Falmec Mira Top 40 Telescopica Fasteel wall [52/80] Características técnicas
![Falmec Mira Top 40 Telescopica Fasteel wall [52/80] Características técnicas](/views2/2014133/page52/bg34.png)
50
interferência rádio. Não conecte o aparelho em condutas de descarga de fumos produzidos
pela combustão (caldeiras, lareiras, etc). Verifique se a tensão de rede corresponde àquela
apresentada pela placa instalada dentro da coifa.
Não efetuar cocções com chama “livre” sob a coifa. Controle as fritadeiras durante o uso: o
óleo sobreaquecido pode inflamar-se.
- Assegure-se da presença de uma ventilação adequada no ambiente de instalação da coifa
se ela for utilizada com outros aparelhos que utilizam combustíveis como o gás ou outros.
- Não acenda chamas livres sob a coifa.
- Não conecte o aparelho em condutas de descarga de fumos produzidos pela combustão
(caldeiras, lareiras, etc).
- Assegure-se de que todas as legislações vigentes sobre a descarga do ar para fora do local
tenham sido respeitadas antes da utilização da coifa.
Antes de proceder com qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desconecte o
aparelho removendo a ficha ou agindo sobre o interruptor geral. A casa fabricante declina
qualquer responsabilidade por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, ser
causados a pessoas, objetos e animais domésticos decorrentes da inobservância de todas
as prescrições indicadas no respetivo manual de instruções e, principalmente, daquelas
relativas às advertências em matéria de instalação, uso e manutenção do aparelho.
- se a limpeza não tiver sido feita, existe o risco de incêndio, de acordo com as instruções.
CUIDADO: As partes acessíveis podem aquecer quando forem utilizadas com aparelhos de
cozimento.
- O comprimento máximo do parafuso para a fixação de chaminés é de 10 mm (fornecido pelo
fabricante).
ADVERTÊNCIA: Se os parafusos ou os dispositivos de fixação não forem instalados de acordo
com estas instruções, existe o risco de perigos de origem elétrica.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
B
Os dados técnicos do eletrodoméstico estão apresentados nas placas, posicionadas dentro
da coifa.
INSTALAÇÃO
C
(parte reservada somente a pessoal qualificado para a montagem da coifa)
A distância entre o plano de cocção e a parte mais baixa da coifa de cozinha deve ser de
pelo menos 65 cm (consulte a figura C1). Essa distância (X) é medida rigorosamente no ponto
mais baixo da coifa com tensão não de segurança. Baseando-se nesse detalhe previsto pelas
normas Europeias, é possível reduzir a distância de alguns modelos de acordo com as especi-
ficações presentes no catálogo geral. Se as instruções do plano de cocção a gás especificam
uma distância maior, será necessário considerá-las.
Na versão aspirante, o tubo de saída dos fumos deve ter um diâmetro não inferior àquele da
união da coifa.
Nos trechos horizontais o tubo deve ter uma leve inclinação (10% aproximadamente) para
cima, a fim de direcionar o ar para fora do ambiente.
Reduza ao mínimo as curvas, verifique se os tubos possuem o comprimento mínimo indispen-
sável.
Respeite as normas vigentes sobre a descarga do ar para o exterior.
No caso de utilização simultânea de outros equipamentos (caldeiras, estufas, lareiras, etc)
alimentados a gás ou com outros combustíveis, providencie uma ventilação adequada do
local no qual ocorre a aspiração do fumos, segundo as normas vigentes.
Instruções de montagem: consulte a secç. “O” do presente manual.
