Alpina AL3 46 B [23/104] D entretien et remisage
![Alpina AL3 46 B [23/104] D entretien et remisage](/views2/1101436/page23/bg17.png)
21
NORMES DE SÉCURITÉ
À
OBSERVER SCRUPULEUSEMENT
I
MPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
L
A MACHINE. CONSERVER POUR TOUT BESOIN FUTUR.
1
) Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les commandes
et avec un emploi approprié de la tondeuse. Apprendre à arrêter le moteur ra-
pidement.
2
) Utilisez la tondeuse exclusivement dans le but pour lequel elle est destinée,
c'est-à-dire couper l'herbe et la ramasser. Tout autre emploi peut se révéler
d
angereux et causer des dommages à des personnes et/ou à des choses. Font
partie de l’emploi impropre (à titre d’exemple non exclusif):
– transporter sur la machine des personnes, enfants ou animaux;
–
se faire transporter par la machine;
– utiliser la machine pour traîner ou pousser des charges;
– utiliser la machine pour ramasser des feuilles ou des détritus;
– utiliser la machine pour régulariser des haies, ou pour couper de la végé-
tation de type non herbeux;
–
utiliser la machine à plus d’une personne;
– actionner la lame sur des terrains sans herbe.
3) Ne jamais permettre d’utiliser la tondeuse à des enfants ou à des personnes
qui n’ont pas la connaissance nécessaire des instructions d’emploi. La régle-
m
entation locale peut fixer un âge minimum pour l’utilisateur.
4) Ne jamais utiliser la tondeuse:
– si des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent
à proximité;
– si l’utilisateur a pris des médicaments ou des substances considérées
comme nocives pour les capacités de réflexes et d'attention.
5) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des acci-
dents et des imprévus qui pourraient se produire en provoquant des dom-
mages à d’autres personnes ou à leurs biens.
1) Pendant la coupe, Il faut toujours porter des chaussures solides et un pan-
talon long. Ne pas faire fonctionner la tondeuse lorsque l’on est pieds nus ou
avec des sandales ouvertes.
2) Inspecter minutieusement toute la zone de travail, et enlever tout ce qui
pourrait être éjecté de la machine, ou endommager le groupe de coupe et le
moteur (cailloux, branches, fils de fer, os, etc..).
3) ATTENTION: DANGER! L’essence est hautement inflammable.
– conservez le carburant dans les bidons prévus à cet effet;
– faites le plein de carburant à l’aide d’un entonnoir, à l’extérieur uniquement,
et ne fumez pas pendant cette opération, ni toutes les fois que vous maniez
du carburant;
– avant de démarrer le moteur, faites le plein; n’ajoutez jamais d’essence, et
n’enlevez jamais le bouchon du réservoir, lorsque le moteur est en fonc-
tionnement ou est chaud;
– ne faites pas démarrer le moteur si de l’essence fuit; éloignez la tondeuse
de la zone où le carburant a été renversé, et évitez de créer toute possibi-
lité d’incendie tant que le carburant ne s’est pas évaporé et que les vapeurs
d’essence ne se sont pas dissoutes.
– remettez toujours, en les resserrant correctement, les bouchons du réser-
voir et du bidon d’essence;
4) Remplacez les silencieux endommagés
5) Avant l’utilisation, effectuez une vérification de la tondeuse en général, et
en particulier de l’aspect des lames, et contrôlez que les vis et le groupe de
coupe ne sont ni usés ni endommagés.Remplacez en bloc les lames et les vis
endommagées ou usées, pour préserver le bon équilibrage.
6) Avant de commencer le travail, montez les protections à la sortie (sac ou
pare-pierres).
1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné où les gaz no-
cifs contenant du monoxyde de carbone peuvent s’accumuler.
2) Travailler uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle
adéquate.
3) Si possible, éviter de travailler dans l’herbe mouillée.
4) Sur les terrains en pente, vérifier toujours le propre point d’appui.
5) Ne jamais courir, mais marcher; éviter de se faire tirer par la tondeuse.
6) Couper l’herbe dans le sens transversal à la pente, jamais de haut en bas.
7) Sur les pentes, faire extrêmement attention aux changements de direction.
8) Ne pas couper l’herbe sur des terrains ayant une pente supérieure à 20°.
9) Faire extrêmement attention quand on tire la tondeuse vers soi.
10) Arrêter la lame si l'on doit incliner la tondeuse pour le transport, traverser
A) FORMATION
C) PENDANT L’UTILISATION
B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
FR
d
es surfaces sans herbe, et lorsqu'on transporte la tondeuse de ou vers le ter-
rain que l’on doit tondre.
