Alpina BL 370 E [20/76] Norme di sicurezza
![Alpina BL 370 E [20/76] Norme di sicurezza](/views2/1101497/page20/bg14.png)
NORME DI SICUREZZA
DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE
I
MPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI USARE
L
A MACCHINA. CONSERVARE PER OGNI FUTURA NECESSITÀ
IMPORTANTE - Utilizzate il rasaerba esclusivamente per lo scopo al quale
è destinato, cioè il taglio e la raccolta dell’erba. Qualsiasi altro impiego può
r
ivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. Rientrano nell’uso im-
proprio (come esempio, ma non solo):
– trasportare sulla macchina persone, bambini o animali;
– farsi trasportare dalla macchina;
– usare la macchina per trainare o spingere carichi;
– usare la macchina per la raccolta di foglie o detriti;
–
usare la macchina per regolarizzare siepi, o per il taglio di vegetazione di tipo
n
on erboso;
–
utilizzare la macchina in più di una persona;
– azionare la lama nei tratti non erbosi.
1
) Leggere attentamente le istruzioni.Prendere familiarità con i comandi e con
un uso appropriato del rasaerba. Imparare ad arrestare rapidamente il motore.
2
) Non permettere mai che il rasaerba venga utilizzato da bambini o da persone
c
he non abbiano la necessaria dimestichezza con le istruzioni.Le leggi locali pos-
sono fissare un’età minima per l’utilizzatore.
3) Non utilizzare mai il rasaerba:
– con persone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze;
–
se l’utilizzatore ha assunto farmaci o sostanze ritenute nocive alle sue capacità
di riflessi e attenzione.
4) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevi-
s
ti che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà.
1) Durante il taglio, indossare sempre calzature solide e pantaloni lunghi.Non azio-
nare il rasaerba a piedi scalzi o con sandali aperti. Evitare di indossare indumenti
con parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte.
2
) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe ve-
nire espulso dalla macchina o danneggiare il gruppo di taglio e il motore (sassi,
rami, fili di ferro, ossi, ecc.).
3) Prima dell’uso, procedere ad una verifica generale ed in particolare dell’aspetto
delle lame, e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o dan-
neggiati. Sostituire in blocco le lame e le viti danneggiate o usurate per mantenere
l’equilibratura.
4) Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione e la prolunga non
siano danneggiati e non presentino segni di deterioramento o invecchiamento.
Staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente se il cavo o la prolunga
si danneggiano durante l’uso. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI SCOLLE-
GARLO DALLA PRESA DI CORRENTE. Non usare la macchina se il cavo è dan-
neggiato o logoro.
1) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale.
2) Evitare di lavorare nell’erba bagnata o sotto la pioggia.
3) Accertarsi sempre del proprio punto d’appoggio sui terreni in pendenza.
4) Non correre mai, ma camminare; evitare di farsi tirare dal rasaerba.
5) Tagliare nel senso trasversale al pendio e mai su e giù.
6) Prestare la massima attenzione nel cambio di direzione sui pendii.
7) Non tagliare su pendii eccessivamente ripidi.
8) Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi.
9) Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il trasporto, nell’attra-
versare superfici non erbose, e quando il rasaerba viene trasportato da o verso
l’area che deve essere tagliata.
10) Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati, oppure senza il
sacco raccoglierba o il parasassi.
11) Nei modelli con trazione, disinnestare l’innesto della trasmissione alle ruote,
prima di avviare il motore.
12) Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenendo i piedi ben di-
stanti dalla lama.
13) Non inclinare il rasaerba quando si accende il motore, a meno che questo sia
necessario per l’avvio. In questo caso, non inclinarlo più di quanto sia assoluta-
mente necessario e sollevare solo la parte lontana dall’operatore. Assicurarsi
sempre che entrambe le mani siano in posizione di funzionamento prima di riab-
bassare il rasaerba.
14) Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto le parti rotanti. State sempre lon-
tani dall’apertura di scarico.
15) Non sollevare o trasportare il rasaerba quando il motore è in funzione.
16) Fermare la macchina e staccare il cavo di alimentazione. Accertarsi che tutte
le parti in movimento si siano completamente arrestate:
– durante il trasporto della macchina
– ogni qualvolta si lasci il rasaerba incustodito.
