Hikoki C6SS [13/32] Український
![Hikoki C6SS [13/32] Український](/views2/2015681/page13/bgd.png)
13
Український
а) Міцно утримуйте пилку обома руками і
розташуйте руки в такому положенні, що
дозволить протидіяти силам віддачі. Встаньте
так, щоб Ваше тіло перебувало з будь-якої зі
сторін щодо полотна пилки, але не на одній
лінії з полотном.
Віддача може стати причиною стрибка пилки в
зворотному напрямку, але оператор не повинен
втратити здатність керування внаслідок дії сил віддачі,
і бути спроможним вжити належні заходи безпеки.
b) При викривленні полотна, або при перериванні
процесу різання з якої-небудь причини,
відпустіть пускач і утримуйте пилку нерухомо
в матеріалі до тих пір, поки полотно повністю
не зупиниться. Ніколи не намагайтеся вийняти
пилку з деталі або
потягнути пилку в зворотному
напрямку у той час, коли полотно перебуває в
русі, інакше може послідувати віддача.
Виявити причину викривлення і зробіть необхідні
дії для усунення причини викривлення.
с) При повторному запуску двигуна, коли
полотно пилки знаходиться всередині
пропилу оброблюваної деталі, вирівняйте
полотно в пропилі і перевірте, чи не застрягли
зуби пилки у матеріалі.
Якщо полотно пилки скривиться, віддача може
подіяти на оброблювану деталь у будь-якому
напрямку при повторному запуску двигуна пилки.
d) Надійно підтримуйте великі тонкі дошки
для того, щоб звести до мінімуму ризик
защемлення полотна і віддачі.
Великі тонкі дошки мають тенденцію до
провисання під своєю власною вагою.
Підтримуючі
опори необхідно розташувати під дошкою з обох
сторін, поряд з лінією розрізу і біля краю дошки.
е) Не використовуйте тупі або пошкоджені
полотна.
Незаточені або неправильно встановлені полотна
служать причиною вузького пропилу, що призведе
до надмірного тертя, викривлення полотна і
віддачі.
f) Важелі блокування глибини і нахилу полотна
повинні бути
точно виставлені і надійно
зафіксовані перед початком різання.
Якщо пристосування для установки положення
полотна зрушаться під час різання, це може стати
причиною викривлення і віддачі.
g) Будьте особливо обережні, працюючи з уже
існуючими стінами та іншими невідомими вам
ділянками.
Виступаюче вперед полотно може почати різання
предметів, які стануть причиною віддачі.
Функції
нижньої напрямної
а) Перед початком експлуатації щоразу
перевіряйте правильність закриття нижнього
запобіжного пристосування. Не дозволяється
експлуатація пилки, якщо нижнє запобіжне
пристосування не буде вільно рухатися і
негайно закриватися. Ніколи не закріплюйте
нижнє запобіжне пристосування у відкритому
положенні за допомогою затискачів або хомутів.
Якщо пилка була випадково випущена з рук, нижнє
запобіжний
пристосування може погнутися.
Підніміть нижнє запобіжне пристосування за
допомогою втягучої рукоятки і переконайтеся в
тому, що вона буде вільно рухатися, і не торкатись
полотна або будь-якої іншої деталі при різанні під
будь-яким кутом і з будь-якою глибиною.
b) Перевірте функціонування пружини
нижнього запобіжного пристосування. Якщо
запобіжне пристосування і пружина не будуть
функціонувати належним чином, їх потрібно
відремонтувати перед експлуатацією.
Нижнє запобіжне пристосування може
функціонувати недостатньо швидко внаслідок
пошкодження деталей, накопичення липких
відкладень, або попадання уламків.
с) Нижнє запобіжне пристосування повинно
втягуватися вручну тільки для спеціальних
видів пилок, таких як "врізні" і "комбіновані".
Підніміть нижнє запобіжне пристосування за
допомогою втягучої рукоятки, і як
тільки полотно
увійде в матеріал, нижнє запобіжне пристосування
необхідно відпустити.
Для всіх інших видів пилок, нижнє запобіжне
пристосування повинно функціонувати автоматично.
d) Не забудьте перевірити, щоб нижнє запобіжне
пристосування закривало полотно, перед тим
як покласти пилку на верстат або на підлогу.
Незахищене полотно, що рухається за інерцією,
стане причиною того,
що пилка при русі у зворотному
напрямку буде різати все, що трапиться на шляху.
Пам'ятайте, що для зупинки полотна після
вимкнення необхідний певний час.
ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ДИСКОВОЇ ПИЛКИ
1. Не використовуйте ріжучі диски, що мають
деформації або тріщини.
2. Не використовуйте ріжучі диски, зроблені зі
швидкорізальної сталі.
3. Не використовуйте ріжучі диски, властивості яких
не відповідають характеристикам, зазначеним у
цьому посібнику.
4. Не зупиняйте ріжучі диски натисканням на диск
збоку.
