Alpina AL1 38 Li [35/116] Safety regulations
![Alpina AL1 38 Li [35/116] Safety regulations](/views2/1101430/page35/bg23.png)
33
SAFETY REGULATIONS
TO BE OBSERVED SCRUPULOUSLY
IMPORTANT - READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
K
EEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT - Only use the lawnmower for the purpose for which it was de-
s
igned, namely mowing and collecting grass.Any other usage may be hazardous
and harm persons and/or damage things.Examples of improper use may include,
but are not limited to:
–
transporting persons, children or animals on the machine;
– letting oneself be transported by the machine;
– using the machine to tow or push loads;
–
using the machine for leaf or debris collection;
– using the machine to trim hedges, or for cutting vegetation other than grass;
– use of the machine by more than one person;
–
using the blades on surfaces other than grass.
1) Read the instructions carefully. Become familiar with the controls and the
p
roper use of the lawnmower. Learn how to stop the motor quickly.
2) Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the
lawnmower. Local regulations can restrict the minimum age of the operator.
3
) Never use the lawnmower:
– when people, especially children or pets are nearby;
– if the operator has taken medicine or substances that may impair his ability to
r
eact and be attentive.
4) Bear in mind that the operator or user is responsible for accidents or unexpected
events occurring to other people or their property.
1) While mowing, always wear sturdy footwear and long trousers.Do not operate
t
he lawnmower when barefoot or wearing open sandals.Avoid wearing clothing that
is loose fitting or has hanging cords or ties.
2) Thoroughly inspect the entire work area and remove anything that could be
thrown by the machine or damage the cutting unit or motor (stones, branches, iron
wire, bones, etc.).
3) Before use, always inspect generally and in particular to see that the blade,
screws and cutting unit are not worn or damaged. Replace damaged or worn
blades and screws in their entirety to preserve balance.
1) Mow only in daylight or good artificial light.
2) Avoid mowing wet grass or when it is raining.
3) Make sure you have a steady foothold on slopes.
4) Never run, always walk; do not let the lawnmower pull you.
5) Always mow transversely on slopes and never up and down.
6) Be extremely carefully when changing directions on slopes.
7) Never mow on overly steep slopes.
8) Be extremely careful when pull the lawnmower toward you.
9) Immobilise the blade if the lawnmower must be inclined for transport, when mov-
ing over surfaces other than grass and when the lawnmower is transported from
or to an area that must be cut.
10) Never operate the lawnmower with damaged guards or without the grass-
catcher or stone-guard.
11) On power-driven models, disengage wheel drive before starting up the mo-
tor.
12) Start up the motor carefully according to the instructions, keeping feet away
from the blade.
13) Do not incline the lawnmower when starting the motor, unless necessary for
start up.In this event, do not incline it more than is absolutely necessary and only
lift the part that is far from the operator. Always ensure that both hands are in the
working position before lowering the lawnmower again.
14) Never place your hands and feet near or under rotating parts. Keep away from
the discharge opening.
15) Do not lift or transport the lawnmower when the motor is running.
16) Stop the machine and remove the key. Make sure that all moving parts have
come to a complete stop:
– when transporting the machine;
– whenever you leave the machine.
– before clearing blockages or unclogging chute;
– before checking, cleaning or working on the machine;
– after striking a foreign object.Inspect the machine for damage and make repairs
before restarting and operating the machine;
If the machine starts to vibrate abnormally (check immediately):
– inspect for damage;
– replace or repair any damaged parts at a specialised centre;
– check for and tighten any loose parts.
17) Stop the motor:
– whenever you remove or reattach the grass-catcher;
– whenever you adjust the cutting height.
18) When mowing, always keep a safe distance from the rotary blade, given by the
length of the handle.
19) WARNING - If something breaks or an accident occurs during mowing, turn
off the motor immediately and move the machine away to prevent further damage;
if an accident occurs with injuries or third parties are injured, carry out the first aid
measures most suitable for the situation immediately and contact the medical au-
thorities for any necessary health care. Carefully remove any debris that might
C) DURING USE
B) PRELIMINARY OPERATIONS
A) TRAINING
EN
cause damage or harm persons or animals should it not be seen.
1) Be careful during adjustment of the machine to prevent entrapment of the fin-
g
ers between moving blades and fixed parts of the machine.
2) Always allow the machine to cool down before storing.
3) When servicing the blade, be aware that the blade can move even if the key has
b
een removed.
4) Keep all nuts and screws tight to be sure the machine is always in safe work-
ing condition.Routine maintenance is essential for safety and for maintaining a high
p
erformance level.
5) To reduce fire hazards, keep lawnmower and in particular, the motor, free of
grass, leaves, or excessive grease. Never leave containers with cut grass inside
a
storage area.
