Alpina AL3 46 B [31/104] Ordentliche wartung
![Alpina AL3 46 B [31/104] Ordentliche wartung](/views2/1101436/page31/bg1f.png)
29
Es muss beachtet werden, dass der Großteil der Grasarten aus ei-
nem Stängel und einem oder mehreren Blättern besteht.Wenn man
die Blätter ganz abschneidet, wird der Rasen beschädigt und das
Nachwachsen wird erschwert.
Im Allgemeinen gelten die folgenden Hinweise:
– ein zu tiefer Schnitt verursacht Ausrisse und Entwurzlungen des
Rasens und ein "fleckiges" Aussehen;
– im Sommer muss der Schnitt höher sein, um ein Austrocknen der
Erde zu vermeiden;
– nasser Rasen darf nicht geschnitten werden; die Schnittwirkung
der Messer wird durch das anhaftende Gras vermindert und ver-
ursacht Ausrisse im Rasen;
– bei besonders hohem Gras sollte ein Mähvorgang mit der höch-
sten Schnitthöhe der Maschine und ein zweiter Mähvorgang nach
zwei oder drei Tagen ausgeführt werden.
Der Rasen sieht besser aus, wenn man immer mit gleicher Schnitt-
höhe und abwechselnd in beide Richtungen mäht.
Nach der Arbeit
Nach der Arbeit den Bremshebel (1) loslassen und den Zündker-
zenstecker (2) abstecken.
WARTEN SIE BIS DAS MESSER STILLSTEHT, bevor Sie irgendei-
nen Eingriff durchführen.
Bei Modellen mit Zündschlüssel (3) diesen abziehen.
WICHTIG - Eine korrekte und sorgfältige Wartung ist notwen-
dig, um die Einsatzsicherheit und die ursprünglichen Leistun-
gen der Maschine aufrechtzuerhalten.
Den Rasenmäher an einem trockenen Ort lagern.
1) Tragen Sie bei allen Reinigungs-,Wartungs- oder Einstellarbeiten
immer feste Arbeitshandschuhe.
2) Nach jedem Mähvorgang muss die Maschine sorgfältig gewa-
schen werden; entfernen Sie Grasreste und Erde, die sich im
Chassis angesammelt haben, da diese nach dem Eintrocknen
das Anlassen erschweren könnten.
3) Die Lackierung im Innenteil des Chassis kann sich im Laufe der
Zeit durch den Abrieb des geschnittenen Grases lösen; in diesem
Fall muss die Lackierung rechtzeitig mit einer Rostschutzfarbe
ausgebessert werden, um eine Rostbildung zu vermeiden, die zur
Korrosion des Metalls führen könnten.
4) Falls auf den unteren Teil zugegriffen werden muss, darf die Ma-
schine nur in die Richtung gekippt werden, die in der Bedie-
nungsanleitung des Motors angegeben ist. Dabei sind die ent-
sprechenden Anweisungen zu beachten.
Bei Modellen mit seitlichem Auswurf muss die Auswurf-
umlenkung abmontiert werden (falls montiert - 3.1.d).
5) Vermeiden Sie es, Benzin über die Kunststoffteile des Motors zu
verschütten, um diese nicht zu beschädigen und wischen Sie jeg-
liches ausgelaufene Benzin sofort auf. Die Garantie deckt keine
an den Kunststoffteilen durch Benzin verursachten Schäden.
Alle Arbeiten am Messer sollten bei einem Fachbetrieb aus-
geführt werden, wo die geeigneten Ausrüstungen zur Verfügung
stehen.
Bei dieser Maschine ist der Einsatz von Messern mit folgendem
Code vorgesehen:
81004341/3 (für Modell 434)
81004346/3 (für Modell 484)
81004398/0 • 81004459/0 (für Modell 534)
4.1
4. ORDENTLICHE WARTUNG
3.4
Das Schneidwerkzeug muss immer mit dem Logo gekennzeich-
net sein. Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts könnten die
oben genannten Messer im Laufe der Zeit durch andere ersetzt
werden, die gleiche Eigenschaften der Austauschbarkeit und Be-
triebssicherheit aufweisen.
