Filtres au charbon actif 40
- Nettoyage extérieur de la hotte 40
- Nettoyage intérieur de la hotte 40
- Spot led 40
- Garantie 41
- Instructions de montage hotte 41
- Montage de la hotte altair au mur phase 1 41
- Montage de la hotte mira au mur cheminée fixe ou téléscopique phase 1 41
- Phase 2 41
- Phase 3 seulement la version aspirante 41
- Consignes de montage altair mira isola phase 1 42
- Phase 2 42
- Phase 3 42
- Phase 4 42
- Advertencias 43
- Manual de instrucciones 43
- Seguridad 43
- Características técnicas 44
- Conexión eléctrica 44
- Instalación 44
- Aspirante 45
- Campana extractora en la versión con evacuación exterior 45
- Campana extractora en la versión con reciclado interior 45
- Filtrante 45
- Botonera electrónica 46
- Funcionamiento 46
- Extracción y sustitución 47
- Filtros 47
- Filtros de carbón activo 47
- Filtros metálicos 47
- Iluminación 47
- Montaje y sustitución 47
- Filtros antigrasa metálicos 48
- Filtros de carbón activo 48
- Foco led 48
- Garantía 48
- Limpieza exterior 48
- Limpieza interior 48
- Mantenimiento y limpieza 48
- Fase 2 49
- Fase 3 49
- Fase 3 solo para la versión extractora 49
- Instrucciones de montaje de la campanas 49
- Montaje de la campana altair sobre pared fase 1 49
- Montaje de la campana mira pared chimenea fija o telescópica fase 1 49
- Fase 2 50
- Fase 3 50
- Fase 4 50
- Instrucciones de montaje altair mira isla fase 1 50
- Advertências 51
- Manual de instruções 51
- Seguranç 51
- Características técnicas 52
- Instalação 52
- Aspirante 53
- Coifa de versão com evacuação externa 53
- Ligação elétrica 53
- Botoeira eletrónica 54
- Coifa na versão recirculação interna 54
- Filtrante 54
- Funcionamento 54
- Filtro 55
- Filtros de carvão ativado 55
- Filtros metálicos 55
- Iluminaçã 55
- Instruções para a extração e a substituição 55
- Montagem e substituição 55
- Spot de luz 55
- Filtros anti gordura metálicos 56
- Filtros de carvão ativado 56
- Limpeza externa 56
- Manutenção e limpeza 56
- Fase 2 57
- Fase 3 somente para versão aspirante 57
- Garantia 57
- Limpeza interna 57
- Montagem coifa altair parede fase 1 57
- Montagem coifa mira parede chaminé fixa ou telescópica fase 1 57
- Montagem coifas 57
- Fase 2 58
- Fase 3 58
- Fase 4 58
- Instruções de montagem altair mira ilha fase 1 58
- Fase 3 59
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 60
- Åöáéèäëçéëíú 60
- Åéçíäü 61
- Èéñäãûóöçàö ùãöäíêéùçöêéàà 61
- Éëçéççõö áäåöóäçàü 61
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 61
- Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìï 62
- Ò ùëî ú ˆëè 62
- Ö çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë çõåêéëéå çéáñìïä çäêìüì 62
- Êäåéíä 63
- Îàãúíêõ 63
- Éäãééöççéö éëçöôöçàö 64
- Éëçöôöçà 64
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 64
- Åöíäããàóöëäàö îàãúíêõ ñãü áäñöêüäçàü üàêä 65
- Éäêäçíàà 65
- Éóàëíää ççìíêöççöâ óäëíà 65
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 65
- Óàëíää à ìïéñ 65
- Óàëíää çäêìüçéâ ëíéêéçõ 65
- Диодная лампочка 65
- Инструкции кабинета сборки 66
- Монтаж настенной вытяжки altair этап 1 66
- Монтаж настенной вытяжки mira стационарный или телескопический дымоход этап 1 66
- Стадия 3 только для воздухоотводной версии 66
- Этап 2 66
- Этап 3 66
- Инструкции по монтажу островной вытяжки altair mira этап 1 67
- На русском языке 67
- Этап 2 67
- Этап 3 67
- Этап 4 67
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 68
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa ostrzeżenia bezpieczeństwa 68
- Ostrzeżenia ostrzeżenia 68
- Instalowanie instalowanie 69
- Ostrzeżenie 69
- Specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne 69
- Okap kuchenny recyrkulacyjny okap kuchenny recyrkulacyjn 70
- Okap kuchenny z wyprowadzeniem okap kuchenny z wyprowadzeniem zewnętrznym zewnętrzny 70
- Podłączenia elektryczne podłączenia elektryczne 70
- Wyciąg 70
- Z fi ltrem 70
- Elektroniczny pulpit sterowania 71
- Obsługa obsługa 71
- Filtry filtr 72
- Instrukcje wyjmowania i wymiany 72
- Montaż i wymiana 72
- Oświetlenie oświetleni 72
- Czyszczenie wnętrza urządzenia 73
- Czyszczenie zewnętrznej powierzchni urządzenia 73
- Filtry z węglem drzewnym 73
- Metalowe filtry zatrzymujące tłuszcz 73
- Obsługa konserwacyjna i czyszczenie obsługa konserwacyjna i czyszczenie 73
- Żarówka led 73
- Etap 2 74
- Etap 3 tylko dla wersji wyciągowej 74
- Gwarancja gwarancja 74
- Instrukcje montażu szafki instrukcje montażu szafki 74
- Montaż okapu altair na ścianie etap 1 74
- Montaż okapu mira na ścianie kanał kominowy stały lub teleskopowy etap 1 74
- Etap 2 75
- Etap 3 75
- Etap 4 75
- Instrukcja montażu altair mira na wyspie kuchennej etap 1 75
- Polska 75
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
- Importante 80
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy 80
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 80
Похожие устройства
- Kitfort KT-536 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV3970 Руководство по эксплуатации
- Tefal TW5295RA Руководство по эксплуатации
- Binatone BS-8050S Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyVac12 Руководство по эксплуатации
- Bosch MFQ2420 Руководство по эксплуатации
- Midea MVM56A-VA1 Руководство по эксплуатации
- Huter GET-18 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545 VR Руководство по эксплуатации
- Viking MB 448.1 TC Руководство по эксплуатации
- Stihl SG 10 Руководство по эксплуатации
- Stihl RE 230 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TC138 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiB Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 436Li 12 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 956-18 Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 300 деталировка Руководство по эксплуатации
- Gardena 03189-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER CGP 3050H Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTBS72-004 Руководство по эксплуатации