6) Check the stone-guard and grass-catcher frequently for wear or deterioration.
7) For safety reasons, never use the machine when it has worn or damaged
p
arts.Parts must be replaced and not repaired.Use original spare parts.Parts that
are not of the same quality can damage the equipment and impair your safety.
1) Before each use, check the machine for damage. Any repairs must be done at
a
specialised centre.Turn off the machine and remove the key if the machine be-
gins to vibrate abnormally, then contact a specialised centre for inspection.
2) Keep both hands on the grip during start up.
3
) Parts subject to wear must only be replaced at a specialised centre.
4) Never connect a damaged cable to a mains socket and never touch a damaged
cable that is connected to the mains socket. Damaged or deteriorated cables may
c
ause contact with energised parts.
5) Do not touch the blade until the key has been removed and the blade has come
to a complete stop.
6
) Wear work gloves for disassembling and reassembling blades.
7) Keep the blade balanced during sharpening. All work on the blade (disassem-
bly, sharpening, balancing, reassembly and/or replacing) are demanding jobs that
r
equire special skills as well as special tools.For safety reasons, these jobs are best
carried out at a specialised centre.
8) Carefully read the instructions for using the machine safely.
9
) Only use battery chargers recommended by the manufacturer to recharge
batteries.An inadequate battery charger may cause electric shock, overheating or
corrosive liquid to leak from the battery
1
0) Use only batteries specifically designed for your power tool.The use of other
batteries may cause injuries and fire risks.
11) Liquid can leak from batteries when they are in bad condition. Avoid all con-
tact with this liquid. Rinse thoroughly with water if accidental contact occurs. If the
liquid comes into contact with the eyes, call a doctor immediately.Liquid leaks from
batteries can cause skin irritation and even burns.
1) Make sure that the tool is switched off before inserting the battery. Inserting a
battery in a power tool which is switched on can cause accidents.
2) Keep all unused batteries at a distance from paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects as contact with the same can cause short cir-
cuits. Short circuits between battery contacts can lead to explosion or fires.
3) The accumulator must never be opened.
4) Never throw used batteries into a fire – EXPLOSION HAZARD!
5) Connect the battery charger only to power sockets carrying the voltage indi-
cated on the manufacturer’s rating plate.
6) Use original accumulators only.
7) After prolonged use, the accumulator may heat up.Allow it to cool down before
recharging it.
8) Never leave the accumulator and battery charger within the reach of children.
9) Never use the battery charger in places where flammable vapours or sub-
stances are present.
10) Recharge accumulators at a temperature of between 10° and 40°C only.
11) Never store accumulators in environments with temperatures of over 40°C.
12) Never cause short circuits between the accumulator contacts and never con-
nect them to metal objects.
13) When transporting accumulators, make sure the contacts never come into con-
tact with each other and never use metal containers to transport them.
14) Short circuit of the accumulator can cause an explosion.In any case, short cir-
cuits will damage the accumulator.
15) Regularly check the battery charger cable for damage. If the cable gets dam-
aged, the battery charger must be replaced.
16) Recharge the accumulators completely before storing them in winter.
17) Keep the battery charger out of the rain and away from humidity.Water per-
meating into the battery charger increases the risk of electric shock.
18) Keep the battery charger clean. Accumulated dirt may cause electric shock.
19) Never use the battery charger in environments with flammable substances or
on easily flammable surfaces such as paper, fabric, etc.The battery charger heats
up during recharging and may cause a fire.
20) A defective battery charger or improper use of the battery may cause vapours
to leak which may irritate the respiratory tract. Air the room with fresh air and con-
sult a physician for any disorders.
21) Regularly clean the battery’s vents with a soft, dry and clean brush.
1) Whenever the machine is to be handled, lifted, transported or tilted you must:
– wear sturdy work gloves;
– grasp the machine at the points that offer a safe grip, taking account of the
weight and its distribution.
use an appropriate number of people for the weight of the machine and the
characteristics of the vehicle or the place where it must be placed or collected.
During transport, fasten the machine securely with cables or chains.