Das Messer (2) mit dem Code und der Kennzeichnung dem Boden
zugewandt wieder montieren und dabei wie in der Abbildung gezeigt
vorgehen.
Die Zentralschraube (1) mit einem Drehmomentschlüssel, der auf
35-40 Nm eingestellt ist, festziehen.
Bei angetriebenen Modellen wird die richtige Riemenspan-
nung mit Hilfe der Mutter (1) erreicht, mit der das angegebene Maß
(6 mm) eingestellt wird.
Schließen Sie zum Aufladen einer entladenen Batterie diese
an das Batterieladegerät (1) an, wie in der Wartungsanleitung der
Batterie angegeben.
Das Batterieladegerät darf nicht direkt an die Motorklemme ange-
schlossen werden.
Der Motor kann nicht mit dem Ladegerät als Energiequelle ange-
lassen werden, da das Ladegerät beschädigt werden könnte.
Falls der Rasenmäher für längere Zeit nicht verwendet werden sollte,
muss die Batterie abgeklemmt werden, dabei ist auf einen guten La-
dezustand der Batterie zu achten.
Der Umweltschutz muss ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei
der Verwendung der Maschine sein, zum Vorteil des zivilen Zusam-
menlebens und unserer Umgebung.
– Vermeiden Sie es, Ihre Nachbarschaft zu stören.
– Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsor-
gung der Schneidreste.
– Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsor-
gung von Verpackungen, beschädigten Teilen bzw. allen weiteren
umweltschädlichen Stoffen. Diese Abfälle dürfen nicht zusam-
men mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die
Wiederverwendung der Stoffe sorgt.
– Bei Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht einfach in der Um-
welt abgestellt werden, sondern muss gemäß den örtlichen Vor-
schriften an einen Wertstoffhof übergeben werden.
ACHTUNG: Für Ihre Sicherheit ist es strengstens verboten, anderes
Zubehör als das in der folgenden Liste genannt zu montieren.Diese
Zubehörteile wurden speziell für das Modell und den Typ Ihrer Ma-
schine entwickelt.
“Mulching-Kit” (wenn nicht im Lieferumfang enthalten)
Zerhackt das geschnittene Gras fein und lässt es auf dem Rasen -
als Alternative zum Sammeln in der Grasfangeinrichtung.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die nächste Kundendienststelle
oder an Ihren Fachhändler.
4.3
4.2
6.1
6. ZUBEHÖR
5. UMWELTSCHUTZ
Содержание
- Type cr cs 434 cr crl 484 cs csl 484 crc csc 534 1
- 24 21 22 23 24 6
- 24 21 22 23 24 8
- 24 21 22 23 24 10
- 24 21 22 23 24 12
- 24 21 22 23 24 14
- 24 21 22 23 24 16
- 24 21 22 23 24 18
- A addestramento 20
- B operazioni preliminari 20
- C durante l utilizzo 20
- D manutenzione e magazzinaggio 20
- E trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- Norme d uso 21
- A formation 23
- B opérations préliminaires 23
- C pendant l utilisation 23
- D entretien et remisage 23
- E transport et déplacement 23
- Normes de sécurité 23
- Achever le montage 24
- Description des commandes 24
- Normes d emploi 24
- Tonte de l herbe 24
- Accessoires 25
- Entretien ordinaire 25
- Protection de l environnement 25
- A training 26
- B preliminary operations 26
- C during use 26
- D maintenance and storage 26
- E transportation and handling 26
- Safety regulations 26
- Operating instructions 27
- A allgemeine hinweise 29
- B vorbereitende massnahmen 29
- C handhabung 29
- D wartung und lagerung 29
- E transport und handhabung 29
- Sicherheitsvorschriften 29
- Beschreibung der bedienelemente 30
- Gebrauchsanleitung 30
- Mähen des grases 30
- Vervollständigung des zusammenbaus 30
- Ordentliche wartung 31
- Umweltschutz 31
- Zubehör 31
- A voorbereiding 32