Содержание
- Bedienungssanleitung 1
- Cod 110030259 cappe mira e altair 1
- Ed 2014 1
- Instructions booklet 1
- Instrukcje obsługi 1
- Libretto istruzioni 1
- Livret d instructions 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 1
- Fig c1 3
- Avvertenze 10
- Libretto istruzioni 10
- Sicurezza 10
- Allacciamento elettrico 11
- Caratteristiche tecniche 11
- Installazione 11
- Aspirante 12
- Cappa in versione a riciclo intern 12
- Cappa in versione ad evacuazione estern 12
- Filtrante 12
- Funzionamento 13
- Pulsantiera elettronica 13
- Faretto 14
- Filtri al carbone attivo 14
- Filtri metallici 14
- Illuminazion 14
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 14
- Montaggio e sostituzione 14
- Faretto led 15
- Filtri al carbone attivo 15
- Filtri antigrasso metallici 15
- Garanzia 15
- Manutenzione e pulizia 15
- Pulizia esterna 15
- Pulizia interna 15
- Fase 2 16
- Fase 3 16
- Fase 3 solo versione aspirante 16
- Montaggio cappa 16
- Montaggio cappa altair parete fase 1 16
- Montaggio cappa mira parete camino fisso o telescopico fase 1 16
- Fase 2 17
- Fase 3 17
- Fase 4 17
- Istruzioni di montaggio altair mira isola fase 1 17
- Instructions booklet 18
- Safety warnings 18
- Warnings 18
- Electrical connections 19
- Installation 19
- Technical specifications 19
- Operation 20
- Range hood with outside discharg 20
- Recirculating range hoo 20
- With filter 20
- Charcoal filters 21
- Filters 21
- Metal filters 21
- Removing and replacing s instructions 21
- Assembly and replacement 22
- Led spotlight 22
- Lighting 22
- Maintenance and cleaning 22
- Metal grease trapping filters 22
- Spotlight 22
- Altair wall hood assembly phase 1 23
- Charcoal filters 23
- Cleaning the inside of the appliance 23
- Cleaning the outside of the appliance 23
- Hoods mounting instructions 23
- Warranty 23
- Assembly instructions of altair mira island phase 1 24
- Mira wall hood assembly fixed or telescopic chimney phase 1 24
- Phase 2 24
- Phase 3 24
- Phase 3 exhaust version only 24
- Phase 4 24
- Phase 2 25
- Phase 3 25
- Bedienungsanleitung 26
- Hinweise 26
- Installation 27
- Sicherheitsbestimmungen 27
- Technische merkmale 27
- Absaugend 28
- Elektrischer anschluss 28
- Filtrierend 28
- Haube mit abluftbetrie 28
- Haube mit umluftbetrie 28
- Arbeitsweise 29
- Elektronisches bedienfeld 29
- Aktivkohlefilter 30
- Anleitungen für ausbau und ersatz 30
- Beleuchtung 30
- Metallfilter 30
- Montage und ersatz 30
- Aktivkohlefilter 31
- Aussenreinigung 31
- Led strahler 31
- Metall fettfilter 31
- Wartung und reinigung 31
- Garantie 32
- Montageanleitung dunstabzugshaube 32
- Phase 2 32
- Phase 3 nur für abzugshaube mit abluftbetrieb 32
- Reinigung der innenfläche 32
- Wandmontage abzugshaube altair phase 1 32
- Wandmontage abzugshaube mira parete fester kamin oder tele skopkamin 32
- Montageanleitungen altair mira insel phase 1 33
- Phase 1 33
- Phase 2 33
- Phase 3 33
- Phase 4 33
- Phase 2 34
- Phase 3 34
- Avertissements 35
- Livret d instructions 35
- Sécurité 35
- Caractéristiques techniques 36
- Montage 36
- Aspirante 37
- Branchement électrique 37
- Hotte version à évacuation extérieure 37
- Boîtier de commande électronique 38
- Filtrante 38
- Fonctionnement 38
- Hotte version à recyclage d air 38
- Filtres 39
- Instructions pour les enlever et les remplacer 39
- Montage et remplacement 39
- Éclairage 39
- Entretien et nettoyage 40
- Filtres anti graisse métalliques 40
- Filtres au charbon actif 40
- Nettoyage extérieur de la hotte 40
- Nettoyage intérieur de la hotte 40
- Spot led 40
- Garantie 41
- Instructions de montage hotte 41
- Montage de la hotte altair au mur phase 1 41
- Montage de la hotte mira au mur cheminée fixe ou téléscopique phase 1 41
- Phase 2 41
- Phase 3 seulement la version aspirante 41
- Consignes de montage altair mira isola phase 1 42
- Phase 2 42
- Phase 3 42
- Phase 4 42
- Advertencias 43
- Manual de instrucciones 43
- Seguridad 43
- Características técnicas 44
- Conexión eléctrica 44
- Instalación 44
- Aspirante 45
- Campana extractora en la versión con evacuación exterior 45
- Campana extractora en la versión con reciclado interior 45
- Filtrante 45
- Botonera electrónica 46
- Funcionamiento 46
- Extracción y sustitución 47
- Filtros 47
- Filtros de carbón activo 47
- Filtros metálicos 47
- Iluminación 47
- Montaje y sustitución 47
- Filtros antigrasa metálicos 48
- Filtros de carbón activo 48
- Foco led 48
- Garantía 48
- Limpieza exterior 48
- Limpieza interior 48
- Mantenimiento y limpieza 48
- Fase 2 49
- Fase 3 49
- Fase 3 solo para la versión extractora 49
- Instrucciones de montaje de la campanas 49
- Montaje de la campana altair sobre pared fase 1 49