G) TRANSPORTATION AND HANDLING
F) USER INSTRUCTIONS FOR ACCUMULATORS
E) GENERAL PRECAUTIONS
D) MAINTENANCE AND STORAGE
Содержание
- Type el 380 li 1
- Chassis 2 motor 3 kniv blad 4 steinsprutbeskyttelse 5 gressopp samler 6 håndtak 7 kontrollbryter 8 luke som gir tilgang til batterirommet 9 batteri akkumulator 10 sikkerhetsnøkkel deaktiveringsanordning 11 identifikasjonsetikett for maskinen 12 batterilader 16
- Identifikasjonsetikett for maskinen 16
- Lydnivå i henhold til eu direktiv 2000 14 ef 11 typegodkjennelse i henhold til eu direktivet 2006 42 ef 11 produksjonsår 16
- Maskindeler 16
- A 2000 14 ek irányelv szerinti zajteljesítmény szint 11 a 2006 42 ek irányelv szerinti megfelelőségi jelölés 11 gyártás éve 11 fűnyíró típusa 11 gyártási szám 11 a gyártó neve és címe 20
- A gép alkatrészei 20
- A gép azonosító címkéje 20
- Alváz 2 motor 3 vágókés penge 4 deflektor 5 gyűjtőzsák 6 toló kar 7 megszakító kapcsoló 8 az akkumulátornak kialakított hely fedele 9 akkumulátor 10 biztonsági kulcs kikapcsoló eszköz 11 a gép azo nosító címkéje 12 akkumulátor töltő 20
- A kezelői állásnál mért hangnyomásszint a 81 1051 ek szabvány alapján db a 82 1 21
- A maximális zajszint és vibrációértékek 21
- A vezérléseken feltüntetett jelzések leírása ahol vannak 21
- Az akkumulátor azonosító címkéje 21
- Az akkumulátor töltő azonosító címkéje 21
- Biztonsági előírások a fűnyírót körültekintően kell használni e célból a gépen különböző piktogramokat tüntettünk fel melyek a legfonto sabb használati óvintézkedésekre figyelmeztetnek jelentésük az alábbi akban kerül feltüntetésre javasoljuk továbbá hogy olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítás megfelelő fejezetében feltüntetett biztonsági előírásokat cserélje ki a sérült vagy olvashatatlan címkéket 21
- Biztonsági transzformátorral felszerelt akkumulátor töltő 72 kizárólag száraz környezetben használja 73 a használatba vétel előtt olvassa el a használati útmutatót 74 ne tegye ki az akkumulátort a napsütésnek amikor a hőmérséklet meghaladja a 45 c ot 75 ne mártsa vízbe az akkumulátort és ne tegye ki nedvesség hatásának 76 ne dobja a tűzbe az akkumulátorokat robbanásveszély 21
- Figyelem a gép használatba vétele előtt olvassa el a használati út mutatót 62 kidobás veszély a gép használata során az idegen személyek tartóz kodjanak a munkavégzés területén kívül 63 csak hálózati tápellátással működő villanymotoros fűnyírógépnél 64 csak hálózati tápellátással működő villanymotoros fűnyírógépnél 65 ügyeljen az éles vágókésekre ne tegye kezét vagy lábát a kés házba a vágókés a motor kikapcsolását követően tovább forog távo lítsa el a kikapcsoló eszközt a karbantartás megkezdése előtt 66 ne tegye ki a gépet esőnek vagy nedvességnek 67 ügyeljen az éles vágókésekre a vágókések a motor kikapcsolását követően tovább forognak 21
- Garantált zajteljesítmény szint a 2000 14 ek 2005 88 ek irányelvek alapján db a 94 21
- Gyártó 12 tápfeszültség és frekvencia áramfelvétel 12 töltő feszültség és áram 21
- Gyártó 9 feszültség és kapacitás 21
- Közvetlenül a gép vásárlása után írja át az azonosító számokat 11 11 11 a használati útmutató utolsó oldalán található erre a célra szolgáló mezőkbe 21
- Leállítás 22 menet 23 elektromos áramkör bekapcsolva gép be kapcsolva 21
- Modelleknél 380 21
- Mért zajteljesítmény szint a 2000 14 ek 2005 88 ek irányelvek alapján db a 93 5 21
- Mérési bizonytalanság 2006 42 ek en 12096 m 21
- Mérési bizonytalanság 2006 42 ek en 27574 db a 0 2 21
- Mérési bizonytalanság 2006 42 ek en 27574 db a 0 4 21
- Ne dobja a háztartási hulladékba az elektromos készülékeket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002 96 ek irányelv és az azokat hatályosító belföldi szabályok sze rint a használatból kivont elektromos berendezéseket elkülönítve kell gyűj teni az ökokompatibilis újrahasznosítás céljából ha az elektromos készü lékeket hulladéklerakó helyeken vagy a talajon hagyva selejtezik az ártalmas anyagok elérhetik a talajvízréteget és az élelmiszerláncba kerül hetnek amivel az ön egészségét károsíthatják a termék ártalmatlanítására vonatkozó részletesebb tájékoztatásért forduljon a kommunális hulladék megsemmisítéséért felelős céghez vagy az ön viszonteladójához 21