- B vóór het gebruik 32
- C tijdens het gebruik 32
- D onderhoud en opslag 32
- E transport en verplaatsing 32
- Veiligheidsnormen 32
- Beschrijving van de commando s 33
- Gebruiksnormen 33
- Het gras maaien 33
- Vervolledig de montage 33
- Bescherming van de omgeving 34
- Gewoon onderhoud 34
- Toebehoren 34
- A aprendizaje 35
- B operaciones preliminares 35
- C durante el uso 35
- D mantenimiento y almacenamiento 35
- E transporte y desplazamiento 35
- Normas de seguridad 35
- Completar el montaje 36
- Corte de hierba 36
- Descripción de los mandos 36
- Normas de uso 36
- Accesorios 37
- Mantenimiento ordinario 37
- Tutela del medio ambiente 37
- A treinamento 38
- B operações preliminares 38
- C durante a utilização 38
- D manutenção e armazenagem 38
- E transporte e movimentação 38
- Normas de segurança 38
- Corte da relva 39
- Descrição dos comandos 39
- Finalização da montagem 39
- Normas de uso 39
- Acessórios 40
- Manutenção ordinária 40
- Proteção do meio ambiente 40
- A εκπαι ευση 41
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 41
- C κατα τη χρηση 41
- D συντηρηση και αποθηκευση 41
- E μεταφορα και μετακινηση 41
- Κανονεσ ασφαλειασ 41
- Κανονισμοι χρησησ 42
- Κοπη τησ χλοησ 42
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση 42
- Περιγραφη των χειριστηριων 42
- Εξαρτηματα 43
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 43
- Τακτικη συντηρηση 43
- A eği ti m 44
- B hazirlik 44
- C kullanim esnasinda 44
- D bakim ve depolama 44
- E taşima ve hareket etti rme 44
- Özenle uyulmasi gereken 44
- Kullanim kurallari 45
- A обука 47
- Б воведни операции 47
- Безбедносни мерки 47
- В за време на работата 47
- Г одржување и чување 47
- Д транспорт и движење 47
- Комплетирање на монтажата 48
- Косење трева 48
- Опис на командите 48
- Правила за употреба 48
- Дополнителна опрема 49
- Заштита на животната средина 49
- Редовно одржување 49
- A opplæring 50
- B klargjøring 50
- C under bruk 50
- D vedlikehold og oppbevaring 50
- E transport og flytting 50
- Sikkerhetsregler 50
- Bruksregler 51
- A inskolning 53
- B förberedelser 53
- C under användningen 53
- D underhåll och förvaring 53
- E transport och förflyttning 53
- Säkerhetsnormer 53
- Bruksanvisning 54
- A træning 56
- B forberedelse 56
- C under brugen 56
- D vedligeholdelse og opbevaring 56
- E transport og håndtering 56
- Sikkerhedsnormer 56
- Normer for brug 57
- A koulutus 59
- B esivalmistelut 59
- C käytön aikana 59
- D huolto ja säilytys 59
- E kuljetus ja liikuttaminen 59
- Turvallisuusmääräykset 59
- Käyttöön liittyvät säännöt 60
- A instruktáž 62
- B přĺpravné úkony 62
- Bezpečnostní pokyny 62
- C během použitĺ 62
- D údržba a skladování 62
- E přeprava a manipulace 62
- Pokyny pro použití 63
- A instruktaż 65
- B przygotowanie do pracy 65
- C podczas użytkowania 65
- D konserwacja i przechowywanie 65
- E transport i przemieszczanie 65
- Zasady bezpieczeństwa 65
- Koszenie trawy 66
- Opis przyrządów sterowniczych 66
- Zakończyć montaż 66
- Zasady użycia 66
- Akcesoria 67
- Konserwacja zwyczajna 67
- Ochrona środowiska 67
- A betanítás 68
- B előkészítő műveletek 68
- Biztonsági előírások 68
- C használat közben 68
- D karbantartás és tárolás 68
- E szállítás és mozgatás 68
- Használati szabályok 69
- A обучение 71
- B подготовительные операции 71
- C при эксплуатации 71
- D техобслуживание и хранение 71
- E перевозка и перемещение 71
- Правила безопасности 71
- Завершить монтаж 72
- Описание органов управления 72
- Правила эксплуатации 72
- Сkашивание травы 72