– prima di rimuovere le cause di bloccaggio o disintasare il convogliatore di sca-
rico;
– prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;
– dopo aver colpito un corpo estraneo.Verificare eventuali danni sul rasaerba ed
effettuare le necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina.
Se il rasaerba comincia a vibrare in modo anomalo (Controllare immediatamente):
– verificare eventuali danneggiamenti;
– sostituire o riparare le parti danneggiate presso un centro specializzato;
– controllare se vi siano parti allentate e serrarle.
17) Fermare il motore:
– ogni volta che si toglie o si rimonta il sacco raccoglierba;
– prima di regolare l’altezza di taglio.
18) Durante il lavoro, mantenere sempre la distanza di sicurezza dalla lama ro-
tante, data dalla lunghezza del manico.
C) DURANTE L’UTILIZZO
B) OPERAZIONI PRELIMINARI
A) ADDESTRAMENTO
IT
19) ATTENZIONE - In caso di rotture o incidenti durante il lavoro, arrestare im-
mediatamente il motore e allontanare la macchina in modo da non provocare ul-
teriori danni; nel caso di incidenti con lesioni personali o a terzi, attivare imme-
d
iatamente le procedure di pronto soccorso più adeguate alla situazione in atto e
r
ivolgersi ad una Struttura Sanitaria per le cure necessarie. Rimuovere accurata-
mente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a persone o animali
qualora rimanessero inosservati.
1) Durante le operazioni di regolazione della macchina, prestare attenzione ad evi-
tare che le dita rimangano intrappolate fra la lama in movimento e le parti fisse della
macchina.
2
) Prima di riporre la macchina, attendere che si raffreddi.
3
) Durante gli interventi sulla lama, fare attenzione che la lama può muoversi, an-
che se la macchina è scollegata dalla rete.
4) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in
condizioni sicure di funzionamento. Una manutenzione regolare è essenziale per
la sicurezza e per mantenere il livello delle prestazioni.
5) Per ridurre il rischio d’incendio, liberare il rasaerba, e in particolare il motore, da
r
esidui d’erba, foglie o grasso eccessivo.Non lasciare contenitori con l’erba tagliata
a
ll’interno di un locale.
6
) Controllare di frequente il parassassi e il sacco raccoglierba, per veriricarne
l’usura o il deterioramento.
7
) Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate, per motivi di si-
c
urezza. I pezzi devono essere sostituiti e mai riparati. Usare ricambi originali. I
pezzi di qualità non equivalente possono danneggiare la macchina e nuocere alla
vostra sicurezza.
1
) Prima di ogni utilizzo, controllare che la macchina non presenti segni di dan-
neggiamento. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite presso un centro
specializzato. Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa di corrente se
l
a macchina comincia a vibrare in modo anomalo e rivolgersi ad un centro spe-
c
ializzato per le verifiche.
2) Durante l’avviamento, entrambe le mani devono trovarsi sull’impugnatura.
3) Le parti soggette ad usura devono essere sostituite solo presso un centro spe-
c
ializzato.
4) Non usare mai la macchina se il cavo di alimentazione o la prolunga sono dan-
neggiati o usurati.
5) Non collegare mai un cavo danneggiato alla presa di corrente e non toccare un
c
avo danneggiato collegato alla presa di corrente. Un cavo danneggiato o dete-
riorato può provocare il contatto con parti sotto tensione.
6) Non toccare la lama fintanto che la macchina non sia scollegata dalla presa di
corrente e che la lama non sia completamente ferma.
7) Tenere il cavo di prolunga lontano dalla lama.La lama può danneggiare il cavo
e provocare il contatto con parti sotto tensione.
8) Leggere attentamente le istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
9) Alimentare l’apparecchio attraverso un differenziale (RCD - Residual Current
Device) con una corrente di sgancio non superiore a 30 mA.
10) Il cavo di alimentazione della macchina, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito unicamente con un ricambio originale, da parte del vostro rivenditore o
presso un centro autorizzato.