- Tápfeszültség 11 cikk kódja 11 motor teljesítménye és fordulatszáma 11 0 súly kg ban 21
- Vibrációszint az en 1033 szabvány szerint m 21
- Godina proizvodnje 11 tip kosačice 11 serijski broj 11 naziv i adresa proizvođača 11 napon napajanja 11 šifra artikla 11 snaga i brzina motora 11 0 težina u kg 27
- Identifikacijska etiketa akumulatora 27
- Identifikacijska etiketa punjača akumulatora 27
- Izmereni nivo zvučne snage na osnovu direktive 2000 14 ec 2005 88 ec db a 93 5 27
- Izmereni nivo zvučne snage na osnovu direktive 2000 14 ec 2005 88 ec db a 94 27
- Maksimalne vrednosti buke i vibracija 27
- Merna nesigurnost 2006 42 ec en 12096 m 27
- Merna nesigurnost 2006 42 ec en 27574 db a 0 2 27
- Merna nesigurnost 2006 42 ec en 27574 db a 0 4 27
- Model 380 27
- Ne bacajte električne aparate u kućno smeće na osnovu evropske direktive 2002 96 ec o električnom i elektronskom otpadu i njenom sprovođenju u skladu sa državnim pravilima istrošeni električni apa rati se moraju odvojeno sakupljati tako da bi mogli ponovo da se iskoriste na ekološko prihvatljiv način ako budete bacili električne aparate na deponiju ili na zemljište štetne supstance mogu dospeti u podzemne vode i tako ući u lanac ishrane i ugroziti vaše zdravlje za detaljne informacije o likvidaciji ovog proizvoda obratite se nadležnom zavodu za odlaganje otpada iz do maćinstva ili vašem prodavcu 27
- Nivo vibracija na osnovu propisa en 1033 m 27
- Nivo zvučnog pritiska na uhu radnika na osnovu propisa 81 1051 ec db a 82 1 27
- Odmah po kupovini kosačice upišite identifikacijske brojeve 11 11 11 na predviđena mesta na zadnjoj stranici ovog priručnika 27
- Opis simbola koji se nalaze na komandama gde su predviđeni 27
- Pažnja pročitajte priručnik s uputstvima pre korišćenja kosačice 62 rizik od izbacivanja dok koristite kosačicu osobe se moraju nalaziti iz van područja rada 63 samo za električne kosačice s mrežnim napajanjem 64 samo za električne kosačice s mrežnim napajanjem 65 oprez s oštrim sečivima ne umećite ruke ili noge u ležište sečiva se čivo se i dalje okreće i nakon isključenja motora izvadite uređaj za deak tiviranje pre nego što počnete vršiti radnje održavanja 66 ne izlažite kosačicu kiši ili vlagi 67 oprez s oštrim sečivima sečiva se i dalje okreću i nakon gašenja mo tora 27
- Proizvođač 12 napon i frekvencija napajanja apsorpcija 12 napon i struja punjenja 27
- Proizvođač 9 napon i kapacitet 27
- Punjač akumulatora poseduje sigurnosni transformator 72 koristiti samo u suvoj prostoriji 73 pročitajte priručnik s uputstvima pre upotrebe 74 ne izlažite akumulator suncu kada temperatura prelazi 45 c 75 ne uranjajte akumulator u vodu niti ga izlažite vlazi 76 ne bacajte u vatru akumulatore opasnost od eksplozije 27
- Sigurnosni propisi kosačicu treba da koristite oprezno u tu svrhu na kosačici se nalaze simbolični crteži koji će vas podsetiti na glavne mere pre dostrožnosti prilikom korišćena kosačice u nastavku sledi njihovo obja šnjenje takođe vam savetujemo da pažljivo pročitate sigurnosne propise koji su dati u odgovarajućem poglavlju ovog priručnika zamenite oštećene ili nečitke nalepnice 27
- Zaustavljanje 22 kretanje 23 uključeno strujno kolo kosačica je uključena 27
- A addestramento 29
- B operazioni preliminari 29
- C durante l utilizzo 29
- D manutenzione e magazzinaggio 29
- E precauzioni generali 29
- F istruzioni per l uso degli accumulatori 29
- G trasporto e movimentazione 29
- Norme di sicurezza 29
- Completare il montaggio 30
- Conservazione e manutenzione 30
- Descrizione dei comandi 30
- Norme d uso 30
- Taglio dell erba 30
- A luce verde continua 31