- Дополнительные приспособления 73
- Охрана окружающей среды 73
- Плановое техническое обслуживание 73
- A osposobljavanje 74
- B pripremne radnje 74
- C za vrijeme korištenja 74
- D održavanje i skladištenje 74
- E prijevoz i premještanje 74
- Sigurnosna pravila 74
- Pravila uporabe 75
- A urjenje 77
- B postopki pred uporabo 77
- C med uporabo 77
- D vzdrževanje in shranjevanje 77
- E prevoz in premeščanje 77
- Varnostni predpisi 77
- Predpisi za uporabo 78
- A upoznavanje s radom kosilice 80
- B uvodne radnje 80
- C prilikom upotrebe 80
- D održavanje i skladištenje 80
- E transport i premještanje 80
- Sigurnosni propisi kojih se 80
- Pravila upotrebe 81
- A inštruktáž 83
- B prípravné úkony 83
- Bezpečnostné pokyny 83
- C počas použitia 83
- D údržba a skladovanie 83
- E preprava a manipulácia 83
- Pokyny pre použitie 84
- A instruire personal 86
- B operaţii preliminare 86
- C în timpul utilizării 86
- D întreţinere şi înmagazinare 86
- E transport şi manipulare 86
- Norme de siguranţă 86
- Norme de utilizare 87
- A apmokymas 89
- B pasiruošimas 89
- C dirbant 89
- D priežiūra ir sandėliavimas 89
- E vežimas ir išjudinimas 89
- Saugos normos 89
- Naudojimo normos 90
- A apmācība 92
- B sagatavošanās darbi 92
- C lietošanas laikā 92
- D tehniskā apkope un uzglabāšana 92
- Drošības noteikumi 92
- E transportēšana un pārvietošana 92
- Lietošanas noteikumi 93
- A obuka 95
- B pripremne radnje 95
- C za vreme upotrebe 95
- D održavanje i skladištenje 95
- E transport i premeštanje 95
- Sigurnosna pravila 95
- Pravila korišćenja 96
- A обучение 98
- Б подготвителни операции 98
- В по време на използване 98
- Г поддръжка и складиране 98
- Д транспорт и преместване 98
- Правила за безопасност 98
- Довършване на монтажа 99
- Косене на трева 99
- Описание на командите 99
- Правила за употреба 99
- Аксесоари 100
- Опазване на околната среда 100
- Редовна поддръжка 100
- A ettevalmistamine 101
- B eeltööd 101
- C kasutamise ajal 101
- D hooldamine ja hoiulepanek 101
- E transportimine ja liigutamine 101
- Ohutusnõuded 101
- Kasutamisnormid 102
Похожие устройства
- Мегафон M100-1 Инструкция по эксплуатации
- Texet Drum Orange Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 E Инструкция по эксплуатации
- Мегафон M150-1 Инструкция по эксплуатации
- Texet Drum Blue Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E171 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 G Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-BX140 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SB Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E3131 Инструкция по эксплуатации
- Jabra Solemate mini Black Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E 1800 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SE Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E 1550 Инструкция по эксплуатации
- Jabra Solemate MAX Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SG Инструкция по эксплуатации
- Huawei БИЛАЙН E 219 Инструкция по эксплуатации
- Jabra Solemate White Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL3 46 SH Инструкция по эксплуатации
- Yamaha TSX-B72 Dark Green Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие основные компоненты и символы присутствуют на метках и деталях газонокосилки?
2 года назад
Ответы 1
Quali sono alcune delle norme di sicurezza da osservare attentamente prima di utilizzare la macchina?
2 года назад
Ответы 1
Какие действия необходимо предпринять перед началом эксплуатации газонокосилки?
2 года назад