1) Il collegamento permanente di qualunque apparato elettrico alla rete elettrica
dell'edificio deve essere realizzato da un elettricista qualificato, conformemente alle
normative in vigore. Un collegamento non corretto può provocare seri danni per-
sonali, incluso la morte.
2) ATTENZIONE: PERICOLO! Umidità ed elettricità non sono compatibili:
– la manipolazione ed il collegamento dei cavi elettrici devono essere effettuati al-
l’asciutto;
– non mettere mai in contatto una presa elettrica o un cavo con una zona bagnata
(pozzanghera o erba umida);
– i collegamenti fra i cavi e le prese devono essere di tipo stagno. Utilizzare pro-
lunghe con prese integrali stagne e omologate, reperibili in commercio.
3) I cavi di alimentazione dovranno essere di qualità non inferiore al tipo H05RN-
F o H05VV-F con una sezione minima di 1,5 mm
2
ed una lunghezza massima con-
sigliata di 25 m.
4) Agganciare il cavo al fermacavo, prima di avviare la macchina.
5) Prima di iniziare il lavoro, montare le protezioni all’uscita (sacco o parasassi).
6) Non passare mai con il rasaerba sopra il cavo elettrico. Durante il taglio, biso-
gna sempre trascinare il cavo dietro il rasaerba e sempre dalla parte dell’erba già
tagliata.Utilizzare il gancio fermacavo come indicato nel presente libretto, per evi-
tare che il cavo si stacchi accidentalmente, assicurando nel contempo il corretto
inserimento senza forzature nella presa.
7) Non tirare mai il rasaerba dal cavo di alimentazione o tirare il cavo per estrarre
la spina. Non esporre il cavo a fonti di calore o lasciarlo a contatto di olio, solventi
o oggetti taglienti.
8) Indossare guanti da lavoro per lo smontaggio e rimontaggio della lama.
9) Curare l’equilibratura della lama, quando viene affilata. Tutte le operazioni ri-
guardanti la lama (smontaggio, affilatura, equilibratura, rimontaggio e/o sostitu-
zione) sono lavori impegnativi che richiedono una specifica competenza oltre al-
l’impiego di apposite attrezzature; per ragioni di sicurezza, occorre pertanto che
siano sempre eseguiti presso un centro specializzato.
1) Ogni volta che è necessario movimentare, sollevare, trasportare o inclinare
la macchina occorre:
– indossare robusti guanti da lavoro;
– afferrare la macchina in punti che offrano una presa sicura, tenendo conto del
peso e della sua ripartizione;
– impiegare un numero di persone adeguato al peso della macchina e alle ca-
ratteristiche del mezzo di trasporto o del posto nel quale deve essere collo-
cata o prelevata.
2) Durante il trasporto, assicurare adeguatamente la macchina mediante funi o
catene.
D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
E) PRECAUZIONI GENERALI
G) TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
F) AVVERTENZE AGGIUNTIVE
18
Содержание
- Type c 350 c 390 h 350 1
- 32 33 34 6
- 32 33 34 8
- 32 33 34 10
- 32 33 34 12
- 32 33 34 14
- 32 33 34 16
- 32 33 34 18
- A addestramento 20
- B operazioni preliminari 20
- C durante l utilizzo 20
- D manutenzione e magazzinaggio 20
- E precauzioni generali 20
- F avvertenze aggiuntive 20
- G trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- Completare il montaggio 21
- Descrizione dei comandi 21
- Manutenzione ordinaria 21
- Norme d uso 21
- Taglio dell erba 21
- Tutela ambientale 21
- A formation 22