- A luce verde intermittente riserva 31
- Accessori 31
- Autonomia della batteria 31
- Numero e tipo di illuminazione 31
- Tutela ambientale 31
- A formation 32
- B opérations préliminaires 32
- C pendant l utilisation 32
- D entretien et remisage 32
- E précautions générales 32
- F instructions pour l utilisation des accumulateurs 32
- G transport et déplacement 32
- Normes de sécurité 32
- Achever le montage 33
- Conservation et entretien 33
- Normes d emploi 33
- Accessoires 34
- Autonomie de la batterie 34
- Nombre et type d éclairage 34
- Protection de l environnement 34
- À lumière verte continue 34
- À lumière verte intermittente réserve 34
- A training 35
- B preliminary operations 35
- C during use 35
- D maintenance and storage 35
- E general precautions 35
- F user instructions for accumulators 35
- G transportation and handling 35
- Safety regulations 35
- Complete assembly 36
- Control description 36
- Grass cutting 36
- Operating instructions 36
- Storage and maintenance 36
- Accessories 37
- Battery power reserve 37
- Environmental protection 37
- Number and type of lighting 37
- With a steady green light 37
- With an intermittent green light reserve 37
- A allgemeine hinweise 38
- B vorbereitende massnahmen 38
- C handhabung 38
- D wartung und lagerung 38
- E allgemeine vorsichtsmassnahmen 38
- F anleitungen zum gebrauch der akkus 38
- G transport und handhabung 38
- Sicherheitsvorschriften 38
- Aufbewahrung und wartung 39
- Beschreibung der bedienelemente 39
- Gebrauchsanleitung 39
- Mähen des grases 39
- Vervollständigung des zusammenbaus 39
- Autonomie der batterie 40
- Grünes licht blinkend reserve 40
- Mit grünem licht fest eingeschaltet 40
- Umweltschutz 40
- Zahl und art der beleuchtung 40
- Zubehör 40
- A voorbereiding 41
- B vóór het gebruik 41
- C tijdens het gebruik 41
- D onderhoud en opslag 41
- E algemene voorzorgsmaatregelen 41
- F instructies voor het gebruik van de accu s 41
- G transport en verplaatsing 41
- Veiligheidsnormen 41
- Beschreibung der bedienelemente 42
- Gebruiksnormen 42
- Mähen des grases 42
- Onderhoud en opslag 42
- Vervollständigung des zusammenbaus 42
- Autonomie van de batterij 43
- Bij groen knipperlicht reserve 43
- Bij groen ononderbroken licht 43
- Nummer en type verlichting 43
- Toebehoren 43
- Umweltschutz 43
- A aprendizaje 44
- B operaciones preliminares 44
- C durante el uso 44
- D mantenimiento y almacenamiento 44
- E precauciones generales 44
- F instrucciones para el uso de los acumuladores 44
- G transporte y desplazamiento 44
- Normas de seguridad 44
- Completar el montaje 45
- Conservación y mantenimiento 45
- Corte de hierba 45
- Descripción de los mandos 45
- Normas de uso 45
- Accesorios 46
- Autonomía de la batería 46
- Con luz verde continua 46
- Con luz verde intermitente reserva 46
- Número y tipo de iluminación 46
- Tutela del medio ambiente 46
- A treinamento 47
- B operações preliminares 47
- C durante a utilização 47
- D manutenção e armazenagem 47
- E precauções gerais 47
- F instruções para o uso dos acumuladores 47
- G transporte e movimentação 47
- Normas de segurança 47
- Armazenamento e manutenção 48
- Corte da relva 48
- De descrição dos comandos 48
- Finalização da montagem 48
- Normas de uso 48
- Acessórios 49
- Autonomia da bateria 49
- Com luz verde contínua 49
- Com luz verde intermitente reserva 49
- Número e tipo de iluminação 49
- Proteção do meio ambiente 49
- A εκπαι ευση 50
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 50
- C κατα τη χρηση 50
- D συντηρηση και αποθηκευση 50
- E γενικεσ προει οποιησεισ 50
- F ο ηγιεσ για την χρηση των συσσωρευτων 50
- G μεταφορα και μετακινηση 50
- Κανονεσ ασφαλειασ 50
- Αποθηκευση και συντηρηση 51
- Κανονισμοι χρησησ 51
- Κοπη τησ χλοησ 51
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση 51
- Περιγραφη των χειριστηριων 51
- Αριθµός και τύπος φωτισµού 52
- Αυτονοµία και µπαταρία 52
- Εξαρτηματα 52