5. Завжди тримайте ріжучі диски гостро заточеними.
6. Переконайтеся в тому, що
нижнє запобіжне
пристосування буде рухатися плавно і вільно.
7. Ніколи не використовуйте дискову пилку,
якщо нижнє запобіжне пристосування пилки
зафіксовано у відкритому положенні.
8. Переконайтеся в тому, що пристосування для
відведення, яке входить в систему захисту,
функціонує правильно.
9. Ніколи не використовуйте дискову пилку, якщо
ріжучий диск повернено вгору або убік.
10.
Переконайтеся в тому, що в матеріалі немає
сторонніх предметів, наприклад, цвяхів.
11. Для моделі С6SS, діаметри ріжучих дисків повинні
бути в межах діапазону від 165 мм до 160 мм.
Для моделі С7SS, діаметри ріжучих дисків повинні
бути в межах діапазону від 190 мм до 185 мм.
12. Від'єднайте штепсельну вилку від розетки
перед початком
виконання будь-якої операції з
регулювання, перед початком обслуговування або
поточного ремонту.
000BookC6SS.indb13000BookC6SS.indb13 2019/09/1917:23:482019/09/1917:23:48
Содержание
- Cимвoлы 5
- Symbols 5
- Warning 5
- Ескерту 5
- Пpeдупpeждehиe 5
- Попередження 5
- Символи 5
- Та ң балар 5
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Circular saw safety warnings 7
- English 7
- Precautions on using circular saw 7
- Adjusting the power tool prior to use 8
- Application 8
- Cutting procedures 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- English 9
- Guarantee 9
- Maintenance and inspection 9
- Mounting and dismounting the saw blade 9
- English 10
- Загальні інструкції безпеки автоматичного інструменту 11
- Український 11
- Техніка безпеки користування циркулярною пилкою 12
- Український 12
- Засоби безпеки при експлуатації дискової пилки 13
- Український 13
- Додаткове приладдя поставляється окремо 14
- Застосування 14
- Перед роботою 14
- Процедура різання 14
- Регулювання пилки перед експлуатацією 14
- Стандартні аксесуари 14
- Технічні характеристики 14
- Український 14
- Огляд і догляд 15
- Український 15
- Установка і зняття ріжучого диска 15
- Гарантія 16
- Український 16
- Электр құралының қауіпсіздігі туралы жалпы ескертулер 17
- Қазақстан 17
- Циркулярлық араға қатысты қауіпсіздік туралы ескертулер 18
- Қазақстан 18
- Техникалық сипаттамалары 19
- Циркулярлық араны пайдалануға қатысты сақтық шаралары 19
- Қазақстан 19
- Аралау полотносын бекіту жəне ажырату 20
- Кесу процедуралары 20
- Пайдалану алдында 20
- Пайдалану алдында электр құралын реттеу 20
- Стандартты қосалқы құралдар 20
- Қазақстан 20
- Қолдану 20
- Қосымша қосалқы құралдар бөлек сатылады 20
- Кепілдік 21
- Техникалық қызмет көрсету жəне тексеру 21
- Қазақстан 21
- Қазақстан 22
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 23
- Pyccкий 23
- Pyccкий 24
- Правила безопасности при работе с циркулярной пилой 24
- Pyccкий 25
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 26
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи эkcплуataции диckoboй пилы 26
- Pyccкий 26
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 26
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пocтaвляютcя oтдeльнo 26
- Пoдгotobka k эkcплуataции 26
- Пpиmehehиe 26
- Peгулиpobahиe пилы пepeд эkcплуataциeй 27
- Pyccкий 27
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и ocmotp 27
- Пpoцeдуpa peзahия 27
- Уctahobka и chяtиe peжущeгo диcka 27
- Pyccкий 28
- Гapahtия 28
- Guarantee certificate 29
- Гарантийный сертификат 29
- Гарантійний сертифікат 29
- Кепілдік сертификаты 29
- 2019 naoto yamashiro european standard manager 32
- A nakagawa corporate offi cer 32
- Code no c99180096 f printed in china 32
- English қазақстан 32
- Head offi ce in japan 32
- Hikoki power tools deutschland gmbh 32
- Hikoki power tools rus l l c 32
- Kashirskoe shosse 41 bldg 2 115409 moscow russia tel 7 495 727 4460 fax 7 495 727 4461 url http www hikoki powertools ru 32
- Koki holdings co ltd 32
- Representative offi ce in europe 32
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 32
- Siemensring 34 47877 willich germany 32
- Український русский 32
Похожие устройства
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune Max3 (90422) Руководство по эксплуатации
- JBL Tune 710BT Black ( Руководство по эксплуатации
- JBL Tune 710BT Blue ( Руководство по эксплуатации
- JBL Wave 100 Black ( Руководство по эксплуатации
- JBL Wave 100 Silver ( Руководство по эксплуатации
- JBL Wave 200 White ( Руководство по эксплуатации
- JBL Wave 300 Black ( Руководство по эксплуатации