- Avant chaque emploi de la machine vérifier qu elle ne présente aucun signe d endommagement les réparations éventuelles doivent être exécutées dans un centre spécialisé si la machine commence à vibrer de manière anomale étein dre la machine et débrancher la fiche de la prise de courant et s adresser à un cen tre spécialisé pour faire effectuer les contrôles 2 pendant la mise en marche les deux mains doivent se trouver sur la poignée 3 les pièces sujettes à l usure doivent être remplacées exclusivement dans un centre spécialisé 4 ne jamais utiliser la machine si le câble d alimentation ou la rallonge sont en dommagés ou usés 5 ne jamais brancher un câble endommagé à la prise de courant et en pas tou cher un câble endommagé branché à la prise de courant un câble endommagé ou détérioré peut provoquer le contact avec des pièces sous tension 6 ne pas toucher la lame tant que la machine n a pas été débranchée de la prise de courant et que la lame ne s est pas complètement arrêtée 7 tenir le c 22
- B opérations préliminaires 22
- C pendant l utilisation 22
- Chaque fois qu il est nécessaire de déplacer soulever transporter ou incli ner la machine il faut porter des gants de travail robustes prendre la machine par des points qui offrent une prise sûre en tenant com pte de son poids et de la répartition du poids employer un nombre de personnes adéquat au poids de la machine et aux caractéristiques du moyen de transport ou de l endroit où la machine doit être placée ou retirée 2 pendant le transport attacher la machine adéquatement avec des cordes ou des chaînes 22
- D entretien et remisage 22
- E précautions générales 22
- Et une longueur ma ximale conseillée de 25 m 4 avant de mettre en marche la machine accrocher le câble au serre câble 5 avant de commencer le travail montez les protections à la sortie sac ou pare pierres 6 ne jamais passer la tondeuse sur le câble électrique au cours de la coupe il faut entraîner le câble toujours derrière la tondeuse et toujours du côté où l herbe est déjà coupée utiliser le crochet serre câble comme indiqué sur le présent ma nuel pour éviter que le câble ne se détache accidentellement et être sûr qu il s in sère correctement dans la prise sans forcer 7 ne jamais tirer la tondeuse en la tenant par le câble d alimentation ni tirer sur le câble pour débrancher la fiche ne pas exposer le câble à des sources de cha leur et ne pas le mettre en contact avec de l huile des solvants ou des objets cou pants 8 porter des gants de travail quand on doit démonter et remonter la lame 9 vérifier l équilibrage de la lame quand on l affûte toutes les opérations con cernant la lame dé 22
- F avertissements supplémentaires 22
- G transport et déplacement 22
- Le branchement permanent de n importe quel appareil électrique au réseau électrique de l édifice doit être réalisé par un électricien qualifié conformément aux réglementations en vigueur un branchement réalisé de façon non correcte peut provoquer des dommages personnels graves y comprise la mort 2 attention danger l humidité et l électricité ne sont pas compatibles les câbles électriques doivent être manipulés et branchés au sec ne jamais mettre une prise électrique ou un câble en contact avec une zone mo uillée flaque ou herbes humides les branchements entre les câbles et les prises doivent être de type étanche uti liser des rallonges avec des prises intégrales étanches et homologuées en vente dans le commerce 3 les câbles d alimentation devront être d une qualité non inférieure au type h05rn f ou h05vv f avec une section minimale de 1 5 m 22
- Normes de sécurité 22
- Pendant les opérations de réglage de la machine faire attention à éviter que les doigts ne restent pris entre la lame en mouvement et les pièces fixes de la ma chine 2 avant de ranger la machine attendre qu elle se refroidisse 3 pendant les interventions sur la lame n oubliez pas que la lame peut bouger même si la machine est débranchée de l électricité de secteur 4 maintenir tous les écrous et les vis serrés afin d assurer toujours des conditions de fonctionnement sûres un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des performances 5 pour réduire les risques d incendie débarrasser la tondeuse et en particulier le moteur de résidus d herbe de feuilles et d excès de graisse ne pas laisser les récipients contenant l herbe coupée à l intérieur d un local 6 vérifier fréquemment que le pare pierres et le sac de ramassage n ont pas subi d usure ni de détérioration 7 pour raisons de sécurité il ne faut jamais utiliser la machine avec des pièces usées ou endomma 22