- Και διακοπτόµενο πρασινο φως ρεζέρβα 52
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 52
- Συνεχές πρασινο φως 52
- A eği ti m 53
- B hazirlik 53
- C kullanim esnasinda 53
- D bakim ve depolama 53
- E genel tedbi rler 53
- F akümülatörleri n kullanimina i li şki n bi lgi ler 53
- G taşima ve hareket etti rme 53
- Özenle uyulmasi gereken 53
- Kullanim kurallari 54
- Kumandalarin tanimi 54
- Montajin tamamlanmasi 54
- Saklama ve bakim 54
- Çi m kesi mi 54
- Aksesuarlar 55
- Aralıklı yeşi l ışık yedek 55
- Batarya özerkliği 55
- Numara ve aydınlanma tipi 55
- Sürekli yeşi l ışık 55
- Çevre koruma 55
- A обука 56
- F упатство за употреба на акумулаторите 56
- Б воведни операции 56
- Безбедносни мерки 56
- В за време на работата 56
- Г одржување и чување 56
- Д општи безбедносни мерки 56
- Д транспорт и движење 56
- Комплетирање на монтажата 57
- Конзервација и одржување 57
- Косење трева 57
- Опис на командите 57
- Правила за употреба 57
- Автономија на батеријата 58
- Број и значење на светлото 58
- Дополнителна опрема 58
- Заштита на животната средина 58
- Постојано зелено светло 58
- Пулсирачко зелено светло резерва 58
- A opplæring 59
- B klargjøring 59
- C under bruk 59
- D vedlikehold og oppbevaring 59
- E generelle forholdsregler 59
- F bruksanvisning for akkumulatorene 59
- G transport og flytting 59
- Sikkerhetsregler 59
- Beskrivelse av kontrollene 60
- Bruksregler 60
- Fullføring av monteringen 60
- Klipping av gress 60
- Vedlikehold og oppbevaring 60
- Batteriets autonomi 61
- Grønt blinkende lys reserve 61
- Grønt kontinuerlig lys 61
- Miljøvern 61
- Nummer og type lys 61
- Tilbehør 61
- A inskolning 62
- B förberedelser 62
- C under användningen 62
- D underhåll och förvaring 62
- E allmänna försiktighetsåtgärder 62
- F bruksanvisning för ackumulatorerna 62
- G transport och förflyttning 62
- Säkerhetsnormer 62
- Beskrivning av reglagen 63
- Bruksanvisning 63
- Förvaring och underhåll 63
- Gräsklippning 63
- Slutföra monteringen 63
- Antal och typ av belysning batteriliv 64
- Med grönt blinkande ljus reserv 64
- Med grönt fast ljus 64
- Miljöskydd 64
- Tillbehör 64
- A træning 65
- B forberedelse 65
- C under brugen 65
- D vedligeholdelse og opbevaring 65
- E generelle forholdsregler 65
- F brugsanvisninger for akkumulatorer 65
- G transport og håndtering 65
- Sikkerhedsnormer 65
- Beskrivelse af kontroller 66
- Fuldstændiggør samlingen 66
- Normer for brug 66
- Plæneklipning 66
- Vedligeholdelse og opbevaring 66
- Antal og signaltype batteritid 67
- Grønt lys blinker reserve 67
- Grønt lys tændt konstant 67
- Miljøbeskyttelse 67
- Tilbehør 67
- A koulutus 68
- B esivalmistelut 68
- C käytön aikana 68
- D huolto ja säilytys 68
- E yleiset varotoimenpiteet 68
- F lisävaroitukset 68
- G kuljetus ja liikuttaminen 68
- Turvallisuusmääräykset 68
- Asennuksen loppuunsaattaminen 69
- Käskyjen kuvaus 69
- Käyttöön liittyvät säännöt 69
- Ruohon leikkuu 69
- Varastointi ja huolto 69
- Akun kesto 70
- Jatkuva vihreä valo 70
- Lisävarusteet 70
- Numero ja valaistustyyppi 70
- Vilkkuva vihreä valo vara 70
- Ympäristönsuojelu 70
- A instruktáž 71
- B přĺpravné úkony 71
- Bezpečnostní pokyny 71
- C během použitĺ 71
- D údržba a skladování 71
- E základní opatření 71
- F pokyny pro použití akumulátorů 71
- G přeprava a manipulace 71
- Pokyny pro použití 72
- Popis ovládacích prvků 72
- Sečenĺ trávy 72
- Skladování a údržba 72
- Ukončení montáže 72
- Autonomie akumulátoru 73
- Ochrana životního prostředí 73
- Počet a druh osvětlení 73
- Příslušenství 73
- Rezerva 73
- S přerušovaným zeleným světlem 73
- Se stálým zeleným světlem 73
- A instruktaż 74
- B przygotowanie do pracy 74
- C podczas użytkowania 74
- D konserwacja i przechowywanie 74
- E ogólne środki ostrożności 74
- F instrukcje dotyczące użytkowania akumulatorów 74
- G transport i przemieszczanie 74
- Zasady bezpieczeństwa 74
- Opis przyrządów sterowniczych 75