1
1) Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si les protections sont endom-
magées, ou sans le sac de ramassage de l’herbe ou le pare-pierres.
1
2) Ne jamais modifier les réglages du moteur, ni mettre le moteur en surré-
g
ime.
13) Dans les modèles avec la traction, avant de démarrer le moteur il faut dé-
g
ager l’embrayage de la transmission aux roues.
14) Faire démarrer le moteur en suivant les instructions avec précaution et en
t
enant les pieds à bonne distance de la lame.
1
5) Ne pas incliner la tondeuse pour le démarrage.Effectuer le démarrage sur
une surface plate et sans obstacles ni herbes hautes.
1
6) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou en-dessous des
pièces rotatives. Restez toujours loin de l’ouverture de déchargement.
17) Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse lorsque le moteur est en
f
onction.
18) Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie:
–
avant toute intervention sous le plateau de coupe, ou avant de déboucher
la goulotte d’éjection;
–
avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la ton-
deuse;
– après avoir heurté un objet étranger. Vérifier si la tondeuse est endomma-
g
ée, et effectuer les réparations nécessaires avant de l’utiliser à nouveau;
– si la tondeuse commence à vibrer de manière anomale (Chercher immé-
d
iatement la cause des vibrations, et faire procéder aux vérifications né-
cessaires chez un Centre Spécialisé).
19) Arrêter le moteur:
– chaque fois qu’on laisse la tondeuse sans surveillance. Dans les modèles
avec démarrage électrique, enlever aussi la clé de contact;
– avant de faire le plein de carburant;
– chaque fois qu’on enlève ou qu’on remonter le sac de ramassage de l’herbe;
– avant de régler la hauteur de coupe.
20) Réduire le régime du moteur avant de l’arrêter. À la fin du travail, fermer
l’alimentation de carburant en suivant les instructions fournies sur le manuel
du moteur.
21) Pendant le travail, veillez à toujours maintenir la distance de sécurité par
rapport à la lame rotative; cette distance est donnée par la longueur du
manche.
1) Maintenir tous les écrous et les vis serrés, pour être certains que la machine
est toujours en conditions de fonctionnement sûres. Un entretien régulier est
essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des performances.
2) Ne jamais entreposer la tondeuse avec de l’essence dans le réservoir
dans un local où les vapeurs d’essence pourraient atteindre une flamme, une
étincelle, ou une forte source de chaleur.
3) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans quelque milieu
que ce soit.
4) Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser le moteur, le silencieux
d’échappement, le compartiment de batterie ainsi que la zone de stockage de
l’essence, de tous résidus d’herbes, de feuilles ou de graisse en excès.Ne pas
laisser les récipients contenant l’herbe coupée à l’intérieur d’un local.
5) Vérifier fréquemment que le pare-pierres et le sac de ramassage n’ont pas
subi d’usure ni de détérioration.
6) Si le réservoir doit être vidangé, effectuer cette opération à l’extérieur et
lorsque le moteur est froid.
7) Porter des gants de travail quand on doit démonter et remonter la lame.
8) Vérifier l’équilibrage de la lame quand on l’affûte. Toutes les opérations
concernant la lame (démontage, affûtage, équilibrage, remontage et/ou rem-
placement) sont des travaux compliqués qui requièrent une compétence spé-
cifique ainsi que l’utilisation d’outillages spéciaux; pour des raisons de sécu-
rité, il faut donc toujours qu’ils soient exécutés dans un centre spécialisé.
9) Pour raisons de sécurité, il ne faut jamais utiliser la machine avec des pièces
usées ou endommagées. Les pièces doivent être remplacées, jamais répa-
rées. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Des pièces de qualité
non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité.
1) Chaque fois qu’il est nécessaire de déplacer, soulever, transporter ou in-
cliner la machine, il faut:
– porter des gants de travail robustes;
– prendre la machine par des points qui offrent une prise sûre, en tenant
compte de son poids et de la répartition du poids;
– employer un nombre de personnes adéquat au poids de la machine et
aux caractéristiques du moyen de transport ou de l’endroit où la machine
doit être placée ou retirée.
2) Pendant le transport, attacher la machine adéquatement avec des
cordes ou des chaînes.