- Achever le montage 23
- Normes d emploi 23
- A training 24
- B preliminary operations 24
- C during use 24
- D maintenance and storage 24
- E general precautions 24
- F additional warnings 24
- G transportation and handling 24
- Safety regulations 24
- Complete assembly 25
- Control description 25
- Environmental protection 25
- Grass cutting 25
- Operating instructions 25
- Routine maintenance 25
- A allgemeine hinweise 26
- B vorbereitende massnahmen 26
- C handhabung 26
- D wartung und lagerung 26
- E allgemeine vorsichtsmassnahmen 26
- F weitere hinweise 26
- G transport und handhabung 26
- Sicherheitsvorschriften 26
- Beschreibung der bedienelemente 27
- Gebrauchsanleitung 27
- Mähen des grases 27
- Ordentliche wartung 27
- Umweltschutz 27
- Vervollständigung des zusammenbaus 27
- A voorbereiding 28
- B vóór het gebruik 28
- C tijdens het gebruik 28
- D onderhoud en opslag 28
- E algemene voorzorgsmaatregelen 28
- F bijkomende voorschriften 28
- G transport en verplaatsing 28
- Veiligheidsnormen 28
- Beschreibung der bedienelemente 29
- Gebruiksnormen 29
- Mähen des grases 29
- Ordentliche wartung 29
- Umweltschutz 29
- Vervollständigung des zusammenbaus 29
- A aprendizaje 30
- B operaciones preliminares 30
- C durante el uso 30
- D mantenimiento y almacenamiento 30
- E precauciones generales 30
- F advertencias adicionales 30
- G transporte y desplazamiento 30
- Normas de seguridad 30
- Completar el montaje 31
- Corte de hierba 31
- Descripción de los mandos 31
- Mantenimiento ordinario 31
- Normas de uso 31
- Tutela del medio ambiente 31
- A treinamento 32
- B operações preliminares 32
- C durante a utilização 32
- D manutenção e armazenagem 32
- E precauções gerais 32
- F outros avisos 32
- G transporte e movimentação 32
- Normas de segurança 32
- Corte da relva 33
- Descrição dos comandos 33
- Finalização da montagem 33
- Manutenção ordinária 33
- Normas de uso 33
- Proteção do meio ambiente 33
- A εκπαι ευση 34
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 34
- C κατα τη χρηση 34
- D συντηρηση και αποθηκευση 34
- E γενικεσ προει οποιησεισ 34
- F επιπροσθετεσ προει οποιησεισ 34
- G μεταφορα και μετακινηση 34
- Κανονεσ ασφαλειασ 34
- Κανονισμοι χρησησ 35
- Κοπη τησ χλοησ 35
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση 35
- Περιγραφη των χειριστηριων 35
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 35
- Τακτικη συντηρηση 35
- A eği ti m 36
- B hazirlik 36
- C kullanim esnasinda 36
- D bakim ve depolama 36
- E genel tedbi rler 36
- F ek uyarilar 36
- G taşima ve hareket etti rme 36
- Özenle uyulmasi gereken 36
- Kullanim kurallari 37
- Kumandalarin tanimi 37
- Montajin tamamlanmasi 37
- Olağan bakim 37
- Çevre koruma 37
- Çi m kesi mi 37
- A обука 38
- Ѓ дополнителни предупредувања 38
- Б воведни операции 38
- Безбедносни мерки 38
- В за време на работата 38
- Г одржување и чување 38
- Д општи безбедносни мерки 38
- Д транспорт и движење 38
- Заштита на животната средина 39
- Комплетирање на монтажата 39
- Косење трева 39
- Опис на командите 39
- Правила за употреба 39
- Редовно одржување 39
- A opplæring 40
- B klargjøring 40
- C under bruk 40
- D vedlikehold og oppbevaring 40
- E generelle forholdsregler 40
- F tilleggsmerknader 40