- Przechowywanie i konserwacja 75
- Zakończyć montaż 75
- Zasady użycia 75
- Akcesoria 76
- Numer i rodzaj oświetlenia 76
- Ochrona środowiska 76
- Przy świetle zielonym ciągłym 76
- Przy świetle zielonym przerywanym rezerwa 76
- A betanítás 77
- B előkészítő műveletek 77
- Biztonsági előírások 77
- C használat közben 77
- D karbantartás és tárolás 77
- E általános elővigyázatossági intézkedések 77
- F használati utasítás az akkumulátorokhoz 77
- G szállítás és mozgatás 77
- A vezérlések leírása 78
- Az összeszerelés befejezése 78
- Fűnyírás 78
- Használati szabályok 78
- Tárolás és karbantartás 78
- Az akkumulátor működési ideje 79
- Folytonos zöld fény 79
- Környezetvédelem 79
- Tartozékok 79
- Villogó zöld fény tartalék 79
- Világítás száma és jellege 79
- A обучение 80
- B подготовительные операции 80
- C при эксплуатации 80
- D техобслуживание и хранение 80
- E общие меры предосторожности 80
- F руководство по эксплуатации аккумуляторов 80
- G перевозка и перемещение 80
- Правила безопасности 80
- Завершить монтаж 81
- Описание органов управления 81
- Правила эксплуатации 81
- Сkашивание травы 81
- Хранение и техобслуживание 81
- Автономия батареи 82
- Дополнительные приспособления 82
- Номер и тип свечения 82
- Охрана окружающей среды 82
- Свет зеленый горит постоянно 82
- Свет зеленый мигает резерв 82
- A osposobljavanje 83
- B pripremne radnje 83
- C za vrijeme korištenja 83
- D održavanje i skladištenje 83
- E opće mjere predostrožnosti 83
- F upute za uporabu akumulatora 83
- G prijevoz i premještanje 83
- Sigurnosna pravila 83
- Dovršavanje montaže 84
- Košenje trave 84
- Opis upravljačkih elemenata 84
- Pravila uporabe 84
- Čuvanje i održavanje 84
- Autonomija baterije 85
- Broj i način svjetljenja 85
- Dodatna oprema 85
- S isprekidanim zelenim svjetlom rezerva 85
- Sa stalno upaljenim zelenim svjetlom 85
- Zaštita okoliša 85
- A urjenje 86
- B postopki pred uporabo 86
- C med uporabo 86
- D vzdrževanje in skladiščenje 86
- E splošni previdnostni ukrepi 86
- F navodila za uporabo akumultorjev 86
- G prevoz in premeščanje 86
- Varnostni predpisi 86
- Hramba in vzdrževanje 87
- Košnja trave 87
- Opis komand 87
- Predpisi za uporabo 87
- Zaključek montaže 87
- Avtonomija baterije 88
- Dodatki 88
- Varovanje okolja 88
- Zelena prekinjajoča lučka rezerva 88
- Zelena žareča lučka 88
- Številka in tip osvetlitve 88
- A upoznavanje s radom kosilice 89
- B uvodne radnje 89
- C prilikom upotrebe 89
- D održavanje i skladištenje 89
- E opća upozorenja 89
- F uputstva za upotrebu akumulatora 89
- G transport i premještanje 89
- Sigurnosni propisi kojih se 89
- Dovršavanje montaže 90
- Košenje trave 90
- Opis komandi 90
- Pravila upotrebe 90
- Čuvanje i održavanje 90
- Autonomija akumulatora 91
- Broj i tip osvjetljenja 91
- Dodatna oprema 91
- Zaštita životne sredine 91
- Zeleno neprekidno svjetlo 91
- Zeleno trepćuće svjetlo rezerva 91
- A inštruktáž 92
- B prípravné úkony 92
- Bezpečnostné pokyny 92
- C počas použitia 92
- D údržba a skladovanie 92
- E základné opatrenia 92
- F pokyny pre použitie akumulátorov 92
- G preprava a manipulácia 92
- Kosenie trávy 93
- Pokyny pre použitie 93
- Popis ovládacích prvkov 93
- Skladovanie a údržba 93
- Ukončenie montáže 93
- Autonómia akumulátora 94
- Ochrana životného prostredia 94
- Počet a druh osvetlení 94
- Príslušenstvo 94
- S prerušovaným zeleným svetlom rezerva 94
- So stálym zeleným svetlom 94
- A instruire personal 95
- B operaţii preliminare 95
- C în timpul utilizării 95
- D întreţinere şi înmagazinare 95
- E măsuri preventive generale 95
- F instrucţiuni de folosire a acumulatorilor 95
- G transport şi manipulare 95
- Norme de siguranţă 95
- Completarea montajului 96
- Descrierea comenzilor 96
- Norme de utilizare 96
- Păstrare şi întreţinere 96
- Tunderea ierbii 96
- Accesorii 97
- Autonomia bateriei 97
- Cu lumină verde continuă 97
- Cu lumină verde intermitentă rezervă 97
- Număr şi tip de iluminare 97