D) ENTRETIEN ET REMISAGE
E) TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
Содержание
- Type cr cs 434 cr crl 484 cs csl 484 crc csc 534 1
- 24 21 22 23 24 6
- 24 21 22 23 24 8
- 24 21 22 23 24 10
- 24 21 22 23 24 12
- 24 21 22 23 24 14
- 24 21 22 23 24 16
- 24 21 22 23 24 18
- A addestramento 20
- B operazioni preliminari 20
- C durante l utilizzo 20
- D manutenzione e magazzinaggio 20
- E trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- Norme d uso 21
- A formation 23
- B opérations préliminaires 23
- C pendant l utilisation 23
- D entretien et remisage 23
- E transport et déplacement 23
- Normes de sécurité 23
- Achever le montage 24
- Description des commandes 24
- Normes d emploi 24
- Tonte de l herbe 24
- Accessoires 25
- Entretien ordinaire 25
- Protection de l environnement 25
- A training 26
- B preliminary operations 26
- C during use 26
- D maintenance and storage 26
- E transportation and handling 26
- Safety regulations 26
- Operating instructions 27
- A allgemeine hinweise 29
- B vorbereitende massnahmen 29
- C handhabung 29
- D wartung und lagerung 29
- E transport und handhabung 29
- Sicherheitsvorschriften 29
- Beschreibung der bedienelemente 30
- Gebrauchsanleitung 30
- Mähen des grases 30
- Vervollständigung des zusammenbaus 30
- Ordentliche wartung 31
- Umweltschutz 31
- Zubehör 31
- A voorbereiding 32
- B vóór het gebruik 32
- C tijdens het gebruik 32
- D onderhoud en opslag 32
- E transport en verplaatsing 32
- Veiligheidsnormen 32
- Beschrijving van de commando s 33
- Gebruiksnormen 33
- Het gras maaien 33
- Vervolledig de montage 33
- Bescherming van de omgeving 34
- Gewoon onderhoud 34
- Toebehoren 34
- A aprendizaje 35
- B operaciones preliminares 35
- C durante el uso 35
- D mantenimiento y almacenamiento 35
- E transporte y desplazamiento 35
- Normas de seguridad 35
- Completar el montaje 36
- Corte de hierba 36
- Descripción de los mandos 36
- Normas de uso 36
- Accesorios 37
- Mantenimiento ordinario 37
- Tutela del medio ambiente 37
- A treinamento 38
- B operações preliminares 38
- C durante a utilização 38
- D manutenção e armazenagem 38
- E transporte e movimentação 38
- Normas de segurança 38
- Corte da relva 39
- Descrição dos comandos 39
- Finalização da montagem 39
- Normas de uso 39
- Acessórios 40
- Manutenção ordinária 40
- Proteção do meio ambiente 40
- A εκπαι ευση 41
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 41
- C κατα τη χρηση 41
- D συντηρηση και αποθηκευση 41
- E μεταφορα και μετακινηση 41
- Κανονεσ ασφαλειασ 41
- Κανονισμοι χρησησ 42
- Κοπη τησ χλοησ 42
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση 42
- Περιγραφη των χειριστηριων 42
- Εξαρτηματα 43
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 43
- Τακτικη συντηρηση 43
- A eği ti m 44
- B hazirlik 44
- C kullanim esnasinda 44
- D bakim ve depolama 44
- E taşima ve hareket etti rme 44
- Özenle uyulmasi gereken 44
- Kullanim kurallari 45
- A обука 47
- Б воведни операции 47
- Безбедносни мерки 47
- В за време на работата 47
- Г одржување и чување 47
- Д транспорт и движење 47
- Комплетирање на монтажата 48
- Косење трева 48
- Опис на командите 48
- Правила за употреба 48
- Дополнителна опрема 49
- Заштита на животната средина 49
- Редовно одржување 49
- A opplæring 50
- B klargjøring 50
- C under bruk 50
- D vedlikehold og oppbevaring 50
- E transport og flytting 50
- Sikkerhetsregler 50
- Bruksregler 51
- A inskolning 53
- B förberedelser 53
- C under användningen 53
- D underhåll och förvaring 53
- E transport och förflyttning 53
- Säkerhetsnormer 53
- Bruksanvisning 54
- A træning 56
- B forberedelse 56
- C under brugen 56
- D vedligeholdelse og opbevaring 56
- E transport og håndtering 56
- Sikkerhedsnormer 56
- Normer for brug 57
- A koulutus 59
- B esivalmistelut 59
- C käytön aikana 59
- D huolto ja säilytys 59
- E kuljetus ja liikuttaminen 59
- Turvallisuusmääräykset 59
- Käyttöön liittyvät säännöt 60
- A instruktáž 62
- B přĺpravné úkony 62
- Bezpečnostní pokyny 62
- C během použitĺ 62
- D údržba a skladování 62
- E přeprava a manipulace 62
- Pokyny pro použití 63
- A instruktaż 65
- B przygotowanie do pracy 65
- C podczas użytkowania 65
- D konserwacja i przechowywanie 65