- Montaje de la campana mira pared chimenea fija o telescópica fase 1 49
- Fase 2 50
- Fase 3 50
- Fase 4 50
- Instrucciones de montaje altair mira isla fase 1 50
- Advertências 51
- Manual de instruções 51
- Seguranç 51
- Características técnicas 52
- Instalação 52
- Aspirante 53
- Coifa de versão com evacuação externa 53
- Ligação elétrica 53
- Botoeira eletrónica 54
- Coifa na versão recirculação interna 54
- Filtrante 54
- Funcionamento 54
- Filtro 55
- Filtros de carvão ativado 55
- Filtros metálicos 55
- Iluminaçã 55
- Instruções para a extração e a substituição 55
- Montagem e substituição 55
- Spot de luz 55
- Filtros anti gordura metálicos 56
- Filtros de carvão ativado 56
- Limpeza externa 56
- Manutenção e limpeza 56
- Fase 2 57
- Fase 3 somente para versão aspirante 57
- Garantia 57
- Limpeza interna 57
- Montagem coifa altair parede fase 1 57
- Montagem coifa mira parede chaminé fixa ou telescópica fase 1 57
- Montagem coifas 57
- Fase 2 58
- Fase 3 58
- Fase 4 58
- Instruções de montagem altair mira ilha fase 1 58
- Fase 3 59
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 60
- Åöáéèäëçéëíú 60
- Åéçíäü 61
- Èéñäãûóöçàö ùãöäíêéùçöêéàà 61
- Éëçéççõö áäåöóäçàü 61
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 61
- Çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë êöñàêäìãüñàöâ çéáñìï 62
- Ò ùëî ú ˆëè 62
- Ö çõíüüçéö ìëíêéâëíçé ë çõåêéëéå çéáñìïä çäêìüì 62
- Êäåéíä 63
- Îàãúíêõ 63
- Éäãééöççéö éëçöôöçàö 64
- Éëçöôöçà 64
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 64
- Åöíäããàóöëäàö îàãúíêõ ñãü áäñöêüäçàü üàêä 65
- Éäêäçíàà 65
- Éóàëíää ççìíêöççöâ óäëíà 65
- Îàãúíêõ ë ääíàçàêéçäççõå ìéãöå 65
- Óàëíää à ìïéñ 65
- Óàëíää çäêìüçéâ ëíéêéçõ 65
- Диодная лампочка 65
- Инструкции кабинета сборки 66
- Монтаж настенной вытяжки altair этап 1 66
- Монтаж настенной вытяжки mira стационарный или телескопический дымоход этап 1 66
- Стадия 3 только для воздухоотводной версии 66
- Этап 2 66
- Этап 3 66
- Инструкции по монтажу островной вытяжки altair mira этап 1 67
- На русском языке 67
- Этап 2 67
- Этап 3 67
- Этап 4 67
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 68
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa ostrzeżenia bezpieczeństwa 68
- Ostrzeżenia ostrzeżenia 68
- Instalowanie instalowanie 69
- Ostrzeżenie 69
- Specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne 69
- Okap kuchenny recyrkulacyjny okap kuchenny recyrkulacyjn 70
- Okap kuchenny z wyprowadzeniem okap kuchenny z wyprowadzeniem zewnętrznym zewnętrzny 70
- Podłączenia elektryczne podłączenia elektryczne 70
- Wyciąg 70
- Z fi ltrem 70
- Elektroniczny pulpit sterowania 71
- Obsługa obsługa 71
- Filtry filtr 72
- Instrukcje wyjmowania i wymiany 72
- Montaż i wymiana 72
- Oświetlenie oświetleni 72
- Czyszczenie wnętrza urządzenia 73
- Czyszczenie zewnętrznej powierzchni urządzenia 73
- Filtry z węglem drzewnym 73
- Metalowe filtry zatrzymujące tłuszcz 73
- Obsługa konserwacyjna i czyszczenie obsługa konserwacyjna i czyszczenie 73
- Żarówka led 73
- Etap 2 74
- Etap 3 tylko dla wersji wyciągowej 74
- Gwarancja gwarancja 74
- Instrukcje montażu szafki instrukcje montażu szafki 74
- Montaż okapu altair na ścianie etap 1 74
- Montaż okapu mira na ścianie kanał kominowy stały lub teleskopowy etap 1 74
- Etap 2 75
- Etap 3 75
- Etap 4 75
- Instrukcja montażu altair mira na wyspie kuchennej etap 1 75
- Polska 75
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
- Importante 80
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy 80
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 80
Похожие устройства
- Kitfort KT-536 Руководство по эксплуатации
- Tefal FV3970 Руководство по эксплуатации
- Tefal TW5295RA Руководство по эксплуатации
- Binatone BS-8050S Руководство по эксплуатации
- Bosch EasyVac12 Руководство по эксплуатации
- Bosch MFQ2420 Руководство по эксплуатации
- Midea MVM56A-VA1 Руководство по эксплуатации
- Huter GET-18 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545 VR Руководство по эксплуатации
- Viking MB 448.1 TC Руководство по эксплуатации
- Stihl SG 10 Руководство по эксплуатации
- Stihl RE 230 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TC138 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiB Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 436Li 12 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 956-18 Руководство по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 300 деталировка Руководство по эксплуатации
- Gardena 03189-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ CARVER CGP 3050H Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTBS72-004 Руководство по эксплуатации