- G transport og flytting 40
- Sikkerhetsregler 40
- Beskrivelse av kontrollene 41
- Bruksregler 41
- Fullføring av monteringen 41
- Klipping av gress 41
- Miljøvern 41
- Ordinært vedlikehold 41
- A inskolning 42
- B förberedelser 42
- C under användningen 42
- D underhåll och förvaring 42
- E allmänna försiktighetsåtgärder 42
- F ytterligare varningar 42
- G transport och förflyttning 42
- Säkerhetsnormer 42
- Beskrivning av reglagen 43
- Bruksanvisning 43
- Gräsklippning 43
- Löpande underhåll 43
- Miljöskydd 43
- Slutföra monteringen 43
- A træning 44
- B forberedelse 44
- C under brugen 44
- D vedligeholdelse og opbevaring 44
- E generelle forholdsregler 44
- F yderligere anvisninger 44
- G transport og håndtering 44
- Sikkerhedsnormer 44
- Almindelig vedligeholdelse 45
- Beskrivelse af kontroller 45
- Fuldstændiggør samlingen 45
- Miljøbeskyttelse 45
- Normer for brug 45
- Plæneklipning 45
- A koulutus 46
- B esivalmistelut 46
- C käytön aikana 46
- D huolto ja säilytys 46
- E yleiset varotoimenpiteet 46
- F lisävaroitukset 46
- G kuljetus ja liikuttaminen 46
- Turvallisuusmääräykset 46
- Asennuksen loppuunsaattaminen 47
- Käskyjen kuvaus 47
- Käyttöön liittyvät säännöt 47
- Ruohon leikkuu 47
- Säännöllinen huolto 47
- Ympäristönsuojelu 47
- A instruktáž 48
- B přĺpravné úkony 48
- Bezpečnostní pokyny 48
- C během použitĺ 48
- D údržba a skladování 48
- E základní opatření 48
- F dodatečná opatření 48
- G přeprava a manipulace 48
- Ochrana životního prostředí 49
- Pokyny pro použití 49
- Popis ovládacích prvků 49
- Sečenĺ trávy 49
- Ukončení montáže 49
- Řádná údržba 49
- A instruktaż 50
- B przygotowanie do pracy 50
- C podczas użytkowania 50
- D konserwacja i przechowywanie 50
- E ogólne środki ostrożności 50
- F dodatkowe ostrzeżenia 50
- G transport i przemieszczanie 50
- Zasady bezpieczeństwa 50
- Konserwacja zwyczajna 51
- Koszenie trawy 51
- Ochrona środowiska 51
- Opis przyrządów sterowniczych 51
- Zakończyć montaż 51
- Zasady użycia 51
- A betanítás 52
- B előkészítő műveletek 52
- Biztonsági előírások 52
- C használat közben 52
- D karbantartás és tárolás 52
- E általános elővigyázatossági intézkedések 52
- F további figyelmeztetések 52
- G szállítás és mozgatás 52
- A vezérlések leírása 53
- Az összeszerelés befejezése 53
- Fűnyírás 53
- Használati szabályok 53
- Környezetvédelem 53
- Rendszeres karbantartás 53
- A обучение 54
- B подготовительные операции 54
- C при эксплуатации 54
- D техобслуживание и хранение 54
- E общие меры предосторожности 54
- F дополнительные меры предосторожности 54
- G перевозка и перемещение 54
- Правила безопасности 54
- Завершить монтаж 55
- Описание органов управления 55
- Охрана окружающей среды 55
- Плановое техническое обслуживание 55
- Правила эксплуатации 55
- Сkашивание травы 55
- A osposobljavanje 56
- B pripremne radnje 56
- C za vrijeme korištenja 56
- D održavanje i skladištenje 56
- E opće mjere predostrožnosti 56
- F dodatna upozorenja 56
- G prijevoz i premještanje 56
- Sigurnosna pravila 56
- Dovršavanje montaže 57
- Košenje trave 57
- Opis upravljačkih elemenata 57
- Pravila uporabe 57
- Redovno održavanje 57
- Zaštita okoliša 57
- A urjenje 58
- B postopki pred uporabo 58
- C med uporabo 58
- D vzdrževanje in shranjevanje 58
- E splošni previdnostni ukrepi 58
- F dodatna opozorila 58
- G prevoz in premeščanje 58
- Varnostni predpisi 58
- Košnja trave 59
- Opis komand 59
- Predpisi za uporabo 59
- Redno vzdrževanje 59
- Varovanje okolja 59
- Zaključek montaže 59
- A upoznavanje s radom kosilice 60
- B uvodne radnje 60
- C prilikom upotrebe 60
- D održavanje i skladištenje 60
- E opća upozorenja 60
- F dodatne napomene 60
- G transport i premještanje 60
- Sigurnosni propisi kojih se 60