- E transport i przemieszczanie 65
- Zasady bezpieczeństwa 65
- Koszenie trawy 66
- Opis przyrządów sterowniczych 66
- Zakończyć montaż 66
- Zasady użycia 66
- Akcesoria 67
- Konserwacja zwyczajna 67
- Ochrona środowiska 67
- A betanítás 68
- B előkészítő műveletek 68
- Biztonsági előírások 68
- C használat közben 68
- D karbantartás és tárolás 68
- E szállítás és mozgatás 68
- Használati szabályok 69
- A обучение 71
- B подготовительные операции 71
- C при эксплуатации 71
- D техобслуживание и хранение 71
- E перевозка и перемещение 71
- Правила безопасности 71
- Завершить монтаж 72
- Описание органов управления 72
- Правила эксплуатации 72
- Сkашивание травы 72
- Дополнительные приспособления 73
- Охрана окружающей среды 73
- Плановое техническое обслуживание 73
- A osposobljavanje 74
- B pripremne radnje 74
- C za vrijeme korištenja 74
- D održavanje i skladištenje 74
- E prijevoz i premještanje 74
- Sigurnosna pravila 74
- Pravila uporabe 75
- A urjenje 77
- B postopki pred uporabo 77
- C med uporabo 77
- D vzdrževanje in shranjevanje 77
- E prevoz in premeščanje 77
- Varnostni predpisi 77
- Predpisi za uporabo 78
- A upoznavanje s radom kosilice 80
- B uvodne radnje 80
- C prilikom upotrebe 80
- D održavanje i skladištenje 80
- E transport i premještanje 80
- Sigurnosni propisi kojih se 80
- Pravila upotrebe 81
- A inštruktáž 83
- B prípravné úkony 83
- Bezpečnostné pokyny 83
- C počas použitia 83
- D údržba a skladovanie 83
- E preprava a manipulácia 83
- Pokyny pre použitie 84
- A instruire personal 86
- B operaţii preliminare 86
- C în timpul utilizării 86
- D întreţinere şi înmagazinare 86
- E transport şi manipulare 86
- Norme de siguranţă 86
- Norme de utilizare 87
- A apmokymas 89
- B pasiruošimas 89
- C dirbant 89
- D priežiūra ir sandėliavimas 89
- E vežimas ir išjudinimas 89
- Saugos normos 89
- Naudojimo normos 90
- A apmācība 92
- B sagatavošanās darbi 92
- C lietošanas laikā 92
- D tehniskā apkope un uzglabāšana 92
- Drošības noteikumi 92
- E transportēšana un pārvietošana 92
- Lietošanas noteikumi 93
- A obuka 95
- B pripremne radnje 95
- C za vreme upotrebe 95
- D održavanje i skladištenje 95
- E transport i premeštanje 95
- Sigurnosna pravila 95
- Pravila korišćenja 96
- A обучение 98
- Б подготвителни операции 98
- В по време на използване 98
- Г поддръжка и складиране 98
- Д транспорт и преместване 98
- Правила за безопасност 98
- Довършване на монтажа 99
- Косене на трева 99
- Описание на командите 99
- Правила за употреба 99
- Аксесоари 100
- Опазване на околната среда 100
- Редовна поддръжка 100
- A ettevalmistamine 101
- B eeltööd 101
- C kasutamise ajal 101
- D hooldamine ja hoiulepanek 101
- E transportimine ja liigutamine 101
- Ohutusnõuded 101
- Kasutamisnormid 102
Похожие устройства
- Мегафон M100-1 Инструкция по эксплуатации
- Texet Drum Orange Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 E Инструкция по эксплуатации
- Мегафон M150-1 Инструкция по эксплуатации
- Texet Drum Blue Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E171 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 G Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-BX140 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SB Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E3131 Инструкция по эксплуатации
- Jabra Solemate mini Black Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E 1800 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SE Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E 1550 Инструкция по эксплуатации
- Jabra Solemate MAX Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SG Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E 219 Инструкция по эксплуатации
- Jabra Solemate White Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SH Инструкция по эксплуатации
- Yamaha TSX-B72 Dark Green Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие основные компоненты и символы присутствуют на метках и деталях газонокосилки?
2 года назад
Ответы 1
Quali sono alcune delle norme di sicurezza da osservare attentamente prima di utilizzare la macchina?
2 года назад
Ответы 1
Какие действия необходимо предпринять перед началом эксплуатации газонокосилки?
2 года назад