- Ocrotirea mediului înconjurător 97
- A apmokymas 98
- B paruošiamos operacijos 98
- C dirbant 98
- D priežiūra ir sandėliavimas 98
- E bendros atsargumo priemonės 98
- F akumuliatorių naudojimo instrukcija 98
- G vežimas ir išjudinimas 98
- Saugos normos 98
- Komandų aprašymas 99
- Laikymas ir priežiūra 99
- Naudojimo normos 99
- Užbaigti montavimą 99
- Žolės pjovimas 99
- Aksesuarai 100
- Aplinkos apsauga 100
- Baterijos autonomija 100
- Mirgsinti žalia šviesa rezervas 100
- Numeris ir apšvietimo tipas 100
- Pastovi žalia šviesa 100
- A apmācība 101
- B sagatavošanās darbi 101
- C lietošanas laikā 101
- D tehniskā apkope un uzglabāšana 101
- Drošības noteikumi 101
- E vispārīgi piesardzības pasākumi 101
- F akumulatoru lietošanas instrukcija 101
- G transportēšana un pārvietošana 101
- Lietošanas noteikumi 102
- Montāžas pabeigšana 102
- Uzglabāšana un tehniskā apkope 102
- Vadības elementu apraksts 102
- Zāles pļaušana 102
- Akumulatora darbības ilgums autonomā režīmā 103
- Apkārtējās vides aizsardzība 103
- Ieslēgšanas reižu skaits un veids 103
- Mirgojoša zaļa gaisma rezerve 103
- Nepārtraukta zaļa gaisma 103
- Piederumi 103
- A obuka 104
- B pripremne radnje 104
- C za vreme upotrebe 104
- D održavanje i skladištenje 104
- E opšte mere predostrožnosti 104
- F uputstva za upotrebu akumulatora 104
- G transport i premeštanje 104
- Sigurnosna pravila 104
- Košenje trave 105
- Opis komadi 105
- Pravila korišćenja 105
- Završiti montiranje 105
- Čuvanje i održavanje 105
- Autonomija akumulatora 106
- Broj i tip osvetljenja 106
- Dodatna oprema 106
- Zaštita životne sredine 106
- Zeleno neprekidno svetlo 106
- Zeleno trepćuće svetlo rezerva 106
- A обучение 107
- F инструкции за използване на акумулаторите 107
- Б подготвителни операции 107
- В по време на използване 107
- Г поддръжка и складиране 107
- Д общи предпазни мерки 107
- Д транспорт и преместване 107
- Правила за безопасност 107
- Довършване на монтажа 108
- Косене на трева 108
- Описание на командите 108
- Правила за употреба 108
- Съхранение и поддръжка 108
- Автономна работа на акумулатора 109
- Аксесоари 109
- Номер и вид осветление 109
- Опазване на околната среда 109
- Със зелена мигаща светлина резерва 109
- Със зелена непрекъсната светлина 109
- Със зелена непрекъсната светлинаa 109
- A ettevalmistamine 110
- B eeltööd 110
- C kasutamise ajal 110
- D hooldamine ja hoiulepanek 110
- E üldised ettevaatusabinõud 110
- F akumulaatorite kasutusjuhend 110
- G transportimine ja liigutamine 110
- Ohutusnõuded 110
- Hoiulepanek ja hooldus 111
- Juhtimisseadmete kirjeldus 111
- Kasutamisnormid 111
- Muru niitmine 111
- Viia lõpule monteerimine 111
- A katkendlik roheline tuli reserv 112
- Aku autonoomia 112
- Keskkonnakaitse 112
- Lisaseadmed 112
- Pideva rohelise valgusega 112
- Valguse number ja tüüp 112
Похожие устройства
- Мегафон E1820 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46H7000AT Инструкция по эксплуатации
- Мегафон E392 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL1 42 E Инструкция по эксплуатации
- LG 42LB677V Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 B Инструкция по эксплуатации
- Мегафон M100-1 Инструкция по эксплуатации
- Texet Drum Orange Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 E Инструкция по эксплуатации
- Мегафон M150-1 Инструкция по эксплуатации
- Texet Drum Blue Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E171 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 G Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-BX140 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SB Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E3131 Инструкция по эксплуатации
- Jabra Solemate mini Black Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E 1800 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SE Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E 1550 Инструкция по эксплуатации