- Dovršavanje montaže 61
- Košenje trave 61
- Opis komandi 61
- Pravila upotrebe 61
- Standardno održavanje 61
- Zaštita životne sredine 61
- A inštruktáž 62
- B prípravné úkony 62
- Bezpečnostné pokyny 62
- C počas použitia 62
- D údržba a skladovanie 62
- E základné opatrenia 62
- F dodatočné opatrenia 62
- G preprava a manipulácia 62
- Kosenie trávy 63
- Ochrana životného prostredia 63
- Pokyny pre použitie 63
- Popis ovládacích prvkov 63
- Riadna údržba 63
- Ukončenie montáže 63
- A instruire personal 64
- B operaţii preliminare 64
- C în timpul utilizării 64
- D întreţinere şi înmagazinare 64
- E măsuri preventive generale 64
- F măsuri de precauţie suplimentare 64
- G transport şi manipulare 64
- Norme de siguranţă 64
- Completarea montajului 65
- Descrierea comenzilor 65
- Norme de utilizare 65
- Ocrotirea mediului înconjurător 65
- Tunderea ierbii 65
- Întreţinere curentă 65
- A apmokymas 66
- B paruošiamos operacijos 66
- C dirbant 66
- D priežiūra ir sandėliavimas 66
- E bendros atsargumo priemonės 66
- F pridėtiniai įspėjimai 66
- G vežimas ir išjudinimas 66
- Saugos normos 66
- Aplinkos apsauga 67
- Kasdieninė priežiūra 67
- Komandų aprašymas 67
- Naudojimo normos 67
- Užbaigti montavimą 67
- Žolės pjovimas 67
- A apmācība 68
- B sagatavošanās darbi 68
- C lietošanas laikā 68
- D tehniskā apkope un uzglabāšana 68
- Drošības noteikumi 68
- E vispārīgi piesardzības pasākumi 68
- F papildu brīdinājumi 68
- G transportēšana un pārvietošana 68
- Apkārtējās vides aizsardzība 69
- Lietošanas noteikumi 69
- Montāžas pabeigšana 69
- Plānotā tehniskā apkope 69
- Vadības elementu apraksts 69
- Zāles pļaušana 69
- A obuka 70
- B pripremne radnje 70
- C za vreme upotrebe 70
- D održavanje i skladištenje 70
- E opšte mere predostrožnosti 70
- F dodatna upozorenja 70
- G transport i premeštanje 70
- Sigurnosna pravila 70
- Košenje trave 71
- Opis komadi 71
- Pravila korišćenja 71
- Redovno održavanje 71
- Završiti montiranje 71
- Zaštita životne sredine 71
- A обучение 72
- Б подготвителни операции 72
- В по време на използване 72
- Г поддръжка и складиране 72
- Д общи предпазни мерки 72
- Е допълнителни предупреждения 72
- Ж транспорт и преместване 72
- Правила за безопасност 72
- Довършване на монтажа 73
- Косене на трева 73
- Опазване на околната среда 73
- Описание на командите 73
- Правила за употреба 73
- Редовна поддръжка 73
- A ettevalmistamine 74
- B eeltööd 74
- C kasutamise ajal 74
- D hooldamine ja hoiulepanek 74
- E üldised ettevaatusabinõud 74
- F lisajuhised 74
- G transportimine ja liigutamine 74
- Ohutusnõuded 74
- Juhtimisseadmete kirjeldus 75
- Kasutamisnormid 75
- Keskkonnakaitse 75
- Muru niitmine 75
- Tavaline hooldus 75
- Viia lõpule monteerimine 75
Похожие устройства
- Electrolux EOC95851AX Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 410 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM4757EV Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 440 B Инструкция по эксплуатации
- Severin FR 2437 Сертификат
- Severin FR 2437 Инструкция по эксплуатации
- Severin EZ 7402 Сертификат
- Severin EZ 7402 Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 440 SB Инструкция по эксплуатации
- Remington Hair Clipper HC5810 Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 480 M Инструкция по эксплуатации
- Polar RS300X Black Сертификат
- Polar RS300X Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 480 MS Инструкция по эксплуатации
- Polar FT60M Black Сертификат
- Polar FT60M Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 510 SB Инструкция по эксплуатации
- Polar FT80 Black Сертификат
- Polar FT80 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina FL.41.LM Инструкция по эксплуатации